This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0296
2012/296/EU: Decision No 2/2012 of the Joint Committee on Agriculture, created by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products of 3 May 2012 on the amendment of Annex 8 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on trade in agricultural products
2012/296/EU: A mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás alapján létrehozott mezőgazdasági vegyes bizottság 2/2012 határozata ( 2012. május 3. ) a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 8. mellékletének módosításáról
2012/296/EU: A mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás alapján létrehozott mezőgazdasági vegyes bizottság 2/2012 határozata ( 2012. május 3. ) a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 8. mellékletének módosításáról
HL L 155., 2012.6.15, p. 99–114
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22002A0430(04) | helyettesítés | melléklet 8 függelék 1 | 04/05/2012 | |
Modifies | 22002A0430(04) | helyettesítés | melléklet 8 függelék 2 | 04/05/2012 | |
Modifies | 22002A0430(04) | helyettesítés | melléklet 8 függelék 5 | 04/05/2012 | |
Modifies | 22002A0430(04) | helyettesítés | cikk 6 | 04/05/2012 |
15.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 155/99 |
A MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEK KERESKEDELMÉRŐL SZÓLÓ, AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG KÖZÖTT LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁS ALAPJÁN LÉTREHOZOTT MEZŐGAZDASÁGI VEGYES BIZOTTSÁG 2/2012 HATÁROZATA
(2012. május 3.)
a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 8. mellékletének módosításáról
(2012/296/EU)
A MEZŐGAZDASÁGI VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodásra (1) (a továbbiakban: megállapodás) és különösen annak 11. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás 2002. június 1-jén lépett hatályba. |
(2) |
A megállapodás 8. mellékletének célja a szeszes italokkal és az ízesített boralapú italokkal folytatott kétoldalú kereskedelem megkönnyítése és támogatása, és 17. cikke (1) és (2) bekezdésének értelmében előírja, hogy a szeszes italokkal foglalkozó munkacsoport bármelyik Fél kérésére összeül, hogy megvizsgálja az említett melléklet végrehajtásával kapcsolatos kérdéseket és javaslatokat fogalmazzon meg a bizottság felé. |
(3) |
A munkacsoport a 8. melléklet legutóbbi, 2009. évi naprakésszé tétele óta többször is összeült többek között annak megvizsgálása céljából, hogy Felek jogszabályainak, valamint a szóban forgó melléklet függelékeiben szereplő oltalom alatt álló elnevezéseknek a változása következtében szükséges-e frissíteni a 8. mellékletet; a munkacsoport e vizsgálatok alapján ajánlásokat fogalmazott meg. |
(4) |
A 8. mellékletben megfogalmazott célkitűzések megvalósításának elősegítése érdekében helyénvaló figyelembe venni a munkacsoport ajánlásait és ennélfogva kiigazítani a megállapodás 8. mellékletét, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 8. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: „6. cikk Az 5. cikkben nyújtott oltalom olyan esetekben is alkalmazandó, amikor fel van tüntetve a szeszes ital vagy ízesített ital valódi származása, valamint amikor az elnevezést lefordítják vagy átírják, vagy azt olyan kifejezés (például a »fajtájú«, »típusú«, »stílusú«, »utánzat«, »módszer szerint« vagy más hasonló jelzés, beleértve a grafikai jelöléseket is) kíséri, amely zavart okozhat.” |
2. |
A mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 8. mellékletében az 1., 2. és 5. függelék helyébe az e határozat mellékletében szereplő 1., 2. és 5. függelék lép. |
2. cikk
Ez a határozat a vegyes bizottság által történő elfogadását követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. május 3-án.
a mezőgazdasági vegyes bizottság részéről
az EU küldöttségének elnöke és vezetője
Bruno BUFFARIA
a svájci küldöttség vezetője
Jacques CHAVAZ
a bizottság titkára
Jana KLÍMOVÁ
(1) HL L 114., 2002.4.30., 132. o.
MELLÉKLET
1. függelék
AZ EURÓPAI UNIÓBÓL SZÁRMAZÓ SZESZES ITALOK FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐINEK JEGYZÉKE
Termékkategória |
Földrajzi árujelző |
Származási ország (a pontos földrajzi származást a műszaki dokumentáció tartalmazza) |
||
1. Rum |
||||
|
Rhum de la Martinique |
Franciaország |
||
|
Rhum de la Guadeloupe |
Franciaország |
||
|
Rhum de la Réunion |
Franciaország |
||
|
Rhum de la Guyane |
Franciaország |
||
|
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Franciaország |
||
|
Rhum des Antilles françaises |
Franciaország |
||
|
Rhum des départements français d’outre-mer |
Franciaország |
||
|
Ron de Málaga |
Spanyolország |
||
|
Ron de Granada |
Spanyolország |
||
|
Rum da Madeira |
Portugália |
||
2. Whisky/Whiskey |
||||
|
Scotch Whisky |
Egyesült Királyság (Skócia) |
||
|
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Írország |
||
|
Whisky español |
Spanyolország |
||
|
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Franciaország |
||
|
Whisky alsacien/Whisky d’Alsace |
Franciaország |
||
3. Gabonapárlat |
||||
|
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Korn/Kornbrand |
Németország, Ausztria, Belgium (német nyelvű közösség) |
||
|
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Németország |
||
|
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Németország |
||
|
Bergischer Korn/Kornbrand |
Németország |
||
|
Emsländer Korn/Kornbrand |
Németország |
||
|
Haselünner Korn/Kornbrand |
Németország |
||
|
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Németország |
||
|
Samanė |
Litvánia |
||
4. Borpárlat |
||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie des Charentes |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de Jura |
Franciaország |
||
|
Cognac |
Franciaország |
||
|
(A »Cognac« elnevezés kiegészíthető a következő kifejezésekkel: |
|
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
|
Franciaország |
||
|
Fine Bordeaux |
Franciaország |
||
|
Fine de Bourgogne |
Franciaország |
||
|
Armagnac |
Franciaország |
||
|
Bas-Armagnac |
Franciaország |
||
|
Haut-Armagnac |
Franciaország |
||
|
Armagnac-Ténarèze |
Franciaország |
||
|
Blanche Armagnac |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin de Savoie |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Franciaország |
||
|
Aguardente de Vinho Douro |
Portugália |
||
|
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugália |
||
|
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugália |
||
|
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugália |
||
|
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
Portugália |
||
|
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugália |
||
|
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Szungurlarei grozdova rakiya |
Bulgária |
||
|
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Szliveni grozdova rakiya) |
Bulgária |
||
|
Стралджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska muscatova rakiya/Straldzsai muscatova rakiya |
Bulgária |
||
|
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Pomoriei grozdova rakiya |
Bulgária |
||
|
Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Ruszei biserna grozdova rakiya |
Bulgária |
||
|
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakiya/Burgaszi muscatova rakiya |
Bulgária |
||
|
Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Dobrudzsai muscatova rakiya |
Bulgária |
||
|
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Szuhindoli grozdova rakiya |
Bulgária |
||
|
Карловска гроздова ракия/Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Karlovói grozdova rakiya |
Bulgária |
||
|
Vinars Târnave |
Románia |
||
|
Vinars Vaslui |
Románia |
||
|
Vinars Murfatlar |
Románia |
||
|
Vinars Vrancea |
Románia |
||
|
Vinars Segarcea |
Románia |
||
5. Brandy/Weinbrand |
||||
|
Brandy de Jerez |
Spanyolország |
||
|
Brandy del Penedés |
Spanyolország |
||
|
Brandy italiano |
Olaszország |
||
|
Brandy Αττικής/Attikai brandy |
Görögország |
||
|
Brandy Πελοποννήσου/Peloponnésszoszi brandy |
Görögország |
||
|
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Közép-görögországi brandy |
Görögország |
||
|
Deutscher Weinbrand |
Németország |
||
|
Wachauer Weinbrand |
Ausztria |
||
|
Weinbrand Dürnstein |
Ausztria |
||
|
Pfälzer Weinbrand |
Németország |
||
|
Karpatské brandy špeciál |
Szlovákia |
||
|
Brandy français/Brandy de France |
Franciaország |
||
6. Törkölypárlat |
||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Franciaország |
||
|
Marc d’Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine |
Franciaország |
||
|
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Franciaország |
||
|
Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
Franciaország |
||
|
Marc de Franche-Comté/Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
Franciaország |
||
|
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Franciaország |
||
|
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Franciaország |
||
|
Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
Franciaország |
||
|
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Franciaország |
||
|
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Franciaország |
||
|
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Franciaország |
||
|
Marc d’Alsace Gewürztraminer |
Franciaország |
||
|
Marc de Lorraine |
Franciaország |
||
|
Marc d’Auvergne |
Franciaország |
||
|
Marc du Jura |
Franciaország |
||
|
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugália |
||
|
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugália |
||
|
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugália |
||
|
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
Portugália |
||
|
Orujo de Galicia |
Spanyolország |
||
|
Grappa |
Olaszország |
||
|
Grappa di Barolo |
Olaszország |
||
|
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Olaszország |
||
|
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Olaszország |
||
|
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Olaszország |
||
|
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Olaszország |
||
|
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Olaszország |
||
|
Grappa di Marsala |
Olaszország |
||
|
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Görögország |
||
|
Τσικουδιά Κρήτης/Krétai tsikoudia |
Görögország |
||
|
Τσίπουρο/Tsipouro |
Görögország |
||
|
Τσίπουρο Μακεδονίας/Makedóniai tsipouro |
Görögország |
||
|
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Thesszáliai tsipouro |
Görögország |
||
|
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tírnavoszi tsipouro |
Görögország |
||
|
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Ciprus |
||
|
Törkölypálinka |
Magyarország |
||
9. Gyümölcspárlat |
||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Németország |
||
|
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Németország |
||
|
Schwarzwälder Williamsbirne |
Németország |
||
|
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Németország |
||
|
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Németország |
||
|
Fränkisches Kirschwasser |
Németország |
||
|
Fränkischer Obstler |
Németország |
||
|
Mirabelle de Lorraine |
Franciaország |
||
|
Kirsch d’Alsace |
Franciaország |
||
|
Quetsch d’Alsace |
Franciaország |
||
|
Framboise d’Alsace |
Franciaország |
||
|
Mirabelle d’Alsace |
Franciaország |
||
|
Kirsch de Fougerolles |
Franciaország |
||
|
Williams d’Orléans |
Franciaország |
||
|
Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Aprikot/Aprikot dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Marille/Marille dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Williams friulano/Williams del Friuli |
Olaszország |
||
|
Sliwovitz del Veneto |
Olaszország |
||
|
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Olaszország |
||
|
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Olaszország |
||
|
Williams trentino/Williams del Trentino |
Olaszország |
||
|
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Olaszország |
||
|
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Olaszország |
||
|
Medronho do Algarve |
Portugália |
||
|
Medronho do Buçaco |
Portugália |
||
|
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Olaszország |
||
|
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Olaszország |
||
|
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Olaszország |
||
|
Aguardente de pêra da Lousã |
Portugália |
||
|
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Wachauer Marillenbrand |
Ausztria |
||
|
Szatmári szilvapálinka |
Magyarország |
||
|
Kecskeméti barackpálinka |
Magyarország |
||
|
Békési szilvapálinka |
Magyarország |
||
|
Szabolcsi almapálinka |
Magyarország |
||
|
Gönci barackpálinka |
Magyarország |
||
|
Pálinka |
Magyarország, Ausztria (kizárólag a következő osztrák tartományokban előállított barackpárlatok esetében: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) |
||
|
Bošácka Slivovica |
Szlovákia |
||
|
Brinjevec |
Szlovénia |
||
|
Dolenjski sadjevec |
Szlovénia |
||
|
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Trojani slivova rakiya |
Bulgária |
||
|
Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Szilisztrai kayssieva rakiya |
Bulgária |
||
|
Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Terveli kayssieva rakiya |
Bulgária |
||
|
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Lovecsi slivova rakiya |
Bulgária |
||
|
Pălincă |
Románia |
||
|
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
Románia |
||
|
Țuică de Valea Milcovului |
Románia |
||
|
Țuică de Buzău |
Románia |
||
|
Țuică de Argeș |
Románia |
||
|
Țuică de Zalău |
Románia |
||
|
Țuică ardelenească de Bistrița |
Románia |
||
|
Horincă de Maramureș |
Románia |
||
|
Horincă de Cămârzana |
Románia |
||
|
Horincă de Seini |
Románia |
||
|
Horincă de Chioar |
Románia |
||
|
Horincă de Lăpuș |
Románia |
||
|
Turț de Oaș |
Románia |
||
|
Turț de Maramureș |
Románia |
||
10. Almaborpárlat és körteborpárlat |
||||
|
Calvados |
Franciaország |
||
|
Calvados Pays d’Auge |
Franciaország |
||
|
Calvados Domfrontais |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Franciaország |
||
|
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Franciaország |
||
|
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spanyolország |
||
|
Eau-de-vie de poiré du Maine |
Franciaország |
||
15. Vodka |
||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Svédország |
||
|
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finnország |
||
|
Polska Wódka/Polish Vodka |
Lengyelország |
||
|
Laugarício Vodka |
Szlovákia |
||
|
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Litvánia |
||
|
Az észak-podlasiei alföldről származó, bivalyfű-kivonattal ízesített gyógynövényvodka/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Lengyelország |
||
|
Latvijas dzidrais |
Lettország |
||
|
Rīgas degvīns |
Lettország |
||
|
Estonian vodka |
Észtország |
||
17. Geist |
||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Németország |
||
18. Tárnicspárlat |
||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Németország |
||
|
Südtiroler Enzian/Genziana dell’Alto Adige |
Olaszország |
||
|
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Olaszország |
||
19. Borókaízesítésű szeszes italok |
||||
|
Genièvre/Jenever/Genever (2) |
Belgium, Hollandia, Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye), Németország (Észak-Rajna-Vesztfália és Alsó-Szászország szövetségi tartomány) |
||
|
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
Belgium, Hollandia és Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye) |
||
|
Jonge jenever, jonge genever |
Belgium, Hollandia |
||
|
Oude jenever, oude genever |
Belgium, Hollandia |
||
|
Hasseltse jenever/Hasselt |
Belgium (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||
|
Balegemse jenever |
Belgium (Balegem) |
||
|
O’ de Flander-Oost-Vlaamse graanjenever |
Belgium (Oost-Vlaanderen) |
||
|
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
Belgium (Vallon Régió) |
||
|
Genièvre Flandres Artois |
Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye) |
||
|
Ostfriesischer Korngenever |
Németország |
||
|
Steinhäger |
Németország |
||
|
Plymouth Gin |
Egyesült Királyság |
||
|
Gin de Mahón |
Spanyolország |
||
|
Vilniaus džinas/Vilnius Gin |
Litvánia |
||
|
Spišská Borovička |
Szlovákia |
||
|
Slovenská Borovička Juniperus |
Szlovákia |
||
|
Slovenská Borovička |
Szlovákia |
||
|
Inovecká Borovička |
Szlovákia |
||
|
Liptovská Borovička |
Szlovákia |
||
24. Akvavit/aquavit |
||||
|
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit |
Dánia |
||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Svédország |
||
25. Ánizsízesítésű szeszes italok |
||||
|
Anis español |
Spanyolország |
||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spanyolország |
||
|
Hierbas de Mallorca |
Spanyolország |
||
|
Hierbas Ibicencas |
Spanyolország |
||
|
Évora anisada |
Portugália |
||
|
Cazalla |
Spanyolország |
||
|
Chinchón |
Spanyolország |
||
|
Ojén |
Spanyolország |
||
|
Rute |
Spanyolország |
||
|
Janeževec |
Szlovénia |
||
29. Desztillált ánizs |
||||
|
Ouzo/Ούζο |
Ciprus, Görögország |
||
|
Ούζο Μυτιλήνης/Mitilíni ouzo |
Görögország |
||
|
Ούζο Πλωμαρίου/Plomari ouzo |
Görögország |
||
|
Ούζο Καλαμάτας/Kalamatai ouzo |
Görögország |
||
|
Ούζο Θράκης/Trákiai ouzo |
Görögország |
||
|
Ούζο Μακεδονίας/Makedóniai ouzo |
Görögország |
||
30. Keserű ízű szeszes italok vagy bitter |
||||
|
Demänovka bylinná horká |
Szlovákia |
||
|
Rheinberger Kräuter |
Németország |
||
|
Trejos devynerios |
Litvánia |
||
|
Slovenska travarica |
Szlovénia |
||
32. Likőr |
||||
|
Berliner Kümmel |
Németország |
||
|
Hamburger Kümmel |
Németország |
||
|
Münchener Kümmel |
Németország |
||
|
Chiemseer Klosterlikör |
Németország |
||
|
Bayerischer Kräuterlikör |
Németország |
||
|
Irish Cream |
Írország |
||
|
Palo de Mallorca |
Spanyolország |
||
|
Ginjinha portuguesa |
Portugália |
||
|
Licor de Singeverga |
Portugália |
||
|
Mirto di Sardegna |
Olaszország |
||
|
Liquore di limone di Sorrento |
Olaszország |
||
|
Liquore di limone della Costa d’Amalfi |
Olaszország |
||
|
Genepì del Piemonte |
Olaszország |
||
|
Genepì della Valle d’Aosta |
Olaszország |
||
|
Benediktbeurer Klosterlikör |
Németország |
||
|
Ettaler Klosterlikör |
Németország |
||
|
Ratafia de Champagne |
Franciaország |
||
|
Ratafia catalana |
Spanyolország |
||
|
Anis português |
Portugália |
||
|
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finnország |
||
|
Grossglockner Alpenbitter |
Ausztria |
||
|
Mariazeller Magenlikör |
Ausztria |
||
|
Mariazeller Jagasaftl |
Ausztria |
||
|
Puchheimer Bitter |
Ausztria |
||
|
Steinfelder Magenbitter |
Ausztria |
||
|
Wachauer Marillenlikör |
Ausztria |
||
|
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Ausztria |
||
|
Hüttentee |
Németország |
||
|
Allažu Ķimelis |
Lettország |
||
|
Čepkelių |
Litvánia |
||
|
Demänovka Bylinný Likér |
Szlovákia |
||
|
Polish Cherry |
Lengyelország |
||
|
Karlovarská Hořká |
Cseh Köztársaság |
||
|
Pelinkovec |
Szlovénia |
||
|
Blutwurz |
Németország |
||
|
Cantueso Alicantino |
Spanyolország |
||
|
Licor café de Galicia |
Spanyolország |
||
|
Licor de hierbas de Galicia |
Spanyolország |
||
|
Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi |
Franciaország, Olaszország |
||
|
Μαστίχα Χίου/Híoszi masticha |
Görögország |
||
|
Κίτρο Νάξου/Náxoszi kitro |
Görögország |
||
|
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Korfui koum kouat |
Görögország |
||
|
Τεντούρα/Tentoura |
Görögország |
||
|
Poncha da Madeira |
Portugália |
||
34. Crème de cassis |
||||
|
Cassis de Bourgogne |
Franciaország |
||
|
Cassis de Dijon |
Franciaország |
||
|
Cassis de Saintonge |
Franciaország |
||
|
Cassis du Dauphiné |
Franciaország |
||
|
Cassis de Beaufort |
Luxemburg |
||
40. Nocino |
||||
|
Nocino di Modena |
Olaszország |
||
|
Orehovec |
Szlovénia |
||
Egyéb szeszes italok |
||||
|
Pommeau de Bretagne |
Franciaország |
||
|
Pommeau du Maine |
Franciaország |
||
|
Pommeau de Normandie |
Franciaország |
||
|
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Svédország |
||
|
Pacharán navarro |
Spanyolország |
||
|
Pacharán |
Spanyolország |
||
|
Inländerrum |
Ausztria |
||
|
Bärwurz |
Németország |
||
|
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spanyolország |
||
|
Aperitivo Café de Alcoy |
Spanyolország |
||
|
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spanyolország |
||
|
Königsberger Bärenfang |
Németország |
||
|
Ostpreußischer Bärenfang |
Németország |
||
|
Ronmiel |
Spanyolország |
||
|
Ronmiel de Canarias |
Spanyolország |
||
|
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Belgium, Hollandia, Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye), Németország (Észak-Rajna-Vesztfália és Alsó-Szászország szövetségi tartomány) |
||
|
Domači rum |
Szlovénia |
||
|
Irish Poteen/Irish Poitín |
Írország |
||
|
Trauktinė |
Litvánia |
||
|
Trauktinė Palanga |
Litvánia |
||
|
Trauktinė Dainava |
Litvánia |
2. függelék
A SVÁJCBÓL SZÁRMAZÓ SZESZES ITALOK OLTALOM ALATT ÁLLÓ ELNEVEZÉSEI
Borpárlat
Eau-de-vie de vin du Valais
Brandy du Valais
Törkölypárlat
Baselbieter Marc
Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
Grappa della Val Calanca
Grappa della Val Bregaglia
Grappa della Val Mesolcina
Grappa della Valle di Poschiavo
Marc d’Auvernier
Marc de Dôle du Valais
Gyümölcspárlat
Aargauer Bure Kirsch
Abricotine/Eau-de-vie d’abricot du Valais
Baselbieterkirsch
Baselbieter Mirabelle
Baselbieter Pflümli
Baselbieter Zwetschgenwasser
Bernbieter Kirsch
Bernbieter Mirabellen
Bernbieter Zwetschgenwasser
Bérudge de Cornaux
Canada du Valais
Coing d’Ajoie
Coing du Valais
Damassine
Eau-de-vie de poire du Valais
Emmentaler Kirsch
Framboise du Valais
Freiämter Zwetschgenwasser
Fricktaler Kirsch
Golden du Valais
Gravenstein du Valais
Kirsch d’Ajoie
Kirsch de la Béroche
Kirsch du Valais
Kirsch suisse
Lauerzer Kirsch
Luzerner Kernobstbrand
Luzerner Kirsch
Luzerner Pflümli
Luzerner Williams
Luzerner Zwetschgenwasser
Mirabelle d’Ajoie
Mirabelle du Valais
Poire d’Ajoie
Poire d’Orange de la Baroche
Pomme d’Ajoie
Pomme du Valais
Prune d’Ajoie
Prune du Valais
Prune impériale de la Baroche
Pruneau du Valais
Rigi Kirsch
Schwarzbuben Kirsch
Seeländer Kirsch
Seeländer Pflümliwasser
Urschwyzerkirsch
Zuger Kirsch
Almaborpárlat és körteborpárlat
Bernbieter Birnenbrand
Freiämter Theilerbirnenbrand
Luzerner Birnenträsch
Luzerner Theilerbirnenbrand
Tárnicspárlat
Gentiane du Jura
Borókaízesítésű szeszes italok
Genièvre (3)
Genièvre du Jura
Likőrök
Basler Eierkirsch
Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
Bernbieter Griottes Liqueur
Bernbieter Kirschen Liqueur
Liqueur de poires Williams du Valais
Liqueur d’abricot du Valais
Liqueur de framboise du Valais
Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
Bernbieter Kräuterbitter
Eau-de-vie d’herbes du Jura
Eau-de-vie d’herbes du Valais
Genépi du Valais
Gotthard Kräuterbrand
Innerschwyzer Chrüter
Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
Egyéb
Lie du Mandement
Lie de Dôle du Valais
Lie du Valais
„5. függelék
A 2. CIKKBEN EMLÍTETT, A SZESZES ITALOKRA, AZ ÍZESÍTETT BOROKRA ÉS AZ ÍZESÍTETT ITALOKRA VONATKOZÓ JOGSZABÁLYOK LISTÁJA
a) |
A Harmonizált Áruleíró és Kódrendszerről szóló Nemzetközi Egyezmény 2208. kódjához tartozó szeszes italok
|
b) |
A Harmonizált Áruleíró és Kódrendszerről szóló Nemzetközi Egyezmény 2205. és ex ex 2206. kódjához tartozó ízesített italok
|
(1) Az »Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky« földrajzi árujelző az Írországban és az Észak-Írországban előállított whiskyre/whiskeyre terjed ki.
(2) Tekintettel arra, hogy a »Genièvre« földrajzi jelzés oltalom alatt áll az Európai Unióban, valamint Svájc is jelezte, hogy területén a »Genièvre« elnevezést földrajzi jelzésként oltalom alá kívánja venni, az Európai Unió és Svájc megállapodtak abban, hogy a »Genièvre« elnevezést felveszik a 8. melléklet 1. és 2. függelékébe.
A Felek kötelezettséget vállaltak arra, hogy a szóban forgó elnevezés körüli helyzetet 2015-ben újra megvizsgálják annak fényében, hogy Svájcban hogyan haladt a »Genièvre« elnevezés földrajzi jelzésként való oltalom alá helyezése.
(3) Tekintettel arra, hogy a »Genièvre« földrajzi jelzés oltalom alatt áll az Európai Unióban, valamint Svájc is jelezte, hogy területén a »Genièvre« elnevezést földrajzi jelzésként oltalom alá kívánja venni, az Európai Unió és Svájc megállapodtak abban, hogy a »Genièvre« elnevezést felveszik a 8. melléklet 1. és 2. függelékébe.
A Felek kötelezettséget vállaltak arra, hogy a szóban forgó elnevezés körüli helyzetet 2015-ben újra megvizsgálják annak fényében, hogy Svájcban hogyan haladt a »Genièvre« elnevezés földrajzi jelzésként való oltalom alá helyezése.