This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R2405
Commission Regulation (EC) No 2405/97 of 3 December 1997 amending Regulation (EC) No 2125/95 opening and providing for the administration of tariff quotas for preserved mushrooms of the genus Agaricus spp.
A Bizottság 2405/97/EK rendelete (1997. december 3.) az Agaricus nemzetségbe tartozó fajokból készített tartósított gombákra vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 2125/95/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 2405/97/EK rendelete (1997. december 3.) az Agaricus nemzetségbe tartozó fajokból készített tartósított gombákra vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 2125/95/EK rendelet módosításáról
HL L 332., 1997.12.4, p. 32–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | cikk 1 | 01/07/1997 | |
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | cikk 4.1 | 01/01/1998 | |
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | cikk 11.2 | 01/01/1998 | |
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | cikk 2.2 | 01/07/1997 | |
Modifies | 31995R2125 | kiegészítés | cikk 4.5 | 01/01/1998 | |
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | cikk 5.1 | 01/01/1998 | |
Modifies | 31995R2125 | megszüntetés | cikk 2.3 | 01/07/1997 | |
Modifies | 31995R2125 | kiegészítés | cikk 4.4 | 01/01/1998 | |
Modifies | 31995R2125 | módosítás | cím | 01/07/1997 | |
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | melléklet 1 | 01/07/1997 | |
Modifies | 31995R2125 | helyettesítés | cikk 10.3 | 01/07/1997 | |
Implicit repeal | 31995R2723 | 01/07/1997 |
Hivatalos Lap L 332 , 04/12/1997 o. 0032 - 0035
A Bizottság 2405/97/EK rendelete (1997. december 3.) az Agaricus nemzetségbe tartozó fajokból készített tartósított gombákra vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 2125/95/EK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a 2199/97/EK rendelettel [1] módosított, a feldolgozottgyümölcs- és -zöldségtermékek piacának közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2201/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére, tekintettel a legutóbb az 1595/97/EK rendelettel [3] módosított, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyes engedmények közösségi vámkontingens formájában történő megállapításáról, valamint a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során kötött, a mezőgazdaságról szóló megállapodás figyelembevétele céljából önálló és átmeneti intézkedésként az Európa-Megállapodásokban előírt bizonyos mezőgazdasági engedmények kiigazításáról szóló, 1995. december 22-i 3066/95/EK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 8. cikkére, mivel a legutóbb a 2723/95/EK rendelettel [5] módosított 2125/95/EK bizottsági rendelet [6] 4. cikke előírja a hagyományos és új importőrök között elosztandó kontingenseket, és meghatározza az importőrök mindkét kategóriáját; mivel a rendszer alkalmazásának sok éves tapasztalata azt mutatja, hogy az alkalmasság kritériumait sokkal szigorúbban kellene meghatározni annak érdekében, hogy szigorítsák a feldolgozott gyümölcs és zöldség importjára és exportjára vállalt kötelezettségre vonatkozó kérelmeket; mivel kell lennie egy átmeneti időszaknak is, mielőtt ezt az új rendelkezést a hagyományos importőrökre alkalmazzák; mivel a 2125/95/EK rendelet I. mellékletét módosítani kell ahhoz, hogy a 3066/95/EK rendelethez tartozó VI., II., valamint V. mellékletben említett új mennyiségek figyelembevételével kiegyenlítsék a Bulgária, Lengyelország és Románia számára leosztott tartósított gomba kontingenseit; mivel azonban ezeket a kontingenseket továbbra is a naptári évre kell megadni, és nem a július 1-jétől június 30-ig terjedő periódusra, annak érdekében, hogy fenntartsák a hagyományos importterveket, figyelembe véve azt a tényt, hogy az egyéb harmadik országok számára az 1997-re elosztott kontingens mennyiségét 1997. január 2. óta felhasználták, ahogy azt a 8/97/EK bizottsági rendeletben feltüntették [7]; mivel azokkal a 07119060 KN-kód alá tartozó termékekkel, amelyek a nem az Agaricus fajtájú gomba bizonyos feldolgozott termékeit takarják, kiegészítették az Agaricus fajtába tartozó feldolgozott gomba lengyel kontingensét a 3066/95/EK rendelet II. mellékletében; mivel a 2125/95/EK rendeletet úgy módosítják, hogy ezeket a termékeket kedvezményes vámtétellel is importálhatják; mivel egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság [8], Lengyelország [9] és Románia [10] közötti társulás Társulási Tanácsának 1/97. határozata módosítja a Bulgáriával [11], Lengyelországgal [12] és Romániával [13] kötött Európa-Megállapodásokhoz kapcsolódó 4. Jegyzőkönyvet, amelyek rendre 1997. január 1-jétől, július 1-jétől és január 31-től léptek hatályba; mivel az importált termékek származásának bizonyítékát megfelelően módosítják; mivel a 2125/95/EK rendelet bizonyos elévült átmeneti rendelkezését el kell hagyni; mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Feldolgozottgyümölcs- és Feldolgozottzöldség-piaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2125/95/EK rendelet a következőképpen módosul: 1. az "Agaricus spp." kifejezést a címből el kell hagyni; 2. az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: "1. cikk (1) Az e rendeletben megállapított feltételek mellett megnyitják a Lengyelországból származó, az I. mellékletben szereplő, 07119040, 20031020 és 20031030 KN-kód alá tartozó, Agaricus fajtájú tartósított gomba és a 07119060 KN-kód alá tartozó, egyéb fajtájú tartósított gomba vámkontingenseit. (2) Az alkalmazható vámtétel 12 %-os értékvám a 07119040 KN-kód alá tartozó (09.4062 sorozatszámú) termékek esetében, és 23 %-os a 20031020 és a 20031030 KN-kód alá tartozó (09.4063 sorozatszámú) termékek esetében. Azonban azoknak a fenti termékeknek az esetében egyszeri 8,4 %-os vámtételt alkalmaznak, amelyek Bulgáriából (sorozatszám: 09.4725), Lengyelországból (sorozatszám: 09.4821) vagy Romániából (sorozatszám: 09.4726) származnak, valamint azokra a 07119060 KN-kód alá tartozó (09.4821 sorozatszámú) termékekre vonatkozóan, amelyek Lengyelországból származnak. (3) Az 1997. július 1. és december 31. közötti importra vonatkozóan a Lengyelországból származó, 07119060 KN-kód alá tartozó termékek esetében a 8,4 %-os vámtétel alkalmazását nem vetik alá az alábbi 2. cikk (1) bekezdésében említett feltételnek. Azonban annak érdekében, hogy az adott vámtételt alkalmazzák, 1998. január 31. előtt be kell nyújtani egy kérelmet."; 3. a 2. cikk (2) bekezdését a következő váltja fel: "(2) A Bulgárián, Lengyelországon és Románián kívüli egyéb országok esetében a kontingenseket a szállító országok között osztják el az I. mellékletnek megfelelően, kivéve annak egy részét, amely tartalékot képez. Az elosztást azokkal a mennyiségekkel kapcsolatos információk alapján végezhetik el, amelyekre vonatkozóan az engedélyeket június 30-án kibocsátották"; 4. a 2. cikk (3) bekezdését el kell hagyni; 5 a 4. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(1) Mindkét mennyiséget, nevezetesen amelyet az I. melléklet alapján egyrészről Kínának juttattak, másrészről amelyet Kína kivételével valamennyi egyéb országnak juttattak, a következőképpen osztják szét: a) 85 % a hagyományos importőrnek. "Hagyományos importőr": az az importőr, aki az elmúlt három naptári év mindegyikében a 3107/94/EGK rendelet alapján vagy e rendelet alapján szerzett behozatali engedélyt, és aki az elmúlt három naptári évből legalább kettőben az 1. cikk (1) bekezdésében említett termékeket importálta. 1999. január 1-jétől az importőrnek bizonyítékkal kell szolgálnia arról, a 2201/96/EK tanácsi rendelet [14] 1. cikke (2) bekezdésében említettek szerint, hogy legalább 100 tonna feldolgozott gyümölcsöt vagy zöldséget importált és/vagy exportált a kérelmét megelőző év folyamán. b) 15 % az új importőrnek. "Új importőr": az az a) pontban említetten kívüli kereskedő, természetes vagy jogi személy, egyén vagy csoport, aki a 2201/96/EK tanácsi rendelet 1. cikke (2) bekezdésében említettek szerint az elmúlt két év mindegyikében legalább 50 tonna feldolgozott gyümölcsöt vagy zöldséget importált és/vagy exportált. Az e feltételeknek való megfelelést egy, a tagállamok által vezetett cégjegyzékbe történő bejegyzéssel vagy bármely más, a tagállamok által elfogadott bizonyítvánnyal és import- és/vagy exportigazolással igazolnak. Amikor az e kategóriába tartozó importőr e rendelet alapján az előző naptári évben behozatali engedélyt szerzett, igazolnia kell a saját számláján, hogy a neki juttatott mennyiség legalább 50 %-át szabad forgalomba helyezte." 6. a 4. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki: "(4) A 3719/88/EK rendelet 9. cikke ellenére, a behozatali engedélyből származó jogok nem átruházhatók."; 7. a 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: "(5) A behozatali engedélykérelem 20. rovata értelemszerűen a következők egyikét tartalmazza: - "A 2125/95/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja alapján kérelmezett engedély";, vagy - "A 2125/95/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján kérelmezett engedély";"; 8. az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(1) A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett hagyományos importőrök által bemutatott engedélykérelmek semmilyen hat hónapos időszakban nem vonatkozhatnak olyan mennyiségre, amely a megelőző három naptári év folyamán meghaladta a 3107/94/EK rendelet alapján vagy e rendelet alapján létrejött import átlagos éves mennyiségének 60 %-át."; 9. a 10. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(3) Az Európa-Megállapodásokhoz kapcsolódó 4. Jegyzőkönyvnek megfelelően a Bulgáriából, Lengyelországból és Romániából származó termékeket a Közösségben az említett országok hatóságai által kibocsátott EUR.1 okmány, az exportőr által adott nyilatkozat vagy számla bemutatása esetén lehet szabadon forgalomba bocsátani."; 10. a 11. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(2) Az engedélykérelmek és a behozatali engedélyek a 8. rovatban tartalmazzák a származási országot, és az "igen"; szót egy kereszttel kell jelölni."; 11. az I. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. 1997. július 1-jétől kell alkalmazni az 1. cikk (5), (8) és (10) bekezdése kivételével, amelyeket 1998. január 1-jétől kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1997. december 3-án. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 303., 1997.11.6., 1. o. [2] HL L 297., 1996.11.21., 29. o. [3] HL L 216., 1997.8.8., 1. o. [4] HL L 328., 1995.12.30., 31. o. [5] HL L 283., 1995.11.25., 12. o. [6] HL L 212., 1995.9.12., 16. o. [7] HL L 4., 1997.1.8., 3. o. [8] HL L 134., 1997.5.24., 1. o. [9] HL L 221., 1997.8.11., 1. o. [10] HL L 54., 1997.2.24., 1. o. [11] HL L 358., 1994.12.31., 3. o. [12] HL L 348., 1994.12.31., 2. o. [13] HL L 357., 1994.12.31., 2. o. [14] HL L 297., 1996.11.21., 29. o. -------------------------------------------------- MELLÉKLET I. MELLÉKLET A 2. cikkben említett elosztás (nettó szárított tömeg tonnában) | | | | (tonna) | Szállító ország | 1997. július 1-jétől december 31-ig | 1998. január 1-jétől december 31-ig | 1999. január 1-jétől december 31-ig | 2000. január 1-jétől december 31-ig | A későbbi években január 1-jétől december 31-ig | Bulgária | 770 | 1575 | 1645 | 1715 | 1750 | Lengyelország | 19140 | 39150 | 40890 | 42630 | 43500 | Románia | 220 | 450 | 470 | 490 | 500 | Kína | 0 | 22750 | 22750 | 22750 | 22750 | Egyéb országok | 0 | 3290 | 3290 | 3290 | 3290 | Tartalék | 0 | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | Összesen | 20130 | 68215 | 70045 | 71875 | 72790 | --------------------------------------------------