This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0201
Decision of the EEA Joint Committee No 201/2014 of 25 September 2014 amending Protocol 26 (On the powers and functions of the EFTA Surveillance Authority in the field of State Aid) to the EEA Agreement [2015/1269]
Az EGT Vegyes Bizottság 201/2014 határozata (2014. szeptember 25.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 26. jegyzőkönyvének (Az EFTA Felügyeleti Hatóság állami támogatással kapcsolatos hatásköreiről és feladatairól) módosításáról [2015/1269]
Az EGT Vegyes Bizottság 201/2014 határozata (2014. szeptember 25.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 26. jegyzőkönyvének (Az EFTA Felügyeleti Hatóság állami támogatással kapcsolatos hatásköreiről és feladatairól) módosításáról [2015/1269]
HL L 202., 2015.7.30, p. 55–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(27) | kiegészítés | cikk 2 pont 2 franciabekezdés |
30.7.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 202/55 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 201/2014 HATÁROZATA
(2014. szeptember 25.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 26. jegyzőkönyvének (Az EFTA Felügyeleti Hatóság állami támogatással kapcsolatos hatásköreiről és feladatairól) módosításáról [2015/1269]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A 794/2004/EK rendeletnek egyes határidők számítása, a panaszok kezelése és a bizalmas információk azonosítása és védelme tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. április 9-i 372/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(2) |
Az EGT-megállapodás 26. jegyzőkönyvét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás 26. jegyzőkönyve 2. cikkének 2. pontja (794/2004/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
„— |
32014 R 0372: a Bizottság 2014. április 9-i 372/2014/EU rendelete (HL L 109., 2014.4.12., 14. o.)”. |
2. cikk
A 372/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2014. szeptember 26-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2), vagy a 734/2013/EU tanácsi rendeletet az EGT-megállapodásba foglaló EGT vegyes bizottsági határozat hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2014. szeptember 25-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Kurt JÄGER
(1) HL L 109., 2014.4.12., 14. o.
(2) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.