This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R1809
Commission Regulation (EEC) No 1809/87 of 29 June 1987 adapting certain Regulations in the beef and veal sector in respect of the system of securities for agricultural products
A Bizottság 1809/87/EGK rendelete (1987. június 29.) a marha- és borjúhúságazatban a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer tekintetében egyes rendeletek módosításáról
A Bizottság 1809/87/EGK rendelete (1987. június 29.) a marha- és borjúhúságazatban a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer tekintetében egyes rendeletek módosításáról
HL L 170., 1987.6.30, p. 23–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31977R2182 | helyettesítés | cikk 5.4 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | helyettesítés | cikk 4 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | helyettesítés | cikk 5.3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | módosítás | cikk 8 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | megszüntetés | cikk 8BIS | 01/08/1987 | |
Modifies | 31978R0732 | helyettesítés | cikk 5 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | módosítás | cikk 16.1 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | módosítás | cikk 19 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | módosítás | cikk 16.2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | megszüntetés | cikk 16.3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | helyettesítés | cikk 15 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | módosítás | cikk 8.2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | módosítás | cikk 2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2374 | kiegészítés | cikk 5BIS | 01/08/1987 | |
Modifies | 31981R0985 | helyettesítés | cikk 3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31981R0985 | módosítás | cikk 5.B | 01/08/1987 | |
Modifies | 31981R0985 | megszüntetés | cikk 5.A | 01/08/1987 | |
Modifies | 31984R2539 | helyettesítés | cikk 5 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | helyettesítés | cikk 7.2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | teljesítés | cikk 9.1 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | módosítás | cikk 7.3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | helyettesítés | cikk 7.1 | 01/08/1987 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31987R1809R(01) |
Hivatalos Lap L 170 , 30/06/1987 o. 0023 - 0026
finn különkiadás fejezet 3 kötet 23 o. 0211
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 23 o. 0211
A Bizottság 1809/87/EGK rendelete (1987. június 29.) a marha- és borjúhúságazatban a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer tekintetében egyes rendeletek módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 467/87/EGK rendelettel [1] módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 805/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésére, tekintettel a legutóbb az 1181/87/EGK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendeletre [4] és különösen annak 30. cikkére, mivel a 2220/85/EGK rendelet megállapította a mezőgazdasági termékekre vonatkozó biztosítékok rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályokat; mivel ennek következtében módosítani kell a legutóbb az 1431/87/EGK [5], 732/78/EGK [6], 2173/79/EGK [7] rendeletekkel módosított 2182/77/EGK rendeletet [8], a legutóbb az 1429/87/EGK rendelettel [9] módosított 2374/79/EGK [10] rendeletet, a legutóbb a 2624/85/EGK [11] és 2539/84/EGK [12] rendeletekkel módosított 985/81/EGK [13] rendeletet, a legutóbb a 179/87/EGK [14] rendelettel módosított 2670/85/EGK [15] rendeletet és a legutóbb a 976/87/EGK rendelettel [16] módosított 3509/86/EGK [17] rendeletet, amelyek mindegyike az intervenciós készletekből történő marhahús értékesítéséről szól; mivel tekintettel az egyes biztosítékok szintjére, a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében említett százalékoktól el kell térni; mivel az e rendeletben említett intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2182/77/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 4. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "4. cikk (1) A 3. cikkben említett felvásárlónak a termékek feldolgozásának fedezésére szánt biztosítékot letétbe kell helyeznie annak a tagállamnak az illetékes hatóságánál, ahol az átvétel előtt meg kell történnie a feldolgozásnak. A biztosíték összegét az értékesítésre felajánlott termékek és azok felhasználása függvényében lehet differenciálni. (2) Az 1687/76/EGK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének alkalmazásakor a húst csak akkor lehet átvenni, ha a termékeket birtokló intervenciós hivatal megkapta az abban a bekezdésben említett bizonyítványt." 2. Az 5. cikk (3) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(3) A 4. cikk (1) bekezdésében említett biztosíték tekintetében a 3. cikk (1) bekezdésével összhangban feltüntetett termékek gyártása elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében. Amennyiben az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet kiköti, hogy a feldolgozást a kérelmezőnek kell megvalósítania, úgy az is elsődleges követelményt képez. A 2220/85/EGK rendelet 22. cikke (3) bekezdésében említett többletidőt csak akkor kell alkalmazni, ha a fenti (2) bekezdésben említett bizonyítékok által alátámasztott tevékenységet a bekezdésben feltüntetett időn belül elvégezték. E rendelet alkalmazásában a 4. cikk (1) bekezdésben említett biztosíték tekintetében a) az említett rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép; b) az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdésében előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép." 3. A 8. cikkben a következő terminológiai változtatások történnek: - a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép, - a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép, - a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép, - a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép, - a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép, - portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép. 4. A 8a. cikket el kell hagyni. 2. cikk A 732/78/EGK rendelet 5. cikke helyébe a következő szöveg lép: "5. cikk (1) A 2173/79/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. ellenére a biztosítékra csak akkor van szükség, ha a termékeket egy felhatalmazott megbízott vásárolja fel. (2) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (3) bekezdésében említett elsődleges követelményeken kívül a tagállamok fegyveres erőinek, illetve az azoknak megfelelő szervezeteknek történő szállítás elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [2] HL L 251., 1979.10.5., 12. o. 20. cikke értelmében." 3. cikk A 2173/79/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A következő terminológiai változtatások történnek a: - 2. cikkben, - a 8. cikk (2) bekezdése második albekezdésében, és - a 16. cikk (2) bekezdésében: - a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép, - a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép, - a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép, - a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép, - a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép, - a portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép. 2. A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép: "15. cikk (1) A 2. cikk (2) bekezdésében és a 8. cikkben említett biztosíték 50 ECU/tonna. Az e rendeletben megállapított kötelezettségek és az adásvételi szerződés feltételeinek teljesítését biztosítja, kivéve azokat, amelyeket egy külön biztosíték fedez. (2) A biztosítékot azonnal elengedik, ha a vásárlási kérelmet vagy ajánlatot nem fogadják el. (3) A 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében az elsődleges követelmények a következők: a) a vásárlási kérelem vagy ajánlat vissza nem vonása; b) a szerződésben rögzített mennyiségű termék kifizetése a megadott időn belül; c) a kifizetett mennyiség átvétele. Mindemellett, a fizetési feltételeket teljesítettnek kell tekinteni, amennyiben a szerződésben meghatározott termék mennyiségének több mint 95 %-át már kifizették. (4) A 2220/85/EGK rendelet 27. cikkét csak a 16. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett esetben kell alkalmazni." 3. A 16. cikkben: - az (1) bekezdésben az "és 3" szavakat el kell hagyni, - a (3) bekezdést el kell hagyni. 4. A 19 cikk második mondata helyébe a következő szöveg lép: "Az idővel szükségessé váló módosítások a végleges számla keltezésétől számított 15 munkanapon belül érvényesek." 4. cikk A 2374/79/EGK rendelet a következő 5a. cikkel egészül ki: "5a. cikk A 2173/79/EGK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett elsődleges követelményeken kívül az olyan személyek javára történő felhasználás is elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében, akik szükségleteiért az 1. cikk (1) bekezdésében említett jóléti intézmények vagy testületek felelősek." 5. cikk A 985/81/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: "3. cikk (1) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (1) bekezdése ellenére a biztosíték összegét minden értékesítésnél külön rögzíteni kell. (2) A termékek kivitelét fedező biztosítékot a felvásárlónak letétbe kell helyeznie az átvétel előtt. (3) A (2) bekezdésben előírt biztosíték tekintetében az érintett termékek kivitele elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében. Továbbá, ha az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet egy harmadik országba, meghatározott rendeltetési helyre történő behozatalt tesz kötelezővé, az is elsődleges követelményt képez az említett 20. cikk értelmében. (4) A fent említett kötelezettségek betartásának megfelelő bizonyítékát az 1687/76/EGK rendelet 13. cikke (4) bekezdésében előírták. Az ilyen bizonyítékokat a 2730/79/EGK rendelet 31. cikkében megállapított határidőn belül kell benyújtani. (5) E rendelet alkalmazásában a (2) bekezdésben említett biztosíték tekintetében: a) a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép; b) az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdése b) pontjában előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép." 2. Az 5. cikk a) pontját el kell hagyni. Az említett cikk b) pontjában a következő terminológiai változtatások történnek: - a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép, - a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép, - a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép, - a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép, - a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép, - a portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép. 6. cikk A 2539/84/EGK rendelet 5. cikke helyébe a következő szöveg lép: "5. cikk (1) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (1) bekezdése ellenére a biztosíték összegét minden egyes értékesítés alkalmával külön rögzíteni kell. (2) A következő rendelkezéseket kell alkalmazni az említett hús kivitelének kötelezettsége mellett történő értékesítésekre: a) A termékek kivitelét fedező biztosítékot a felvásárlónak letétbe kell helyeznie az átvétel előtt. b) Az a) pontban előírt biztosíték tekintetében az érintett termékek kivitele elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében. Továbbá, ha az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet egy harmadik országba, meghatározott rendeltetési helyre történő behozatalt tesz kötelezővé, az is elsődleges követelményt képez az említett 20. cikk értelmében. c) A fent említett kötelezettségek betartásának megfelelő bizonyítékát az 1687/76/EGK bizottsági rendelet [2] HL L 190., 1976.7.14., 1. o. 13. cikke (4) bekezdésében előírták. Ezt a bizonyítékot a 2730/79/EGK bizottsági rendelet [3] HL L 317., 1979.12.12., 1. o. 31. cikkében megállapított határidőn belül kell benyújtani. d) E rendelet alkalmazásában az a) pontban említett biztosíték tekintetében: 1. a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép; 2. az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdése b) pontjában előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép. (3) A következő rendelkezéseket kell alkalmazni az érintett hús feldolgozásának kötelezettsége mellett történő értékesítésekre: a) A felvásárlónak a termékek feldolgozásának fedezésére szánt biztosítékot letétbe kell helyeznie annak a tagállamnak az illetékes hatóságánál, ahol az átvétel előtt meg kell történnie a feldolgozásnak. A biztosíték összegét az értékesítésre felajánlott termék és annak felhasználása függvényében lehet differenciálni. b) Az 1687/76/EGK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének alkalmazásakor a húst csak akkor lehet átvenni, ha a termékeket birtokló intervenciós hivatal megkapta az említett bekezdésben említett bizonyítványt. c) Az a) pontban említett biztosíték szerint a szerződésben említett termékek előállítása elsődleges követelményt képez a 2220/85/EGK bizottsági rendelet 20. cikke értelmében. Amennyiben az értékesítés megnyitásáról szóló rendelet kiköti, hogy a feldolgozást a kérelmezőnek kell megvalósítania, úgy az is elsődleges követelményt képez. d) A 2220/85/EGK rendelet 22. cikke (3) bekezdésében említett többletidőt csak akkor kell alkalmazni, ha a feldolgozás bizonyítéka által alátámasztott tevékenységet az előállítására meghatározott eredeti határidőn belül elvégezték. e) E rendelet alkalmazásában: 1. a 2220/85/EGK rendelet 23., 24. és 25. cikkében előírt 15 % helyébe a 25 ECU/tonna átalányösszeg lép; 2. az említett rendelet 23. cikke (2) bekezdése b) pontjában előírt 10 %, 5 % és 2 % helyébe a 2,5 ECU/tonna átalányösszeg lép." 7. cikk A 2670/85/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 7. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(1) A 985/81/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében említett biztosíték összege 250 ECU/tonna. Az említett rendelet 3. cikke (2) bekezdésében említett biztosíték összege: - csontos hús esetén 1200 ECU/tonna, - kicsontozott hús esetén 3750 ECU/tonna. (2) A fizetés a 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (3) bekezdése b) pontjában említett elsődleges követelménye helyébe a 9. cikkben említett biztosíték letétbe helyezésének elsődleges követelménye lép." 2. A 9. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: "A 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205.,1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében az elsődleges követelmény a vételár kifizetése a (2) bekezdésben említett határidőn belül." 3. A 7. cikk (3) bekezdésében és a 9. cikk (1) bekezdésében a következő terminológiai változtatások történnek: - a német változatban "Kaution" helyébe "Sicherheit" lép, - a görög változatban "ασφάλεια" helyébe "εγγύηση" lép, - a francia változatban "caution" helyébe "garantie" lép, - a holland változatban "waarborg" helyébe "zekerheid" lép, - a spanyol változatban "fianza" helyébe "garantia" lép, - a portugál változatban "cauçau" helyébe "garantio" lép. 8. cikk A 3905/86/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: "4. cikk (1) A 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (1) bekezdése ellenére a biztosíték összegének 150 ECU/tonnának kell lennie. A fizetés 2173/79/EGK rendelet 15. cikke (3) bekezdése b) pontjában említett elsődleges követelménye helyébe a 6. cikkben említett biztosíték letétbe helyezésének elsődleges követelménye lép. (2) A Peruba történő behozatal fedezésére a felvásárló biztosítékot helyez letétbe a termékek átvétele előtt. A biztosíték összege 260 ECU/100 kilogramm. (3) A (2) bekezdésben említett biztosíték tekintetében a 985/81/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 99., 1981.4.10., 38. o. 3. cikke (3), (4) és (5) bekezdésének rendelkezéseit megfelelően kell alkalmazni." 2. A 6. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(3) Az (1) bekezdésben említett biztosíték elsődleges követelménye a 2220/85/EGK bizottsági rendelet [1] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. 20. cikke értelmében a vételár kifizetése a (2) bekezdésben említett határidőn belül." 9. cikk Ez a rendelet 1987. augusztus 1-jén lép hatályba. Ezt a rendeletet attól az időponttól letétbe helyezett biztosítékokra kell alkalmazni - az attól az időponttól kezdődően kötött szerződések esetében a 2670/85/EGK és a 3905/86/EGK rendeletek által meghirdetett értékesítéseknél, - azon időpont utáni, a rendelet által megnyitott egyéb értékesítések esetében. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1987. június 29-én. a Bizottság részéről Frans Andriessen alelnök [1] HL L 48., 1987.2.17., 1. o. [2] HL L 148., 1968.6.28., 24. o. [3] HL L 113., 1987.4.30., 31. o. [4] HL L 205., 1985.8.3., 5. o. [5] HL L 136., 1987.5.26., 26. o. [6] HL L 99., 1978.4.12., 14. o. [7] HL L 251., 1979.10.5., 12. o. [8] HL L 251., 1977.10.1., 60. o. [9] HL L 137., 1987.5.26., 19. o. [10] HL L 272., 1979.10.30., 16. o. [11] HL L 250., 1985.9.19., 30. o. [12] HL L 238., 1984.9.6., 13. o. [13] HL L 99., 1981.4.10., 38. o. [14] HL L 21., 1987.1.23., 27. o. [15] HL L 253., 1985.9.24., 8. o. [16] HL L 92., 1987.4.4., 10. o. [17] HL L 364., 1986.12.23., 17. o. --------------------------------------------------