This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R0314-20130221
Council Regulation (EC) No 314/2004 of 19 February 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe
Consolidated text: A Tanács 314/2004/EK rendelete (2004. február 19.) egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről
A Tanács 314/2004/EK rendelete (2004. február 19.) egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről
2004R0314 — HU — 21.02.2013 — 013.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
A TANÁCS 314/2004/EK RENDELETE (2004. február 19.) egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 055, 24.2.2004, p.1) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
No |
page |
date |
||
L 273 |
12 |
21.8.2004 |
||
L 153 |
9 |
16.6.2005 |
||
L 201 |
40 |
2.8.2005 |
||
L 216 |
6 |
20.8.2005 |
||
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
L 66 |
14 |
6.3.2007 |
||
L 101 |
6 |
18.4.2007 |
||
L 173 |
3 |
3.7.2007 |
||
L 195 |
19 |
24.7.2008 |
||
L 331 |
11 |
10.12.2008 |
||
L 23 |
5 |
27.1.2009 |
||
L 51 |
13 |
2.3.2010 |
||
L 49 |
23 |
24.2.2011 |
||
A BIZOTTSÁG 151/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2012. február 21.) |
L 49 |
2 |
22.2.2012 |
|
A BIZOTTSÁG 145/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. február 19.) |
L 47 |
63 |
20.2.2013 |
Helyesbítette:
A TANÁCS 314/2004/EK RENDELETE
(2004. február 19.)
egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 60. és 301. cikkére,
tekintettel a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedések megújításáról szóló, 2004. február 19-i 2004/161/KKBP tanácsi közös álláspontra ( 1 ),
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel
(1) |
A Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2000. február 18-i 2002/145/KKBP közös álláspontjában ( 2 ) a Tanács kifejezést adott a zimbabwei helyzettel kapcsolatos súlyos aggályainak, különösen az emberi jogoknak – és különösen a szabad véleménynyilvánítás, az egyesülési jog és a békés gyülekezés jogának – a zimbabwei kormány általi súlyos megsértése miatt. Erre tekintettel évente felülvizsgálandó korlátozó intézkedéseket hozott. Közösségi szinten az egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedések végrehajtását a 310/2002/EK tanácsi rendelet ( 3 ) valósította meg. E rendelet alkalmazásának időtartamát a 313/2003/EK tanácsi rendelet ( 4 ) 2004. február 20-ig meghosszabbította. |
(2) |
A Tanács továbbra is úgy véli, hogy a zimbabwei kormány változatlanul súlyosan megsérti az emberi jogokat. Ezért mindaddig, amíg e jogsértések folytatódnak, a Tanács szükségesnek tartja korlátozó intézkedések fenntartását a zimbabwei kormánnyal és mindazokkal szemben, akik elsődlegesen felelősek e jogsértésekért. |
(3) |
Ennek megfelelően, a 2004/161/KKBP közös álláspont rendelkezik a 2002/145/KKBP közös állásponttal elrendelt korlátozó intézkedések megújításáról. |
(4) |
A 2004/161/KKBP közös álláspontban megállapított korlátozó intézkedések tartalmazzák különösen a katonai tevékenységek technikai segítségnyújtására, finanszírozására és pénzügyi támogatására vonatkozó tilalmat, a belső elnyomásra felhasználható felszerelések kivitelének tilalmát, valamint a zimbabwei kormány tagjainak és a velük kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy testületek pénzügyi eszközeinek, illetve gazdasági erőforrásainak a befagyasztását. |
(5) |
Ezen intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak és ezért – illetve a verseny torzulásának elkerülése érdekében – ezek végrehajtásához a Közösség részéről közösségi jogi aktusra van szükség. E rendelet alkalmazásában a Közösség területének kell tekinteni a tagállamok területét – ahol a Szerződést alkalmazni kell – a Szerződésben megállapított feltételek mellett. |
(6) |
A katonai tevékenységek technikai segítségnyújtására, finanszírozására és pénzügyi támogatására vonatkozó tilalomról és a pénzügyi eszközök és gazdasági erőforrások befagyasztásáról szóló rendelkezéseket kívánatos összhangba hozni az új gyakorlattal. |
(7) |
E rendelet módosítja és kiterjeszti a 310/2002/EK rendeletben foglalt korlátozó intézkedéseket, és annak lejártakor azonnal annak helyébe lép, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
E rendelet alkalmazásában az alábbi meghatározásokat kell alkalmazni:
a) „technikai segítségnyújtás”, mindenféle javításra, fejlesztésre, gyártásra, összeszerelésre, vizsgálatra, karbantartásra vagy bármilyen egyéb műszaki szolgáltatásra vonatkozó műszaki támogatás, amely különböző formákat ölthet, úgy mint oktatás, tanácsadás, képzés, munkaismeretek vagy készségek átadása, vagy tanácsadási szolgáltatások; a technikai segítségnyújtás magában foglalja a segítségnyújtás szóbeli formáit is;
b) „pénzeszközök”, mindenféle pénzügyi eszközök és gazdasági előnyök, beleértve, de nem kizárólagosan az alábbiakat:
i. készpénz, csekk, pénzkövetelés, intézvény, pénzes utalvány és bármilyen egyéb fizetőeszköz;
ii. pénzintézeteknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóslevelek;
iii. nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, beleértve a részvényeket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a származtatott ügyleteket;
iv. vagyoni eszközök kamatait, osztalékát vagy egyéb jövedelmeit, vagy az azokból származó vagy azok által képzett tőkenyereséget;
v. hitel, ellentételezési jog, garancia, teljesítési garancia vagy egyéb pénzügyi kötelezettségvállalás;
vi. hitellevelek, rakománylevelek, adásvételi szerződések;
vii. pénzalapokban vagy pénzügyi forrásokban való érdekeltséget bizonyító okmányok;
viii. bármilyen egyéb exportfinanszírozási eszköz;
c) „pénzeszközök befagyasztása” a pénzeszközök mozgatásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának, a hozzájuk való hozzáférésnek vagy velük való kereskedelemnek a megakadályozása bármely módon, amelynek következtében azok mennyisége, összege, helye, tulajdonjoga, birtoklása, jellege, rendeltetése megváltozna, vagy bármilyen egyéb változás történne, amelynek révén a pénzeszközök felhasználhatókká válnának, beleértve az értékpapírállomány-kezelést is;
d) „gazdasági erőforrások”, mindenféle vagyoni eszköz, akár tárgyi akár immateriális, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;
e) „gazdasági erőforrások befagyasztása”, a gazdasági erőforrások bármely módon történő felhasználásának megakadályozása pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére, ideértve – nem kizárólagosan – azok értékesítését, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését.
2. cikk
Tilos:
a) Zimbabwéban vagy az országban történő felhasználásra bármely személynek, szervezetnek vagy testületnek közvetve vagy közvetlenül katonai tevékenységhez, valamint fegyverek szállításához, gyártásához, karbantartásához és használatához, és bármely ahhoz kapcsolódó felszereléshez – ideértve a fegyvereket és lőszert, katonai járműveket és felszerelést, a katonai jellegű felszerelést, a fentiek tartalék alkatrészeit – kapcsolódó technikai segítségnyújtás biztosítása, értékesítése, szállítása vagy átruházása;
b) a katonai tevékenységek finanszírozása vagy az ezekhez kapcsolódó pénzügyi támogatás nyújtása, beleértve különösen a fegyverek és az azokhoz kapcsolódó felszerelések bármiféle értékesítésére, szállítására, átadására vagy kivitelére nyújtott támogatás, kölcsön, illetve exporthitel-biztosítás, közvetve vagy közvetlenül bármilyen zimbabwei személy, szervezet vagy testület részére, vagy az országban történő felhasználásra;
c) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelynek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az a) és a b) pontban említett tevékenységek előmozdítása.
3. cikk
Tilos:
a) az I. mellékletben felsorolt, belső elnyomásra felhasználható felszerelések tudatos és szándékos, akár közvetlenül, akár közvetve történő értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele – függetlenül attól, hogy azok a Közösségből származnak-e – bármilyen zimbabwei természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület részére, vagy az országban történő felhasználásra;
b) az a) pontban említett felszerelésekkel kapcsolatos technikai segítségnyújtás biztosítása, értékesítése, szállítása vagy átadása bármilyen zimbabwei természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület részére, vagy az országban történő felhasználásra;
c) az a) pontban említett felszerelés finanszírozása vagy ahhoz kapcsolódó pénzügyi támogatás nyújtása akár közvetve, akár közvetlenül, bármilyen zimbabwei természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület részére, vagy az országban történő felhasználásra;
d) az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az a), b) vagy c) pontban említett tevékenységek előmozdítása.
4. cikk
(1) A 2. és 3. cikk rendelkezéseitől eltérően a tagállamok II. mellékletben felsorolt illetékes hatóságai engedélyezhetik:
a) a következőkhöz kapcsolódó finanszírozás, illetve pénzügyi és technikai segítségnyújtás biztosítását:
i. a kizárólag humanitárius vagy védelmi használatra, vagy az Egyesült Nemzetek, az Európai Unió és a Közösség intézményfejlesztési programjaira szánt, emberi élet kioltására nem alkalmas katonai felszereléshez;
ii. az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek válságkezelési műveleteire szánt anyagokhoz;
b) a kizárólag humanitárius vagy védelmi célokra szánt, az I. mellékletben felsorolt felszerelések értékesítését, szállítását, átadását vagy kivitelét, valamint az ezen műveletekhez kapcsolódó pénzügyi támogatás, finanszírozás és technikai segítségnyújtás biztosítását.
(2) Már elvégzett tevékenységek nem engedélyezhetők.
5. cikk
A 2. és 3. cikk nem vonatkozik a védőruházatra – beleértve a golyóálló mellényt és a katonai sisakot – amelyeket az Egyesült Nemzetek, az Európai Unió, a Közösség vagy a tagállamok, a sajtó képviselői, a humanitárius és fejlesztésben részt vevő dolgozók és a hozzájuk kapcsolódó személyzet kizárólagos személyi használatára ideiglenesen Zimbabwéba kivittek.
6. cikk
(1) A zimbabwei kormány egyes tagjainak és a III. mellékletben felsorolt, velük kapcsolatban álló minden természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy testületnek az összes pénzeszközét és gazdasági erőforrását be kell fagyasztani.
(2) A III. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy testületek számára vagy javára semmilyen pénzeszközt vagy gazdasági erőforrást sem közvetve, sem közvetlenül nem szabad rendelkezésre bocsátani.
(3) Tilos a tudatos és szándékos részvétel minden olyan tevékenységben, amelynek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az (1) és (2) bekezdésben említett műveletek előmozdítása.
7. cikk
(1) A 6. cikktől eltérve a tagállamok II. mellékletben felsorolt illetékes hatóságai az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik bizonyos befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, illetve bizonyos befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután meggyőződtek arról, hogy a szóban forgó pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:
a) alapvető kiadásokhoz, beleértve az élelmiszerek, lakásbérleti díjak vagy jelzálogkölcsön-részletek, gyógyszerek és orvosi ellátás, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak megfizetéséhez szükségesek;
b) kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerült ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, illetve azzal kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják;
c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások folyamatos birtoklásával vagy fenntartásával kapcsolatos díjak vagy szolgáltatás díjának megfizetését szolgálják;
d) rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, feltéve, hogy az érintett illetékes hatóság legalább két héttel az engedély kiadása előtt értesíti az összes többi illetékes hatóságot és a Bizottságot azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy az adott esetre vonatkozó engedélyt meg kell adni.
Az érintett illetékes hatóság tájékoztatja a többi tagállam illetékes hatóságait és a Bizottságot az e bekezdés alapján kiadott minden engedélyről.
(2) A 6. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a befagyasztott számlákon:
a) kamatok vagy az ilyen számlákból származó egyéb jövedelem jóváírására; vagy
b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes jóváírásokra, amelyeket azt megelőzően kötöttek meg vagy azon időpont előtt merültek fel, amikor e számlák a 310/2002/EK rendelet vagy e rendelet hatálya alá kerültek,
azzal a feltétellel, hogy miden ilyen kamat, egyéb jövedelem és jóváírás továbbra is a 6. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik.
8. cikk
(1) A tájékoztatásról, a bizalmas kezelésről és a szakmai titoktartásról szóló érvényben lévő szabályok, valamint a Szerződés 284. cikke rendelkezéseinek sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és testületek:
a) azon tagállamnak a II. mellékletben felsorolt illetékes hatóságai részére, ahol az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük van, azonnal megadnak minden olyan információt, amely elősegíti e rendelet betartását, különösen a 6. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan, és ezt az információt közvetlenül vagy ezen illetékes hatóságokon keresztül átadják a Bizottságnak;
b) az ilyen információ ellenőrzése érdekében együttműködnek a II. mellékletben felsorolt illetékes hatóságokkal.
(2) A Bizottságnak minden általa közvetlenül megkapott további információt az érintett tagállam illetékes hatóságának rendelkezésére kell bocsátania.
(3) Az e cikkel összhangban adott vagy kapott minden információt kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre azt adták vagy kapták.
9. cikk
A pénzeszközök és gazdasági erőforrások jóhiszeműen végrehajtott befagyasztása vagy a pénzeszközök használata engedélyezésének megtagadása azon az alapon, hogy az intézkedés összhangban áll e rendelettel, nem idéz elő semmiféle felelősséget az intézkedést végrehajtó természetes vagy jogi személy vagy szervezet vagy annak igazgatói vagy alkalmazottai részéről, kivéve, ha megállapítható, hogy a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat gondatlanság következményeként fagyasztották be.
10. cikk
A Bizottság és a tagállamok azonnal tájékoztatják egymást az e rendelet alapján végrehajtott intézkedésekről és megadnak egymásnak minden egyéb rendelkezésükre álló, e rendelethez kapcsolódó lényeges információt, különös tekintettel e rendelet megsértésére, illetve ennek végrehajtásával kapcsolatos problémákra, illetve a nemzeti bíróságok által hozott ítéletekre vonatkozóan.
11. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap:
a) a II. melléklet módosítására a tagállamok által nyújtott információ alapján;
b) a III. melléklet módosítására a 2004/161/KKBP közös álláspont mellékletére tekintettel meghozott határozatok alapján.
12. cikk
A tagállamok meghatározzák az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciórendszert és meghozzák e szankciók végrehajtásához szükséges intézkedéseket. Az elrendelt szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A tagállamok e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot e rendszerről és minden későbbi módosításukról.
13. cikk
Ezt a rendeletet alkalmazni kell:
a) a Közösség területén, beleértve annak légterét;
b) bármely tagállam joghatósága alá tartozó légi jármű vagy hajó fedélzetén;
c) a Közösség területén belül vagy azon kívül tartózkodó minden olyan személyre, aki valamely tagállam állampolgára;
d) minden olyan jogi személyre, csoportra vagy szervezetre, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy valamely tagállam joga szerint hozták létre;
e) minden olyan jogi személyre, csoportra vagy szervezetre, amely a Közösségen belül üzleti tevékenységet folytat.
14. cikk
Ez a rendelet 2004. február 21-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A belső elnyomás céljaira felhasználható, a 3. cikkben említett felszerelések jegyzéke
Az alábbi jegyzék nem tartalmazza azon cikkeket, amelyeket kifejezetten katonai használatra terveztek vagy alakítottak át.
1. Lövedékálló sisakok, rendőri rohamsisakok, rendőri rohampajzsok, lövedékálló pajzsok és kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.
2. Különleges ujjlenyomat-rögzítő berendezés.
3. Elektromos áram vezérlésű kereső fényszóró.
4. Lövedék elleni védelemmel ellátott építőipari berendezések.
5. Vadászkések.
6. Vadászpuska készítésére szolgáló gyártóberendezés.
7. Kézi lőszerutántöltő berendezés.
8. Távközlési lehallgatóberendezések.
9. Tranzisztoros optikai keresők.
10. Képélesítő képcsövek.
11. Távcsöves irányzékok.
12. Nem kifejezetten katonai felhasználásra tervezett, sima csövű fegyverek és töltényeik, valamint azok különleges alkatrészei, kivéve:
— a jelzőpisztolyokat,
— a sűrített levegővel vagy lőszerrel működő, ipari eszközként vagy állatok kíméletes kábítására használt belövőkészülékeket.
13. Lőfegyverek használatának oktatásában használt szimulátorok és azok különlegesen tervezett vagy átalakított alkatrészei és tartozékai.
14. Nem kifejezetten katonai használatra szánt bombák és kézigránátok, valamint azok különleges alkatrészei.
15. Nem kifejezetten katonai szabványoknak vagy előírásoknak megfelelően gyártott rohamrendőri testvédő páncélzat, valamint különleges alkatrészei.
16. Terepen történő használatra szánt, golyóálló védelemmel gyártott vagy azzal felszerelt összkerék-meghajtású haszonjárművek és az ilyen járművek páncélzata.
17. Vízágyúk és azok különlegesen megtervezett vagy módosított alkatrészei.
18. Vízágyúval felszerelt járművek.
19. Különleges járművek, amelyeket határvédelmi célokra elektromos töltéssel elláthatóan gyártottak vagy ilyenné alakítottak, és az ilyen célra tervezett vagy átalakított alkatrészek.
20. A gyártó vagy szállító által zavargások elnyomására alkalmasnak nyilvánított hangjelző készülékek és azok különleges alkatrészei.
21. A kifejezetten emberek testi akadályozásának céljára tervezett bokabilincsek, láncos bilincsek, láncok és elektromos sokkolószíjak, kivéve:
— azon kézi bilincseket, amelyek legnagyobb mérete zárt állapotban a lánccal együtt nem haladja meg a 240 mm-t.
22. Zavargások elnyomására vagy önvédelemre tervezett vagy ilyenné alakított, valamely anyag (mint például könnygáz vagy bors-spray) kibocsátásával cselekvésre való képtelenséget okozó hordozható készülékek, valamint ezek különleges alkatrészei.
23. Felkelések leverésére vagy önvédelemre tervezett vagy eszerint átalakított, áramütést okozó hordozható készülékek [beleértve az elektromos sokkolóbotokat, az elektromos sokkolópajzsokat, a kábítópisztolyokat és az elektromos sokkoló lövedékeket (taser)] és a kifejezetten e célra tervezett vagy átalakított alkatrészeik.
24. Elrejtett robbanóanyagok felderítésére képes elektronikus felszerelés és azok különleges alkatrészei, kivéve:
— a TV vagy röntgen vizsgálóberendezéseket.
25. Elektronikus zavaróberendezés, amelyet kifejezetten házilag gyártott robbanóeszközök rádió-távvezérléssel történő felrobbantásának megakadályozására terveztek, és azok különleges alkatrészei.
26. Elektromos árammal vagy más eszközökkel előidézett robbantás céljára tervezett berendezések és készülékek, ideértve a gyújtószerkezeteket, petárdákat, gyutacsokat és gyújtózsinórokat, valamint ezek különleges alkatrészeit, kivéve:
— a kifejezetten valamilyen konkrét kereskedelmi használatra szánt eszközöket, amelyek robbanóanyagok segítségével más olyan berendezést vagy készüléket hoznak működésbe vagy működtetnek, amelyek feladata nem a robbanás előidézése (például gépkocsik légzsákfelfújó berendezése, automatikus tűzoltó berendezések kioldóelemeinél a túlfeszültséggátló védelem).
27. A robbanóanyagok hatástalanítására készült tűzszerészkészülékek és berendezések, kivéve:
— a bombatakarókat,
— az olyan tárgyak védőburkolatára szolgáló konténereket, amelyekről ismert vagy gyanítható, hogy azok házilag gyártott robbanóanyagok.
28. Éjjellátó és hőfénykép-alkotó berendezések, valamint azokhoz képélesítő képcsövek vagy tranzisztoros érzékelők.
29. Kifejezetten a felsorolt cikkekre tervezett szoftverek és a hozzájuk szükséges technológia.
30. Egyenes irányú robbanótöltetek.
31. Robbanóanyagok és kapcsolódó vegyi anyagok, mint:
— amatol,
— nitrocellulóz (több mint 12,5 % nitrogéntartalommal),
— nitroglikol,
— pentaeritritol-tetranitrát (PETN),
— pikril-klorid,
— trinitrofenil-metilnitramin (tetril),
— 2, 4, 6-trinitrotoluol (TNT).
32. A kifejezetten valamennyi felsorolt cikkhez tervezett szoftverek és a hozzájuk szükséges technológia.
II. MELLÉKLET
A 4., 7. és 8. cikkben említett illetékes hatóságokról tájékoztatást adó honlapok és az Európai Bizottság értesítésére szolgáló cím
BELGIUM
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGÁRIA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
CSEH KÖZTÁRSASÁG
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DÁNIA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
NÉMETORSZÁG
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ÉSZTORSZÁG
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ÍRORSZÁG
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GÖRÖGORSZÁG
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANYOLORSZÁG
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANCIAORSZÁG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
OLASZORSZÁG
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CIPRUS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETTORSZÁG
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVÁNIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
MAGYARORSZÁG
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MÁLTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
HOLLANDIA
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
AUSZTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
LENGYELORSZÁG
http://www.msz.gov.pl
PORTUGÁLIA
http://www.min-nestrangeiros.pt
ROMÁNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SZLOVÉNIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SZLOVÁKIA
http://www.foreign.gov.sk
FINNORSZÁG
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVÉDORSZÁG
http://www.ud.se/sanktioner
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Az Európai Bizottság értesítési címe:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Brussels
Belgium
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
III. MELLÉKLET
A 6. cikkben említett személyek és szervezetek jegyzéke
I. Személyek
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel okai |
|
(1) |
Mugabe, Robert Gabriel |
Elnök, szül.: 1924.2.21.; útlevélszám: AD001095. |
Kormányfő, felelős a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot súlyosan sértő tevékenységekért. |
(2) |
Abu Basutu, Titus Mehliswa Johna |
Vezérőrnagy-helyettes (légierő), Dél-Matebeleland,. szül.: 1956.6.2. |
Magas rangú katonatiszt; közvetlenül részt vett a választások előtt és alatt dúló terrorkampányban Gwanda térségében. (Az e jegyzékben a 100. sorszám alatt található) Perence Shiri vezérőrnagy helyettese. |
(3) |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
A Központi Hírszerzési Szervezet főigazgatója, szül.: 1960.11.6.;útlevélszá m: AD002214; Személyiigazolvány-szám: 63-374707A13. |
A biztonsági erők magas rangú tagjaként közeli kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front – Zimbabwei Afrikai Nemzeti Unió – Patrióta Front) tartozó kormányfrakcióval, és része van az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. Azzal gyanúsítható, hogy 2008 júniusában részt vett MDC-aktivisták elfogásában, megkínzásában és meggyilkolásában. |
(4) |
Buka (más néven: Bhuka), Flora |
Elnöki Hivatal (korábban a földművelési és újratelepítési programokért felelős különleges ügyek minisztere, korábban az Alelnöki Hivatal államminisztere és az Elnöki Hivatal földreform-programjáért felelős államminiszter), szül: 1968.2.25. |
Államminiszter Nkomo alelnök hivatalában; felelős az erőszakos fellépés megszervezéséért Gokwe térségében, valamint az MDC vezetése elleni 2008-as támadásokért. |
(5) |
Bvudzijena, Wayne |
Rendőrparancsnok-helyettes, rendőrségi szóvivő; szül.: 1958.4.24. személyiigazolvány-szám: 29-008792V71. |
A rendőrség magas rangú tagja; rendőrségi szóvivő. 2008-ban az MDC-t azzal vádolta meg, hogy tartományi és nemzeti központjaikon rejtegetik a választások során elkövetett erőszakért felelős személyeket. |
▼M15 ————— |
|||
(7) |
Charamba, George |
Az Információs és Közzétételi Hivatal állandó titkára, szül.: 1963.4.4.; útlevélszám: AD002226; útlevélszám: AD001255; Személyiigazolvány-szám: 07-003617B07. |
Magas rangú hivatalnok; közeli kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(8) |
Chidarikire, Faber Edmund |
Tartományi kormányzó, Nyugat-Mashonaland, korábban Chinhoyi polgármestere, szül.: 1946.6.6.; Személyiigazolvány-szám: 70-056539L70. |
Chinhoyinak a ZANU–PF színeiben induló korábbi polgármestere és tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
▼M15 ————— |
|||
(10) |
Chigwedere, Aeneas Soko |
Tartományi kormányzó, Kelet-Mashonaland, korábban miniszter, szül.: 1939.11.25.; személyiigazolvány-szám: 25-15430J80. |
Tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(11) |
Chihota, Phineas |
Ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszterhelyettes; szül.: 1950.11.23. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Halálosan megfenyegette az MDC támogatóit, továbbá összefüggésbe hozható 2008. júniusi elfogatásokkal és kínzásokkal. |
(12) |
Chihuri, Augustine |
Rendőrparancsnok, szül.: 1953.3.10.; útlevélszám: AD000206; személyiigazolvány-szám: 68-034196M68. |
Magas rangú rendőrtiszt és a közös műveleti parancsnokság tagja; nagy része van a ZANU–PF elnyomó politikájában. Nyilvánosan elismerte, hogy támogatja a ZANU–PF-et a rendőrségi törvény megsértésében. 2009 júniusában utasította a rendőrséget, hogy ejtsen minden olyan ügyet, amely a 2008. júniusi elnökválasztás hajrájában elkövetett gyilkosságokhoz kapcsolódik. |
(13) |
Chinamasa, Patrick Anthony |
Igazságügyi, jogi és parlamentügyi miniszter, szül.: 1947.1.25.; személyiigazolvány-szám: 63-005591M42. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
(14) |
Chindori-Chininga, Edward Takaruza |
Volt bányaügyi és bányászatfejlesztési miniszter, szül.: 1955.3.14.; útlevélszám: AN388694; személyiigazolvány-szám: 63-377216C71. |
A kormány volt tagja; ZANU–PF-hez tartozó parlamenti képviselőként továbbra is kapcsolatokat ápol a kormány ZANU–PF-frakciójával. Közvetlenül a 2008-as választások előtt a milícia guruvei bázisainak parancsnoka volt. |
(15) |
Chinotimba, Joseph |
A Zimbabwei Szabadságharcos Veteránok Országos Szövetségének alelnöke, a ZANU–PF milíciavezére; szül.: 1957.6.6.; személyiigazolvány-szám: 63-312672W11. |
A 2008. évi választások alatt Chinotimba volt annak a csoportnak a vezetője, amely lerombolta Admore Chibutu otthonát. 2008 májusában a katonaság tagjaival és a ZANU–PF támogatóival támadást intézett Tongeyi Jeremiah lakóhelye ellen. |
▼M15 ————— |
|||
(17) |
Chipwere Augustine |
Dandártábornok, volt ezredes, Dél-Bindura. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban. A bindurai politikai zavargások felelőse. Magas rangú katonatiszt, az elnök 2011-ben előléptette. |
(18) |
Chiwenga, Constantine |
A Zimbabwei Védelmi Erők parancsnoka, tábornok (volt hadsereg-parancsnok, altábornagy), szül.: 1956.8.25.; útlevélszám: AD000263; személyiigazolvány-szám: 63-327568M80. |
A közös műveleti parancsnokság tagja, része van az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. A katonák segítségét használta a gazdaságok kisajátításához. A 2008-as választások során ő volt a fő szervezője az elnökválasztás második fordulóját kísérő erőszaknak. |
(19) |
Chombo, Ignatius Morgan Chiminya |
Önkormányzati, város- és vidékfejlesztési miniszter, szül.: 1952.8.1. útlevélszám: AD000500; személyiigazolvány-szám: 70-086938D70. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja; a finanszírozás korlátozásával és zaklatással ellehetetlenítette az MDC helyzetét az önkormányzatokban. |
(20) |
Dinha, Martin |
Tartományi kormányzó, Közép-Mashonaland. |
Tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. Részt vett 2009-ben a farmok tönkretételében Rockwoodban. |
(21) |
Goche, Nicholas Tasunungurwa |
Közlekedési, hírközlési és infrastrukturális fejlesztési miniszter (az Elnöki Hivatal volt nemzetbiztonsági államminisztere), szül.: 1946.8.1.; személyiigazolvány-szám: 63-355978S68. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. 2008-ban arra kényszerítette valamennyi nem kormányzati szervezetet, hogy hagyják abba a terepmunkát és az élelmiszerosztást. A shamwai milíciabázis felelőse, és része van az e térségben elkövetett erőszakos cselekedetekben. |
(22) |
Gono, Gideon |
A Zimbabwei Központi Bank elnöke, szül.: 1959.11.29.; útlevélszám: AD000854; személyiigazolvány-szám: 58-001824K07. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval; része van az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. Illegális úton bocsátott pénzeszközöket a ZANU–PF rendelkezésére 2008-ban. |
(23) |
Gurira, Cephas T. |
Dandártábornok, korábban ezredes, Zimbabwei Védelmi Erők; szül.: 1963.5.1.; személyiigazolvány-szám: 29-061056D29. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban. Felelős a mhondorói erőszakos cselekmények kirobbantásáért. |
(24) |
Gwekwerere, Stephen (más néven: Steven) |
Ezredes, Chinhoyi. |
Közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban. Tagja volt annak a csoportnak, amely 2008-ban Chinhoyiban több embert bántalmazott. |
(25) |
Kachepa, Newton |
Észak-Mudzi parlamenti képviselője; szül.: 1970.2.10.; személyiigazolvány-szám: 32-088209M48. |
Parlamenti képviselő, köze van Peter Tom Butao 2008. április 14-i és Kingswell Mateta 2008. júliusi meggyilkolásához. Választókerületében sok MDC-szimpatizáns megkínzását irányította. |
(26) |
Karakadzai, Mike Tichafa |
A légierő kapitánya, Harare Metropolitan tartomány; szül.: 1957.3.7.; személyiigazolvány-szám: 63-632526N13. |
Közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban azáltal, hogy irányította a 2008-as hararei elfogásokat és erőszakos cselekményeket. |
(27) |
Kasukuwere, Saviour |
Az ifjúsági fejlesztésért és a bennszülöttek helyzetének javításáért felelős miniszterhelyettes és a ZANU–PF politikai hivatalának ifjúsági ügyekért felelős helyettes titkára, szül.: 1970.10.23.;. személyiigazolvány-szám: 45-046113Q45. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Ő szervezte meg a 2011. februári hararei erőszakos zavargásokat. |
(28) |
Kazangarare, Jawet |
A ZANU–PF tanácsosa Észak-Hurungwéban és háborús veterán; szül.: 1957.4.12.; személyiigazolvány-szám: 38-102814B58. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti, a kormány által szervezett terrorkampányban. Ő vezette Hurungwéban az MDC támogatói elleni erőszakos fellépést (többek között nemi erőszakot, gyilkosságokat és házak feldúlását), és emellett szerepe volt az MDC egy választási kampányfőnöke, Tapiwa Mubwanda 2008. májusi, Észak-Hurungwéban elkövetett meggyilkolásában. |
(29) |
Khumalo, Sibangumuzi |
Dandártábornok, Észak-Matebeleland; szül.: 1954.8.16.; személyiigazolvány-szám: 08-448357W73. |
Közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban. 2011 februárjában megvádolták, hogy részese az erőszak és a terror kirobbantására kidolgozott stratégiának, amelynek eszköze, hogy magas rangú hivatalnokokat telepítenek az ország területeire, akik koordinálják a Mugabe hatalmon tartására irányuló kampányt. |
(30) |
Kunonga, Nolbert (más néven: Nobert) |
Önmagát anglikán püspöknek nyilvánította. |
A rendszer harsány támogatója. Követőit a rendőrség segítette az egyház támogatói ellen 2011-ben elkövetett erőszakos cselekményekben. |
(31) |
Kwainona, Martin |
Parancsnokhelyettes, szül.: 1953.1.19.; útlevélszám: AD001073;. személyiigazolvány-szám: 63-293627V45. |
Magas rangú rendőrtiszt, erőszak szítására utasította a helyi hatóságokat 2008 áprilisában Kanyuchiban és Mount Darwinban. |
▼M15 ————— |
|||
(33) |
Langa, Andrew |
Közszolgálati miniszterhelyettes (volt közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes); szül.: 1965.1.13.; személyiigazolvány-szám: 21-017934E21. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. 2005-ben tüzet nyitott az MDC ifjúsági szervezetének 11 tagjára, 2008-ban a választás napján pedig választókat félemlített meg. |
(34) |
Mabunda, Musarashana |
Rendőrparancsnok-helyettes; szül.: 1958.11.11.; személyiigazolvány-szám: 22-026198T13. |
A biztonsági erők tagja, és jelentős mértékben felelős a békés gyülekezés jogának súlyos megsértéséért. 2007. március 11-én ő irányította a bántalmazást, a kínzást és az elnyomást. 2008 júniusában halállal fenyegette Lovemore Madhukut. |
(35) |
Machaya, Jason (más néven: Jaison) Max Kokerai |
Tartományi kormányzó, Midlands. Volt bányaügyi és bányászatfejlesztési miniszterhelyettes, szül.: 1952.6.13.; személyiigazolvány-szám: 26-003018Z26. |
Tartományi kormányzó, Midlands. Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval Arra használta fel befolyását, hogy akadályozza a fia által a vád szerint elkövetett politikai indíttatású gyilkosság kivizsgálását. |
(36) |
Made, Joseph Mtakwese |
Mezőgazdasági tervezésért és gépesítésért felelős miniszter (volt mezőgazdasági és vidékfejlesztési miniszter), szül.: 1954.11.21.; útlevélszám: AN000144; személyiigazolvány-szám: 29-128547N42. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
(37) |
Madzongwe, Edna (más néven: Edina) |
A Szenátus ZANU–PF által jelölt elnöke, szül.: 1943.7.11.; személyiigazolvány-szám: 63-748119H32. |
A ZANU–PF politikai hivatalának tagja. Arra használta fel befolyását, hogy politikai indokú büntetőeljárásokat segítsen elő 2008. februárban. Szerepe volt a chegutui erőszakban, beleértve a Stockade Citrus Estate 2008-as elfoglalását azáltal, hogy közvetlenül utasította az elnyomást vezetőket. |
▼M15 ————— |
|||
(39) |
Maluleke, Titus |
Tartományi kormányzó, Masvingo (volt oktatási, kulturális és sportminiszter-helyettes). |
Tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormánytagokkal. Támogatta a 2009-es masvingói támadásokat. |
(40) |
Mangwana, Paul Munyaradzi |
Az alkotmányügyi bizottság (COPAC) elnöke, a bennszülöttek helyzetének javításával foglalkozó korábbi államminiszter, szül.: 1961.8.10.; útlevélszám: AD000459; személyiigazolvány-szám: 22-017031E12. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Támogatta és irányította a ZANU–PF terrorcsoportjainak 2008. május–júniusi Chivi Central-i tevékenységeit. |
(41) |
Marumahoko, Reuben |
A regionális integrációért és a nemzetközi együttműködésért felelős miniszterhelyettes, volt külügyminiszter-helyettes (volt belügyminiszter-helyettes), szül.: 1948.4.4.; személyiigazolvány-szám: 63-311317Y71. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. A ZANU–PF hurungwei milíciájának parancsnoka. A ZANU–PF támogatóinak és háborús veteránoknak egy csoportjával MDC-szimpatizánsokat bántalmazott, és több otthont rombolt le Hurungwe körzetében 2008 áprilisa és júliusa között. |
▼M15 ————— |
|||
(43) |
Masuku, Angeline |
Tartományi kormányzó, Dél-Matabeleland, (a ZANU–PF politikai hivatalának fogyatékosok és hátrányos helyzetűek ügyeiért felelős titkára), szül.: 1936.10.14.; személyiigazolvány-szám: 08-266228E19. |
Tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(44) |
Mathema, Cain Ginyilitshe Ndabazekhaya |
Tartományi kormányzó, Bulawayo; szül.: 1948.1.28.; személyiigazolvány-szám: 63-682168J73. |
Tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(45) |
Mathuthu, Thokozile (más néven: Sithokozile) |
Tartományi kormányzó, Észak-Matabeleland; a ZANU–PF politikai hivatal közlekedési és szociális jóléti helyettes titkára. |
Tartományi kormányzó; kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. 2008 júniusában arra használta fel pozícióját, hogy gyűlöletet szítson az MDC támogatói ellen. |
(46) |
Matibiri, Innocent Tonderai |
Rendőrparancsnok-helyettes; szül.: 1968.10.9.; személyiigazolvány-szám: 63-729730V70. |
A biztonsági erők magas rangú tagja, kapcsolatba hozható egy mezőgazdasági munkás meggyilkolásával. |
(47) |
Matiza, Joel Biggie |
Korábbi vidéki lakásügyért és szociális komfortért felelős miniszterhelyettes, szül.: 1960.8.17.; útlevélszám: ZA557399. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó volt tagja. Bázisok létrehozását szervezte meg Nyugat- és Dél-Murehwában, ahonnan kiindulva az általa felügyelt ZANU–PF-támogatók 2008. június 17-én meggyilkolták Edward Pfukát, 2008. június 19-én pedig Moses Nyadát. |
(48) |
Matonga, Brighton (más néven: Bright) |
Korábbi információs és közzétételi miniszterhelyettes, szül.: 1969. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó volt tagja. A párt szóvivője. Ő vezette a ZANU–PF-szimpatizánsok csoportját, amely meggyilkolta Dadidrayi Chipiro feleségét. |
(49) |
Mhandu, Cairo (más néven: Kairo) |
Őrnagy, Zimbabwei Nemzeti Hadsereg; szül.: 1960.11.23.; személyiigazolvány-szám: 63-371574V15. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban. Szimpatizánsok és háborús veteránok csoportját vezette, amely 2008. június 30-án meggyilkolta Gibbs Tawengát és Hama Ngowanit. |
(50) |
Mhonda, Fidellis |
Ezredes, Rushinga; szül.: 1958.1.2.; személyiigazolvány-szám: 75-139696G81. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban. Ő vezette a politikai erőszakot Rushingában. |
(51) |
Midzi, Amos Bernard (Mugenva) |
Volt bányaügyi és bányafejlesztési miniszter (volt energia- és áramfejlesztési miniszter), szül.: 1952.7.4. |
A ZANU–PF párt hararei elnöke. A kormány volt tagja, kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. A ZANU–PF támogatóiból és katonákból álló konvojt szervezett, amely 2008 júniusában embereket bántalmazott és lakóházakat dúlt fel. Kapcsolatba hozható az epworthi erőszakkal, 2008-ban és 2011-ben támogatást nyújtott a milícia bázisainak. |
(52) |
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo |
Védelmi miniszter, szül.: 1946.9.15.; útlevélszám: AD00060; személyiigazolvány-szám: 63-450183P67. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja és a közös műveleti parancsnokság tagja. |
(53) |
Mohadi, Kembo Campbell Dugishi |
Az egyik belügyminiszter (volt önkormányzati, közmunkaügyi és nemzeti lakásügyi miniszterhelyettes), szül.: 1949.11.15. személyiigazolvány-szám: 02-012912X02. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja és a közös műveleti parancsnokság tagja. |
▼M15 ————— |
|||
(55) |
Moyo, Jonathan Nathaniel |
Az Elnöki Hivatal információs és közzétételi államminisztere, szül.: 1957.1.12.; útlevélszám: AD000432; személyiigazolvány-szám: 63-857281M73. |
A ZANU–PF-kormány volt tagja. Erőszakot és gyűlöletet szított, és olyan törvények kidolgozásáért felelős, amelyek akadályozzák a szólásszabadságot. |
(56) |
Moyo, Sibusio Bussie |
Dandártábornok, Zimbabwei Nemzeti Hadsereg. |
Közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban, többek között az MDC támogatóinak meggyilkolásában. |
(57) |
Moyo, Simon Khaya |
A ZANU–PF politikai hivatalának elnöke, jogi ügyekért felelős helyettes titkár, szül.: 1945.10.1.; útlevélszám: ZD002512; személyiigazolvány-szám: 63-735452P56. |
A ZANU–PF politikai hivatalának tagja, folyamatosan kapcsolatba hozható az elnyomó politikával. |
▼M15 ————— |
|||
(59) |
Mpofu, Obert Moses |
Bányaügyi és bányászatfejlesztési miniszter, korábbi ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszter (volt tartományi kormányzó, Észak-Matabeleland; a ZANU–PF politikai hivatalának nemzetbiztonsági helyettes titkára), szül.: 1951.10.12.; útlevélszám: ZD001549; személyiigazolvány-szám: 08-186074F79. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. 2008 márciusában arra buzdította a ZANU–PF támogatóit, hogy kergessék ki otthonaikból az MDC szavazóit, és így akadályozzák meg, hogy szavazhassanak. |
▼M15 ————— |
|||
(61) |
Muchena, Henry |
Vezérőrnagy (légierő), Midlands. A ZANU–PF hadbiztosságának vezetője. |
A ZANU–PF-hez kötődő magas rangú katonatiszt; közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban. Ő vezette 2008-ban az erőszakot Zhombéban és Gokwéban. |
(62) |
Muchena, Olivia Nyembesi (más néven: Nyembezi) |
Nőügyi, nemek közötti esélyegyenlőségi és közösségi fejlesztési miniszter, az Elnöki Hivatal korábbi tudomány- és technológiaügyi államminisztere (korábban Msika alelnök hivatalának államminisztere), szül.: 1946.8.18.; útlevélszám: AD000086; személyiigazolvány-szám: 63-337191X50. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Összefüggésbe hozható politikai gyilkosságokkal és személyesen részt vett Revai Kativhu otthonának 2008. május 1-jei lerombolásában. |
(63) |
Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange |
A ZANU–PF politikai hivatalának esélyegyenlőségi és kulturális titkára (volt nőügyi, nemek közötti esélyegyenlőségi és közösségi fejlesztési miniszter), szül.: 1958.12.14.; személyiigazolvány-szám: 63-741411R50. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó volt tagja, továbbra is a ZANU–PF politikai hivatalának tagja. Vezető szerepet játszott a Mashvingo tartományban 2008-ban dúló erőszakban. |
▼M15 ————— |
|||
(65) |
Mudede, Tobaiwa (más néven: Tonneth) |
A legfelsőbb szintű nyilvántartási hivatal vezetője, „Registrar General”, szül.: 1942.12.22.; személyiigazolvány-szám: 36-452750E70. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval; részt vesz az állami politika kialakításában vagy irányításában, főként ami a választások manipulálását illeti. |
▼M15 ————— |
|||
(68) |
Mugabe, Grace |
Szül.: 1965.7.23.; útlevélszám: AD001159; személyiigazolvány-szám: 63-646650Q70. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. 2002-ben elfoglalta az Iron Mask Estate-et; a gyanú szerint illegálisan, nagy profitra tesz szert a gyémántbányászatból. |
▼M15 ————— |
|||
(70) |
Mujuru, Joyce Teurai Ropa |
Alelnök (volt vízügyi és infrastrukturális fejlesztési miniszter), szül.: 1955.4.15.; személyiigazolvány-szám: 63-445325J18. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
▼M15 ————— |
|||
(72) |
Mumbengegwi, Simbarashe Simbanenduku |
Külügyminiszter, szül.: 1945.7.20.; útlevélszám: AD001086; személyiigazolvány-szám: 63-677272A12. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
(73) |
Murerwa, Herbert Muchemwa |
Földművelési és vidéki újratelepítési miniszter, szül.: 1941.7.31.; útlevélszám: AD001167; személyiigazolvány-szám: 25-021670R25. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
(74) |
Musariri, Munyaradzi |
Rendőrparancsnok-helyettes. |
A biztonsági erők magas rangú tagja, és jelentős mértékben felelős a békés gyülekezés jogát súlyosan sértő erőszakos cselekményekért, nevezetesen a 2005. júliusi Murambatsvina műveletben való részvételével. |
(75) |
Mushohwe, Christopher Chindoti |
Tartományi kormányzó, Manicaland, (volt közlekedési és hírközlési miniszter, volt közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes), szül.: 1954.2.6.; személyiigazolvány-szám: 63-101480P75. |
A ZANU–PF párthoz tartozó tartományi kormányzó. 2009 februárjában katonák kíséretében közölte a Chiadzwa közösséggel, hogy kártalanítás nélkül áttelepítik őket. |
(76) |
Mutasa, Didymus Noel Edwin |
Elnöki ügyekért felelős államminiszter az Elnöki Hivatalban, az Elnöki Hivatal volt nemzetbiztonságért, a földreformért és az újratelepítésért felelős államminisztere, a ZANU–PF közigazgatási titkára, szül.: 1935.7.27.; személyiigazolvány-szám: 63-358184Q42. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Részt vett a Manicaland tartományban elkövetett gyilkosságokban. |
(77) |
Mutezo, Munacho Thomas Alvar |
Volt vízügyi és infrastrukturális fejlesztési ügyekkel foglalkozó miniszter; szül.: 1954.2.14.; útlevélszám: AN187189; személyiigazolvány-szám: 29-129727W44. |
A kormány volt tagja, kapcsolatban áll a ZANU–PF-fel. Ő vezényelte le az MDC támogatóinak megfélemlítését célzó, a zimbabwei nemzeti hadsereg segítségével végrehajtott terrorkampányt 2010 augusztusában Nyugat-Chimanimaniban. |
(78) |
Mutinhiri, Ambros (más néven: Ambrose) |
Volt ifjúsági fejlesztési, nemek közötti esélyegyenlőségi és munkahely-teremtési miniszter, nyugállományú dandártábornok; szül.: 1944.2.22.; útlevélszám: AD000969; személyiigazolvány-szám: 63-285106H32. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó volt tagja. 2008 márciusában a ZANU–PF támogatóinak egy csoportját vezette Landasba, amely ott az MDC több szimpatizánsát bántalmazta. Katonai bázisokat állított fel és támogatott Chihotában, ahol az MDC sok támogatóját bántalmazták és kínozták. |
▼M15 ————— |
|||
(80) |
Mzembi, Walter |
Idegenforgalmi és vendéglátó-ipari miniszter, volt vízügyi és infrastrukturális fejlesztési ügyekkel foglalkozó miniszterhelyettes, szül.: 1964.3.16.; személyiigazolvány-szám: 22-050240B22. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Az ő szervezése alatt bántalmazott a ZANU–PF támogatóinak csoportja masvingói lakosokat az MDC alapításának 8. évfordulójára rendezett ünnepségek előtt. |
(81) |
Mzilikazi, Morgan S. |
Ezredes (MID), Közép-Buhera. |
Közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban. Szerepe volt a választások alatti erőszakban Makoniban és Buherában 2008-ban. 2008 júliusában elfogatta az MDC dél-buherai parlamenti képviselőjét. |
(82) |
Nguni, Sylvester Robert |
Az Elnöki Hivatal államminisztere, volt gazdaságfejlesztési miniszter (volt földművelésügyi miniszterhelyettes), szül.: 1955.8.4. vagy 1955.5.4.; útlevélszám: ZE215371; személyiigazolvány-szám: 63-453707V32. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
(83) |
Nhema, Francis Chenayimoyo Dunstan |
A környezetért és a természeti erőforrások kezeléséért felelős miniszter, volt környezetvédelmi és idegenforgalmi miniszter, szül.: 1959.4.7. vagy 1959.4.17.; útlevélszám: AD000966; személyiigazolvány-szám: 63-117843A66. |
A kormány ZANU-PF-hez tartozó tagja. 2009 szeptemberében arra kényszerítette a szafariszervezőket, hogy adják fel részesedéseiket a farmokban és rezervátumokban. |
▼M15 ————— |
|||
(86) |
Nyanhongo, Magadzire Hubert |
Energia- és áramfejlesztési miniszterhelyettes, volt közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes; szül.: 1957.11.26.; személyiigazolvány-szám: 34-032890W34. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Részt vett az MDC ellen irányuló erőszak megszervezésében Epworthben és Nyangában 2011-ben. Részt vett a 2008-as politikai gyilkosságokban. |
(87) |
Nyikayaramba, Douglas |
Dandártábornok, Kelet-Mashonaland. A 3. dandár parancsnoka. |
Magas rangú tiszt; közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban. Kiskatonákat utasított Manicaland tartományban, hogy zaklassák az MDC szimpatizánsait. |
(88) |
Nyoni, Sithembiso Gile Glad |
Kis-és középvállalkozások fejlesztéséért és munkahelyteremtésért felelős miniszter, szül.: 1949.9.20.; útlevélszám: AD000223; személyiigazolvány-szám: 08-434871M67. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
▼M15 ————— |
|||
(91) |
Rugeje, Engelbert Abel |
Vezérezredes, Masvingo tartomány. A Zimbabwei Védelmi Erők védelmi tanulmányokért felelős igazgatója; szül.: 1959.7.17.; személyiigazolvány-szám: 63-539305L04. |
A hadsereg magas rangú tisztje; közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti terrorkampányban azáltal, hogy ő koordinálta a masvingói erőszakos események nagy részét. |
(92) |
Rungani, Victor Tapiwa Chashe |
Ezredes, Chikomba; szül.: 1949.6.29.; személyiigazolvány-szám: 22-025306Z04. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as chikombai választások előtti és alatti terrorkampányban, beleértve a bántalmazásokat és az elfogásokat. |
▼M15 ————— |
|||
(94) |
Sakupwanya, Stanley Urayayi |
A ZANU–PF politikai hivatalának egészségügyi és gyermekjóléti helyettes titkára; szül.: 1939.5.14.; személyiigazolvány-szám: 63-435281R50. |
A ZANU–PF politikai hivatalának tagjaként szoros kapcsolatban áll a kormány ZANU–PF-hez tartozó frakciójával. Kapcsolatba hozható a 2008-as elnökválasztások során Makoniban dúló erőszakkal. Egy makoni bázis parancsnoka, amelyet kihallgatásokra használnak. |
(95) |
Savanhu, Tendai |
A ZANU–PF közlekedési és szociális jóléti helyettes titkára, szül.: 1968.3.21. |
A ZANU–PF politikai hivatalának tagjaként szoros kapcsolatban áll a kormány ZANU–PF-hez tartozó frakciójával. Milíciákat szervezett az MDC támogatóinak bántalmazására Mbaréban 2011 februárjában, ami erőszak és káosz kirobbanásához vezetett. Részt vett 2008 júniusában az MDC-hez tartozó nők elfogásában. |
(96) |
Sekeramayi, Sydney (más néven: Sidney) Tigere |
Az Elnöki Hivatal nemzetbiztonsági államminisztere. Volt védelmi miniszter, szül.: 1944.3.30.; személyiigazolvány-szám: 63-358166W43. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja és a ZANU–PF közös műveleti parancsnokságának tagja. |
(97) |
Sekeremayi, Lovemore |
A Választási Bizottság főtisztviselője. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval; a 2008-as választások manipulálásával részt vállalt az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. |
(98) |
Shamu, Webster Kotiwani |
Információs, közzétételi és a médiáért felelős miniszter; korábban politikavégrehajtásért felelős államminiszter (azelőtt az Elnöki Hivatal politikavégrehajtásért felelős államminisztere), szül.: 1945.6.6.; útlevélszám: AN203141; személyiigazolvány-szám: 63-676065N32. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. Részt vett a sajtószabadságot akadályozó 2009. évi tevékenységekben. |
(99) |
Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa |
A ZANU–PF politikai hivatalának információs és közzétételi titkára, szül.: 1928.9.29. vagy 1930.9.29.; útlevélszám: AD000468; személyiigazolvány-szám: 63-327601Y32. |
A ZANU–PF politikai hivatalának tagjaként szoros kapcsolat fűzi a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióhoz. 2009 szeptemberében részt vett egy, a gazdaságok erőszakos kisajátítására irányuló kísérletben, amely végül gyújtogatással végződött. |
(100) |
Shiri, Perence (más néven: Bigboy) Samson Chikerema |
Vezérőrnagy (légierő), szül.: 1955.11.1.; személyiigazolvány-szám: 29-098876M18. |
Magas rangú katonatiszt; a ZANU–PF közös műveleti parancsnokság tagja; részes az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. Szerepe volt a 2008. októberi chiadzwai politikai erőszakban. |
(101) |
Shungu, Etherton |
Dandártábornok, Közép-Mashonaland. |
A ZANU–PF hadbiztosságának magas rangú katonatisztje; közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti bindurai terrorkampányban. |
(102) |
Sibanda, Chris |
Ezredes, Bulawayo tartomány. |
Közvetlenül részt vett a 2008-as választások előtti és alatti bulawayói terrorkampányban. |
(103) |
Sibanda, Jabulani |
A Háborús Veteránok Nemzeti Szövetségének volt elnöke, szül.: 1970.12.31. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval; részes az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. Részt vett az MDC-szimpatizánsok ellen 2010-ben Makoniban, Bikitában, Masvingóban és Gutóban elkövetett erőszakban, amely elsődlegesen egy tájékoztató program végrehajtása ellen irányult. |
(104) |
Sibanda, Misheck Julius Mpande |
Kabinettitkár (Charles Utete utódja), szül.: 1949.5.3.; személyiigazolvány-szám: 63-685365X67. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. 2010 márciusában azt az utasítást adta minisztereknek és kabinettitkároknak, hogy ne Morgan Tsvangirai miniszterelnöknek, hanem a ZANU–PF-hez tartozó politikusoknak jelentsenek. |
(105) |
Sibanda, Phillip Valerio (más néven: Valentine) |
A Zimbabwei Nemzeti Hadsereg parancsnoka, alezredes, szül.: 1956.8.25. vagy 1954.12.24.; személyiigazolvány-szám: 63-357671H26. |
Magas rangú katonatiszt kormányzati kapcsolatokkal; részt vesz az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. A 2009. szeptemberi zavargásokért a nem kormányzati szervezeteket teszi felelőssé. |
(106) |
Sigauke, David |
Dandártábornok, Nyugat-Mash tartomány. |
Magas rangú katonatiszt; közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban, többek között a gyémántlelőhelyeken dolgozó civilekkel szemben alkalmazott erőszakban és kínzásban; az MDC választási győzelme esetén puccsal fenyegetett. Kapcsolatba hozható a 2008-as chinhoyi erőszakkal. |
(107) |
Sikosana (más néven: Sikhosana), Absolom |
A ZANU–PF politikai hivatalának ifjúságügyi titkára. |
A ZANU–PF politikai hivatalának tagjaként szoros kapcsolatban áll a kormány ZANU–PF-hez tartozó frakciójával. 2011-ben erőszak kirobbantásával fenyegetett, ha a szankciókat nem vonják vissza. |
(108) |
Tarumbwa, Nathaniel Charles |
Dandártábornok, Manicaland és Dél-Mutare; szül.: 1960.10.6.; személyiigazolvány-szám: 63-849216W75. |
Magas rangú katonatiszt; közvetlenül részt vett a választások előtti és alatti terrorkampányban. 2007–2008-ban ő irányította a nyugat-makoni (Közép-Mutasa) kínzóközpontot. |
(109) |
Tomana, Johannes |
Főügyész; szül.: 1967.9.9.; személyiigazolvány-szám: 50-036322F50. |
A kormány ZANU–PF-hez tartozó tagja. |
(110) |
Veterai, Edmore |
Rangidős rendőrparancsnok-helyettes, Harare parancsnoka; szül.: 1962.11.20.; személyiigazolvány-szám: 08-260467S04. |
A biztonsági erők magas rangú tagja; jelentős mértékben felelős a békés gyülekezés jogát súlyosan sértő erőszakos cselekményekért; részt vett a 30. sz. gazdaság megtámadásában. |
▼M15 ————— |
|||
(112) |
Zimondi, Paradzai Willings |
Börtönigazgató, szül.: 1947.3.4.; személyiigazolvány-szám: 75-145185Z47. |
A közös műveleti parancsnokságnak a tagja; részt vesz az elnyomó állami politika kialakításában vagy irányításában. 2008-ban finanszírozást és szállást biztosított milíciák számára. Arra utasított börtöntiszteket, hogy Mugabéra szavazzanak. Ezen túlmenően a börtönökben elkövetett emberi jogi visszaélések több esetéért is őt terheli a felelősség. |
II. Szervezetek
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel okai |
|
(1) |
Cold Comfort Farm Trust Co-operative |
7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe. |
Tulajdonosa Didymus Mutasa; Grace Mugabe szintén érdekelt a szövetkezetben. |
(2) |
Comoil (PVT) Ltd |
Block D, Emerald Hill Office, Emerald Park, Harare, Zimbabwe. 2nd Floor, Travel Plaza, 29 Mazoe Street, Box CY22344, Causeway, Harare, Zimbabwe. |
Tulajdonosa Saviour Kasukuwere. |
▼M15 ————— |
|||
(4) |
Famba Safaris |
4 Wayhill Lane, Umwisdale, Harare, Zimbabwe; PO Box CH273, Chisipite, Harare, Zimbabwe. |
Fő részvényese Webster Shamu. |
(5) |
Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd (más néven: Jongwe Printing and Publishing Co., más néven: Jongwe Printing and Publishing Company) |
14 Austin Road, Coventry Road, Workington, PO Box 5988, Harare, Zimbabwe. |
A ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval kapcsolatban álló kiadóvállalat. |
(6) |
M & S Syndicate (PVT) Ltd |
First Floor, Victory House, 88 Robert Mugabe Road, Harare, Zimbabwe; PO Box 1275, Harare, Zimbabwe. |
A ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval kapcsolatban álló befektetési társaság. |
(7) |
OSLEG Ltd (más néven: Operation Sovereign Legitimacy) |
Lonhoro House, Union Avenue, Harare, Zimbabwe. |
A zimbabwei hadsereg ellenőrzése alá tartozik. Kapcsolatban áll a Védelmi Minisztériummal és a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(8) |
Swift Investments (PVT) Ltd |
730 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe; PO Box 3928, Harare, Zimbabwe. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(9) |
Zidco Holdings (más néven: Zidco Holdings (PVT) Ltd) |
PO Box 1275, Harare, Zimbabwe. |
A ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval kapcsolatban álló pénzügyi holdingtársaság. |
(10) |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe. |
Kapcsolatban áll a Védelmi Minisztériummal és a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval. |
(11) |
Zimbabwe Mining Development Corporation |
90 Mutare Road, PO Box 2628, Harare, Zimbabwe. |
Kapcsolatban áll a ZANU–PF-hez tartozó kormányfrakcióval, és a bányaügyi és bányafejlesztési miniszter felügyelete alá tartozik, aki a ZANU–PF tagja. |
( 1 ) HL L 50., 2004.2.20., 66. o.
( 2 ) HL L 50., 2002.2.21., 1. o. A legutóbb a 2003/115/KKBP közös állásponttal (HL L 46., 2003.2.20., 30. o.) módosított közös álláspont.
( 3 ) HL L 50., 2002.2.21., 4. o. A legutóbb a 743/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 106., 2003.4.29., 18. o.) módosított rendelet.
( 4 ) HL L 46., 2003.2.20., 6. o.