EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R3053

Commission Regulation (EEC) No 3053/82 of 16 November 1982 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation (EEC) No 2769/82

HL L 322., 1982.11.18, p. 23–27 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/01/1983

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/3053/oj

31982R3053

Commission Regulation (EEC) No 3053/82 of 16 November 1982 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation (EEC) No 2769/82

Official Journal L 322 , 18/11/1982 P. 0023 - 0027


++++

COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 3053/82

OF 16 NOVEMBER 1982

ON THE SALE AT PRICES FIXED AT A STANDARD RATE IN ADVANCE OF CERTAIN BEEF FROM INTERVENTION STOCKS FOR PROCESSING IN THE COMMUNITY AND REPEALING REGULATION ( EEC ) NO 2769/82

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,

HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 805/68 OF 27 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN BEEF AND VEAL ( 1 ) , AS LAST AMENDED BY THE ACT OF ACCESSION OF GREECE , AND IN PARTICULAR ARTICLE 7 ( 3 ) THEREOF ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 878/77 OF 26 APRIL 1977 ON THE EXCHANGE RATES TO BE APPLIED IN AGRICULTURE ( 2 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2792/82 ( 3 ) ,

WHEREAS THE APPLICATION OF INTERVENTION MEASURES IN RESPECT OF BEEF HAS CREATED LARGE STOCKS IN CERTAIN MEMBER STATES ;

WHEREAS , IN THE PRESENT MARKET SITUATION , THERE ARE OUTLETS FOR SUCH MEAT FOR PROCESSING IN THE COMMUNITY ;

WHEREAS SUCH SALES SHOULD BE MADE SUBJECT TO THE RULES LAID DOWN BY COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2173/79 ( 4 ) , SHOULD ALSO BE GOVERNED BY THE RULES LAID DOWN BY COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1687/76 ( 5 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1252/81 ( 6 ) , AND BY THOSE LAID DOWN BY COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 ( 7 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2769/82 ( 8 ) , SUBJECT TO CERTAIN SPECIAL EXCEPTIONS ON ACCOUNT OF THE PARTICULAR USE TO WHICH THE PRODUCTS IN QUESTION ARE TO BE PUT ;

WHEREAS COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1055/77 ( 9 ) PROVIDES THAT , IN THE CASE OF PRODUCTS STORED BY AN INTERVENTION AGENCY OUTSIDE THE TERRITORY OF THE MEMBER STATE WITHIN WHOSE JURISDICTION IT FALLS , A DIFFERENT SELLING PRICE FROM THAT FOR PRODUCTS STORED ON THAT TERRITORY MAY BE FIXED ; WHEREAS COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1805/77 ( 10 ) FIXED THE METHOD FOR CALCULATING THE SELLING PRICES FOR SUCH PRODUCTS ; WHEREAS , TO AVOID ALL CONFUSION , IT SHOULD BE EXPRESSLY STATED THAT THE PRICES FIXED BY THIS REGULATION ARE SUBJECT TO ADJUSTMENT IN THE CASE OF THOSE PRODUCTS ;

WHEREAS IT SEEMS APPROPRIATE TO WAIVE THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 2 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2173/79 TAKING INTO ACCOUNT THE ADMINISTRATIVE DIFFICULTIES WHICH THE APPLICATION OF THIS RULE RAISES IN CERTAIN MEMBER STATES ;

WHEREAS COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2769/82 SHOULD BE REPEALED ;

WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR BEEF AND VEAL ,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

ARTICLE 1

1 . DURING THE PERIOD 22 NOVEMBER 1982 TO 7 JANUARY 1983 THE FOLLOWING APPROXIMATE QUANTITIES OF BEEF PRODUCTS SHALL BE PUT UP FOR SALE FOR PROCESSING WITHIN THE COMMUNITY :

- 300 TONNES OF BONE-IN BEEF HELD BY THE FRENCH INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 AUGUST 1982 ,

- 3 600 TONNES OF BONE-IN BEEF HELD BY THE GERMAN INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 AUGUST 1982 ,

- 70 TONNES OF BONE-IN BEEF HELD BY THE IRISH INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 JANUARY 1982 ,

- 2 500 TONNES OF BONE-IN BEEF HELD BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 AUGUST 1982 ,

- 1 500 TONNES OF BONE-IN BEEF HELD BY THE UNITED KINGDOM INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 AUGUST 1982 ,

- THREE TONNES OF BONED BEEF HELD BY THE FRENCH INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 FEBRUARY 1982 ,

- 2 000 TONNES OF BONED BEEF HELD BY THE IRISH INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 JULY 1982 ,

- 200 TONNES OF BONED BEEF HELD BY THE UNITED KINGDOM INTERVENTION AGENCY AND BOUGHT IN BEFORE 1 JANUARY 1982 .

2 . THE INTERVENTION AGENCIES REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 SHALL SELL FIRST THE MEAT WHICH HAS BEEN STORED THE LONGEST .

3 . THE PRICES , QUALITY AND QUANTITIES OF THIS MEAT ARE SET OUT IN ANNEX I HERETO .

4 . THE SALES SHALL BE CONDUCTED IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO 2173/79 TOGETHER WITH REGULATIONS ( EEC ) NO 1687/76 , ( EEC ) NO 2182/77 AND THIS REGULATION .

5 . NOTWITHSTANDING THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 2 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2173/79 , PURCHASE APPLICATIONS SHALL NOT NAME THE COLDSTORE OR STORES WHERE THE PRODUCTS APPLIED FOR ARE STORED .

6 . INFORMATION CONCERNING THE QUANTITIES AVAILABLE AND THE PLACES WHERE THE PRODUCTS ARE STORED MAY BE OBTAINED BY PROSPECTIVE PURCHASERS FROM THE ADDRESSES LISTED IN ANNEX II HERETO .

ARTICLE 2

1 . NOTWITHSTANDING ARTICLE 3 ( 1 ) AND ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 , APPLICATIONS TO PURCHASE :

( A ) SHALL BE VALID ONLY IF PRESENTED BY A NATURAL OR LEGAL PERSON WHO FOR AT LEAST 12 MONTHS HAS BEEN ENGAGED IN THE PROCESSING OF PRODUCTS CONTAINING BEEF AND WHO IS ENTERED IN A PUBLIC REGISTER OF A MEMBER STATE ;

( B ) MUST BE ACCOMPANIED BY :

- A WRITTEN UNDERTAKING BY THE APPLICANT TO PROCESS THE MEAT PURCHASED WITHIN THE PERIOD REFERRED TO IN ARTICLE 5 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 ,

- A PRECISE INDICATION OF THE ESTABLISHMENT OR ESTABLISHMENTS WHERE THE MEAT WHICH HAS BEEN PURCHASED WILL BE PROCESSED .

2 . THE APPLICANTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 MAY INSTRUCT AN AGENT TO TAKE DELIVERY , ON THEIR BEHALF , OF THE PRODUCTS WHICH THEY PURCHASE . IN THIS CASE THE AGENT SHALL SUBMIT THE APPLICATIONS TO PURCHASE OF THE PURCHASERS WHOM HE REPRESENTS .

3 . THE PURCHASERS AND AGENTS REFERRED TO IN THE FOREGOING PARAGRAPHS SHALL MAINTAIN AND KEEP UP TO DATE AN ACCOUNTING SYSTEM WHICH PERMITS THE DESTINATION AND USE OF THE PRODUCTS TO BE ASCERTAINED WITH A VIEW PARTICULARLY TO CHECKING TO ENSURE THAT THE QUANTITIES OF PRODUCTS PURCHASED AND MANUFACTURED TALLY .

ARTICLE 3

THE SECURITY PROVIDED FOR IN ARTICLE 4 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 SHALL BE :

- 50 ECU PER 100 KILOGRAMS FOR BONE-IN MEAT ,

- 50 ECU PER 100 KILOGRAMS FOR BONED MEAT .

ARTICLE 4

REGULATION ( EEC ) NO 2769/82 IS HEREBY REPEALED .

ARTICLE 5

THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 19 NOVEMBER 1982 .

THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .

DONE AT BRUSSELS , 16 NOVEMBER 1982 .

FOR THE COMMISSION

POUL DALSAGER

MEMBER OF THE COMMISSION

( 1 ) OJ NO L 148 , 28 . 6 . 1968 , P . 24 .

( 2 ) OJ NO L 106 , 29 . 4 . 1977 , P . 27 .

( 3 ) OJ NO L 295 , 21 . 10 . 1982 , P . 6 .

( 4 ) OJ NO L 251 , 5 . 10 . 1979 , P . 12 .

( 5 ) OJ NO L 190 , 14 . 7 . 1976 , P . 1 .

( 6 ) OJ NO L 126 , 12 . 5 . 1981 , P . 8 .

( 7 ) OJ NO L 251 , 1 . 10 . 1977 , P . 60 .

( 8 ) OJ NO L 292 , 16 . 10 . 1982 , P . 7 .

( 9 ) OJ NO L 128 , 24 . 5 . 1977 , P . 1 .

( 10 ) OJ NO L 198 , 5 . 8 . 1977 , P . 19 .

BILAG I - ANHANG I - !*** - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I

MEDLEMSSTAT - MITGLIEDSTAAT - !*** - MEMBER STATE - ETAT MEMBRE - STATO MEMBRO - LID-STAAT*PRODUKTER - ERZEUGNISSE - !*** - PRODUCTS - PRODUITS - PRODOTTI - PRODUKTEN*MAENGDE ( TONS ) - MENGEN ( TONNEN ) - !*** - QUANTITIES ( TONNES ) - QUANTITES ( TONNES ) - QUANTITA ( TONNELLATE ) - HOEVEELHEID ( TON ) *SALGSPRIS ( ECU/100 KG ) ( 1 ) - VERKAUFSPREISE ( ECU/100 KG ) ( 1 ) - !*** - SELLING PRICES ( ECU/100 KG ( 1 ) - PRIX DE VENTE ( ECUS/100 KG ) ( 1 ) - PREZZI DI VENDITA ( ECU/100 KG ) ( 1 ) - VERKOOPPRIJZEN ( ECU/100 KG ) ( 1 )*

A ) UDBENET KOED ( 2 ) - FLEISCH OHNE KNOCHEN ( 2 ) - !*** - BONED BEEF ( 2 ) - VIANDE DESOSSEE ( 2 ) - CARNI SENZA OSSO ( 2 ) - VLEES ZONDER BEEN ( 2 )

FRANCE*CAISSE " B " ( CAPARACON AVEC FLANCHET ) *2*185,00*

*BOULE DE MACREUSE*0,75*295,00*

IRELAND* - FROM STEERS 1 AND 2 : ***

*FOREQUARTERS ( EXCLUDING CUBE ROLLS ) *600*264,60*

*PLATES AND FLANKS*600*189,90*

*BRISKETS*200*227,00*

*THIN FLANKS*250*189,90*

*PLATES*270*189,90*

*SHINS*80*264,15*

UNITED KINGDOM* - FROM STEERS AND HEIFERS : ***

*THIN FLANKS*89*194,00*

*FLANKS ( PLATE ) *28*194,00*

*THICK RIB*24*257,00*

*CHUCKS*23*276,00*

*CLOD AND STICKINGS26*260,00*

*STRIPLOIN FLANKEDGE*4*207,00*

B ) IKKE-UDBENET KOED - FLEISCH MIT KNOCHEN - !*** - UNBONED BEEF - VIANDE AVEC OS - CARNI CON OSSO - VLEES MET BEEN

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND* - VORDERVIERTEL , AUF 5 RIPPEN GESCHNITTEN , FLEISCH - UND KNOCHENDUENNUNG BLEIBEN AM VORDERVIERTEL , STAMMEND VON : ***

*BULLEN*3 595*184,50*

IRELAND* - FOREQUARTERS , STRAIGHT CUT AT 10TH RIB FROM : ***

*STEERS 1 AND 2*29*184,50*

* - FOREQUARTERS , CUT AT FIFTH RIB , WITH FLANK INCLUDED IN THE FOREQUARTER FROM : ***

*STEERS 1 AND 2*46*173,70*

* - HINDQUARTERS , STRAIGHT CUT AT THIRD RIB FROM : ***

*STEERS 1 AND 2*1,5*234,90*

ITALIA* - QUARTI ANTERIORI , TAGLIO A 5 COSTOLE , IL PANCETTONE FA PARTE DEL QUARTO ANTERIORE , PROVENIENTI DAI : ***

*VITELLONI 1*2 500*175,50*

UNITED KINGDOM A . GREAT BRITAIN* - FOREQUARTERS , STRAIGHT CUT AT 10TH RIB , FROM : ***

*STEERS M , H*350*161,10*

* - FOREQUARTERS , CUT AT FIFTH RIB , WITH THIN FLANK INCLUDED IN THE FOREQUARTER , FROM : ***

*STEERS M , H*350*152,10*

B . NORTHERN IRELAND* - FOREQUARTERS , STRAIGHT CUT AT 10TH RIB , FROM : ***

*STEERS L/M , L/H , T*500*161,10*

* - FOREQUARTERS CUT AT FIFTH RIB , WITH THIN FLANK INCLUDED IN THE FOREQUARTER , FROM : ***

*STEERS L/M , L/H , T*300*152,10*

FRANCE* - QUARTIERS AVANT , DECOUPE A 5 COTES , CAPARACONS FAISANT PARTIE DU QUARTIER AVANT , PROVENANT DES : ***

*JEUNES BOVINS U , R ET O OU/ET BOEUFS U , R ET O*300*175,00*

( 1 ) I TILFAELDE , HVOR VARER ER OPLAGREDE UDEN FOR DEN MEDLEMSSTAT , HVOR INTERVENTIONSORGANET ER HJEMMEHOERENDE , TILPASSES DISSE PRISER I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I FORORDNING ( EOEF ) NR . 1805/77 . - FALLS DIE LAGERUNG DER ERZEUGNISSE AUSSERHALB DES FUER DIE BETREFFENDE INTERVENTIONSSTELLE ZUSTAENDIGEN MITGLIEDSTAATS ERFOLGT , WERDEN DIESE PREISE GEMAESS DEN VORSCHRIFTEN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1805/77 ANGEPASST . - !*** - IN THE CASE OF PRODUCTS STORED OUTSIDE THE MEMBER STATE WHERE THE INTERVENTION AGENCY RESPONSIBLE FOR THEM IS SITUATED , THESE PRICES SHALL BE ADJUSTED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 1805/77 . - AU CAS OU LES PRODUITS SONT STOCKES EN DEHORS DE L'ETAT MEMBRE DONT RELEVE L'ORGANISME D'INTERVENTION DETENTEUR , CES PRIX SONT AJUSTES CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DU REGLEMENT ( CEE ) N* 1805/77 . - QUALORA I PRODOTTI SIANO IMMAGAZZINATI FUORI DELLO STATO MEMBRO DA CUI DIPENDE L'ORGANISMO DETENTORE , DETTI PREZZI VENGONO RITOCCATI IN CONFORMITA DEL DISPOSTO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1805/77 . - INGEVAL DE PRODUKTEN ZIJN OPGESLAGEN BUITEN DE LID-STAAT WAARONDER HET INTERVENTIEBUREAU DAT DEZE PRODUKTEN ONDER ZICH HEEFT RESSORTEERT , WORDEN DEZE PRIJZEN AANGEPAST OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1805/77 . -

( 2 ) DISSE PRISER GAELDER NETTO I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 17 , STK . 1 , I FORORDNING ( EOEF ) NR . 2173/79 . - DIESE PREISE GELTEN NETTO GEMAESS DEN VORSCHRIFTEN VON ARTIKEL 17 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2173/79 . - !*** - THESE PRICES SHALL APPLY TO NET WEIGHT IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 17 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2173/79 . - CES PRIX S'ENTENDENT POIDS NET CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 17 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 2173/79 . - IL PREZZO SI INTENDE NETTO IN CONFORMITA DEL DISPOSTO DELL'ARTICOLO 17 , PARAGRAFO 1 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2173/79 . - DEZE PRIJZEN GELDEN NETTO , OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN ARTIKEL 17 , LID 1 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 2173/79 .

BILAG II - ANHANG II - !*** - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II

INTERVENTIONSORGANERNES ADRESSER - ANSCHRIFTEN DER INTERVENTIONSSTELLEN - !*** - ADDRESSES OF THE INTERVENTION AGENCIES - ADRESSES DES ORGANISMES D'INTERVENTION - INDIRIZZI DEGLI ORGANISMI D'INTERVENTO - ADRESSEN VAN DE INTERVENTIEBUREAUS

FRANCE : ONIBEV

TOUR MONTPARNASSE

33 , AVENUE DU MAINE

F-75755 PARIS CEDEX 15

TEL . 538 84 00

TELEX 260643

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND : BUNDESANSTALT FUER LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG ( BALM )

GESCHAEFTSBEREICH 3 ( FLEISCH UND FLEISCHERZEUGNISSE )

POSTFACH 180 107 - ADICKESALLEE 40

D-6000 FRANKFURT AM MAIN 18

TEL . ( 06 11 ) 1 56 40 APP . 772/702 , TELEX 04 11 56

IRELAND : DEPARTMENT OF AGRICULTURE

AGRICULTURE HOUSE

KILDARE STREET

DUBLIN 2

TEL . ( 01 ) 78 90 11 , EXT . 22 78

TELEX 4280 AND 5118

ITALIA : AZIENDA DI STATO PER GLI INTERVENTI NEL MERCATO AGRICOLO ( AIMA )

ROMA , VIA PALESTRO 81

TEL . 49 57 283 - 49 59 261

TELEX 64 003

UNITED KINGDOM : INTERVENTION BOARD FOR AGRICULTURAL PROCUDE

FOUNTAIN HOUSE

2 WEST MALL

READING RC1 7QW

BERKS .

TEL . ( 0734 ) 58 36 26

TELEX 848 302

Top