Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2405

    A Bizottság 2405/97/EK rendelete (1997. december 3.) az Agaricus nemzetségbe tartozó fajokból készített tartósított gombákra vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 2125/95/EK rendelet módosításáról

    HL L 332., 1997.12.4, p. 32–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2405/oj

    31997R2405



    Hivatalos Lap L 332 , 04/12/1997 o. 0032 - 0035


    A Bizottság 2405/97/EK rendelete

    (1997. december 3.)

    az Agaricus nemzetségbe tartozó fajokból készített tartósított gombákra vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 2125/95/EK rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a 2199/97/EK rendelettel [1] módosított, a feldolgozottgyümölcs- és -zöldségtermékek piacának közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2201/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére,

    tekintettel a legutóbb az 1595/97/EK rendelettel [3] módosított, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyes engedmények közösségi vámkontingens formájában történő megállapításáról, valamint a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során kötött, a mezőgazdaságról szóló megállapodás figyelembevétele céljából önálló és átmeneti intézkedésként az Európa-Megállapodásokban előírt bizonyos mezőgazdasági engedmények kiigazításáról szóló, 1995. december 22-i 3066/95/EK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 8. cikkére,

    mivel a legutóbb a 2723/95/EK rendelettel [5] módosított 2125/95/EK bizottsági rendelet [6] 4. cikke előírja a hagyományos és új importőrök között elosztandó kontingenseket, és meghatározza az importőrök mindkét kategóriáját; mivel a rendszer alkalmazásának sok éves tapasztalata azt mutatja, hogy az alkalmasság kritériumait sokkal szigorúbban kellene meghatározni annak érdekében, hogy szigorítsák a feldolgozott gyümölcs és zöldség importjára és exportjára vállalt kötelezettségre vonatkozó kérelmeket; mivel kell lennie egy átmeneti időszaknak is, mielőtt ezt az új rendelkezést a hagyományos importőrökre alkalmazzák;

    mivel a 2125/95/EK rendelet I. mellékletét módosítani kell ahhoz, hogy a 3066/95/EK rendelethez tartozó VI., II., valamint V. mellékletben említett új mennyiségek figyelembevételével kiegyenlítsék a Bulgária, Lengyelország és Románia számára leosztott tartósított gomba kontingenseit; mivel azonban ezeket a kontingenseket továbbra is a naptári évre kell megadni, és nem a július 1-jétől június 30-ig terjedő periódusra, annak érdekében, hogy fenntartsák a hagyományos importterveket, figyelembe véve azt a tényt, hogy az egyéb harmadik országok számára az 1997-re elosztott kontingens mennyiségét 1997. január 2. óta felhasználták, ahogy azt a 8/97/EK bizottsági rendeletben feltüntették [7];

    mivel azokkal a 07119060 KN-kód alá tartozó termékekkel, amelyek a nem az Agaricus fajtájú gomba bizonyos feldolgozott termékeit takarják, kiegészítették az Agaricus fajtába tartozó feldolgozott gomba lengyel kontingensét a 3066/95/EK rendelet II. mellékletében; mivel a 2125/95/EK rendeletet úgy módosítják, hogy ezeket a termékeket kedvezményes vámtétellel is importálhatják;

    mivel egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság [8], Lengyelország [9] és Románia [10] közötti társulás Társulási Tanácsának 1/97. határozata módosítja a Bulgáriával [11], Lengyelországgal [12] és Romániával [13] kötött Európa-Megállapodásokhoz kapcsolódó 4. Jegyzőkönyvet, amelyek rendre 1997. január 1-jétől, július 1-jétől és január 31-től léptek hatályba; mivel az importált termékek származásának bizonyítékát megfelelően módosítják;

    mivel a 2125/95/EK rendelet bizonyos elévült átmeneti rendelkezését el kell hagyni;

    mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Feldolgozottgyümölcs- és Feldolgozottzöldség-piaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 2125/95/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1. az "Agaricus spp." kifejezést a címből el kell hagyni;

    2. az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    "1. cikk

    (1) Az e rendeletben megállapított feltételek mellett megnyitják a Lengyelországból származó, az I. mellékletben szereplő, 07119040, 20031020 és 20031030 KN-kód alá tartozó, Agaricus fajtájú tartósított gomba és a 07119060 KN-kód alá tartozó, egyéb fajtájú tartósított gomba vámkontingenseit.

    (2) Az alkalmazható vámtétel 12 %-os értékvám a 07119040 KN-kód alá tartozó (09.4062 sorozatszámú) termékek esetében, és 23 %-os a 20031020 és a 20031030 KN-kód alá tartozó (09.4063 sorozatszámú) termékek esetében. Azonban azoknak a fenti termékeknek az esetében egyszeri 8,4 %-os vámtételt alkalmaznak, amelyek Bulgáriából (sorozatszám: 09.4725), Lengyelországból (sorozatszám: 09.4821) vagy Romániából (sorozatszám: 09.4726) származnak, valamint azokra a 07119060 KN-kód alá tartozó (09.4821 sorozatszámú) termékekre vonatkozóan, amelyek Lengyelországból származnak.

    (3) Az 1997. július 1. és december 31. közötti importra vonatkozóan a Lengyelországból származó, 07119060 KN-kód alá tartozó termékek esetében a 8,4 %-os vámtétel alkalmazását nem vetik alá az alábbi 2. cikk (1) bekezdésében említett feltételnek. Azonban annak érdekében, hogy az adott vámtételt alkalmazzák, 1998. január 31. előtt be kell nyújtani egy kérelmet.";

    3. a 2. cikk (2) bekezdését a következő váltja fel:

    "(2) A Bulgárián, Lengyelországon és Románián kívüli egyéb országok esetében a kontingenseket a szállító országok között osztják el az I. mellékletnek megfelelően, kivéve annak egy részét, amely tartalékot képez. Az elosztást azokkal a mennyiségekkel kapcsolatos információk alapján végezhetik el, amelyekre vonatkozóan az engedélyeket június 30-án kibocsátották";

    4. a 2. cikk (3) bekezdését el kell hagyni;

    5 a 4. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    "(1) Mindkét mennyiséget, nevezetesen amelyet az I. melléklet alapján egyrészről Kínának juttattak, másrészről amelyet Kína kivételével valamennyi egyéb országnak juttattak, a következőképpen osztják szét:

    a) 85 % a hagyományos importőrnek.

    "Hagyományos importőr": az az importőr, aki az elmúlt három naptári év mindegyikében a 3107/94/EGK rendelet alapján vagy e rendelet alapján szerzett behozatali engedélyt, és aki az elmúlt három naptári évből legalább kettőben az 1. cikk (1) bekezdésében említett termékeket importálta. 1999. január 1-jétől az importőrnek bizonyítékkal kell szolgálnia arról, a 2201/96/EK tanácsi rendelet [14] 1. cikke (2) bekezdésében említettek szerint, hogy legalább 100 tonna feldolgozott gyümölcsöt vagy zöldséget importált és/vagy exportált a kérelmét megelőző év folyamán.

    b) 15 % az új importőrnek.

    "Új importőr": az az a) pontban említetten kívüli kereskedő, természetes vagy jogi személy, egyén vagy csoport, aki a 2201/96/EK tanácsi rendelet 1. cikke (2) bekezdésében említettek szerint az elmúlt két év mindegyikében legalább 50 tonna feldolgozott gyümölcsöt vagy zöldséget importált és/vagy exportált. Az e feltételeknek való megfelelést egy, a tagállamok által vezetett cégjegyzékbe történő bejegyzéssel vagy bármely más, a tagállamok által elfogadott bizonyítvánnyal és import- és/vagy exportigazolással igazolnak. Amikor az e kategóriába tartozó importőr e rendelet alapján az előző naptári évben behozatali engedélyt szerzett, igazolnia kell a saját számláján, hogy a neki juttatott mennyiség legalább 50 %-át szabad forgalomba helyezte."

    6. a 4. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

    "(4) A 3719/88/EK rendelet 9. cikke ellenére, a behozatali engedélyből származó jogok nem átruházhatók.";

    7. a 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

    "(5) A behozatali engedélykérelem 20. rovata értelemszerűen a következők egyikét tartalmazza:

    - "A 2125/95/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja alapján kérelmezett engedély";,

    vagy

    - "A 2125/95/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján kérelmezett engedély";";

    8. az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    "(1) A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett hagyományos importőrök által bemutatott engedélykérelmek semmilyen hat hónapos időszakban nem vonatkozhatnak olyan mennyiségre, amely a megelőző három naptári év folyamán meghaladta a 3107/94/EK rendelet alapján vagy e rendelet alapján létrejött import átlagos éves mennyiségének 60 %-át.";

    9. a 10. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    "(3) Az Európa-Megállapodásokhoz kapcsolódó 4. Jegyzőkönyvnek megfelelően a Bulgáriából, Lengyelországból és Romániából származó termékeket a Közösségben az említett országok hatóságai által kibocsátott EUR.1 okmány, az exportőr által adott nyilatkozat vagy számla bemutatása esetén lehet szabadon forgalomba bocsátani.";

    10. a 11. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    "(2) Az engedélykérelmek és a behozatali engedélyek a 8. rovatban tartalmazzák a származási országot, és az "igen"; szót egy kereszttel kell jelölni.";

    11. az I. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    1997. július 1-jétől kell alkalmazni az 1. cikk (5), (8) és (10) bekezdése kivételével, amelyeket 1998. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1997. december 3-án.

    a Bizottság részéről

    Franz Fischler

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 303., 1997.11.6., 1. o.

    [2] HL L 297., 1996.11.21., 29. o.

    [3] HL L 216., 1997.8.8., 1. o.

    [4] HL L 328., 1995.12.30., 31. o.

    [5] HL L 283., 1995.11.25., 12. o.

    [6] HL L 212., 1995.9.12., 16. o.

    [7] HL L 4., 1997.1.8., 3. o.

    [8] HL L 134., 1997.5.24., 1. o.

    [9] HL L 221., 1997.8.11., 1. o.

    [10] HL L 54., 1997.2.24., 1. o.

    [11] HL L 358., 1994.12.31., 3. o.

    [12] HL L 348., 1994.12.31., 2. o.

    [13] HL L 357., 1994.12.31., 2. o.

    [14] HL L 297., 1996.11.21., 29. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    "

    I. MELLÉKLET

    A 2. cikkben említett elosztás (nettó szárított tömeg tonnában)

    | | | | (tonna) |

    Szállító ország | 1997. július 1-jétől december 31-ig | 1998. január 1-jétől december 31-ig | 1999. január 1-jétől december 31-ig | 2000. január 1-jétől december 31-ig | A későbbi években január 1-jétől december 31-ig |

    Bulgária | 770 | 1575 | 1645 | 1715 | 1750 |

    Lengyelország | 19140 | 39150 | 40890 | 42630 | 43500 |

    Románia | 220 | 450 | 470 | 490 | 500 |

    Kína | 0 | 22750 | 22750 | 22750 | 22750 |

    Egyéb országok | 0 | 3290 | 3290 | 3290 | 3290 |

    Tartalék | 0 | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 |

    Összesen | 20130 | 68215 | 70045 | 71875 | 72790 |

    "

    --------------------------------------------------

    Top