This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0409
Commission Regulation (EC) No 409/2001 of 28 February 2001 amending Regulation (EC) No 1162/95 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice
A Bizottság 409/2001/EK rendelete (2001. február 28.) a gabonafélék és a rizs import- és exportengedély-rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 1162/95/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 409/2001/EK rendelete (2001. február 28.) a gabonafélék és a rizs import- és exportengedély-rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 1162/95/EK rendelet módosításáról
HL L 60., 2001.3.1, p. 27–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31995R1162 | kiegészítés | ART7BI | 01/03/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32001R0409R(01) |
Hivatalos Lap L 060 , 01/03/2001 o. 0027 - 0028
A Bizottság 409/2001/EK rendelete (2001. február 28.) a gabonafélék és a rizs import- és exportengedély-rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 1162/95/EK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb az 1666/2000/EK rendelettel [1] módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 13. cikke (11) bekezdésére, tekintettel a legutóbb az 1667/2000/EK rendelettel [3] módosított, a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére és 13. cikke (15) bekezdésére, mivel: (1) A 2851/2000/EK tanácsi rendelet [5] közösségi vámkontingensek formájában engedményeket állapít meg bizonyos mezőgazdasági termékek tekintetében, autonóm és átmeneti intézkedésként pedig a Lengyelországgal kötött Európa-megállapodásban előírja egyes mezőgazdasági engedmények kiigazítását. A Lengyelországba exportált közönséges búza, liszt és korpa utáni visszatérítések eltörlése az egyik ilyen engedmény. (2) A lengyel hatóságok vállalták annak biztosítását, hogy csak olyan, a 100190, 1101, 1102 és ex2302 KN-kód alá sorolt közösségi termékek szállítmányainak Lengyelországba történő behozatalát engedélyezik, amelyek nem részesültek visszatérítésben. Ezért a legutóbb a 2110/2000/EK rendelettel [6] módosított 1162/95/EK bizottsági rendeletet [7] egy olyan cikkel kell kiegészíteni, amely előírja, hogy be kell mutatni a kiviteli engedélynek azt a hitelesített másolatát, amely tartalmazza azt a különleges információt, hogy az említett termékekre nem nyújtottak export-visszatérítést. A behozott termékek és a kiviteli engedélyen feltüntetett termékek közötti kapcsolat létrehozása érdekében a piaci szereplőknek a Lengyelországba történő behozatal esetén be kell mutatniuk annak a kiviteli nyilatkozatnak a hitelesített másolatát, amely tartalmazza a kiviteli engedélyre vonatkozó különleges információt. (3) Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1162/95/EK rendelet szövege a következő 7a. cikkel egészül ki: "7a. cikk (1) Az 110190, 1101, 1102 és ex2302 KN-kód alá tartozó termékek Lengyelországba történő kivitelére a következő rendelkezéseket kell alkalmazni az 1766/92/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésében említett 230250 KN-kód alá tartozó termékek kivételével. (2) Az (1) bekezdésben említett kivitel során az illetékes lengyel hatóságoknak be kell mutatni a 7. cikk (3) bekezdése a) pontjának és az e cikknek megfelelően kiadott kiviteli engedély hitelesített másolatát, valamint minden egyes szállítmány megfelelően hitelesített kiviteli nyilatkozatát. Az árukat korábban nem exportálhatták más harmadik országba. (3) Az engedélynek tartalmaznia kell: a) a 7. rovatban a "Lengyelország" szót; b) a 15. rovatban az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti leírását; c) a 16. rovatban a nyolcjegyű Kombinált Nómenklatúra-kódot és a 15. rovatban említett minden egyes áru mennyiségét tonnában; d) a 17. és 18. rovatban a 16. rovatban említett termékek teljes mennyiségét; e) a 20. rovatban a következő megjegyzések egyikét: - Exportación a Polonia. Artículo 7 bis del Reglamento (CE) n° 1162/95 - Udførsel til Polen. Artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95 - Ausfuhr nach Polen. Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95 - Eξαγωγή στην Πολωία. Άρθρο 7a του κανονισμού (EK) αριθ. 1162/95 - Export to Poland. Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95 - Exportation en Pologne. Article 7 bis du règlement (CE) n° 1162/95 - Esportazione in Polonia. Articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95 - Uitvoer naar Polen. Artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95 - Exportação para a Polónia. Artigo 7.°A do Regulamento (CE) n.° 1162/95 - Vienti Puolaan. Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artikla - Export till Polen. Artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95; f) a 22. rovatban a 7. cikk (3) bekezdésének a) pontjában foglalt szavakon kívül a következők egyikét: - Sin restitución por exportación - Uden eksportrestitution - Ohne Ausfuhrerstattung - Χωρίς επιστροΦή κατά την εξαγωγή - No export refund - Sans restitution à l'exportation - Senza restituzione all'esportazione - Zonder uitvoerrestitutie - Sem restituição à exportação - Ilman vientitukea - Utan exportbidrag; g) az engedélyek csak az így feltüntetett árukra és mennyiségekre érvényesek. (4) Az e cikk alapján kiadott engedélyek a 7. rovatban feltüntetett rendeltetési helyre történő kivitelre köteleznek. (5) Az érintett fél kérelmére ki kell adni a bejegyzésekkel ellátott engedély hitelesített másolatát. (6) A tagállamok illetékes hatóságai minden hónap első hétfőjén értesítik a Bizottságot arról a mennyiségről, a Kombinált Nómenklatúra-kód szerinti bontásban, amelyre engedélyeket adtak ki." 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2001. február 28-án. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 193., 2000.7.29., 1. o. [2] HL L 181., 1992.7.1., 21. o. [3] HL L 193., 2000.7.29., 3. o. [4] HL L 329., 1995.12.30., 18. o. [5] HL L 332., 2000.12.28., 7. o. [6] HL L 250., 2000.10.5, 23. o. [7] HL L 117., 1995.5.24., 2. o. --------------------------------------------------