Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004D0618-20050621

    Consolidated text: A Tanács határozata (2004. augusztus 11.) az 1994-es GATT-hoz mellékelt EK CXL. listában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (2004/618/EK)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/618/2005-06-21

    2004D0618 — HU — 21.06.2005 — 001.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

    ►B

    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2004. augusztus 11.)

    az 1994-es GATT-hoz mellékelt EK CXL. listában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

    (2004/618/EK)

    (HL L 279, 28.8.2004, p.23)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      No

    page

    date

    ►M1

    A TANÁCS HATÁROZATA (2005. június 21.)

      L 170

    67

    1.7.2005




    ▼B

    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2004. augusztus 11.)

    az 1994-es GATT-hoz mellékelt EK CXL. listában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

    (2004/618/EK)



    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával összefüggésben,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    2003. június 26-án a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy kezdeményezzen tárgyalásokat az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint egyes, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében. Ezzel összefüggésben, a Közösség 2003. július 2-án értesítette a WTO-t arról a szándékáról, hogy módosítani kíván bizonyos engedményeket az EK CXL. listájában.

    (2)

    A Bizottság a Szerződés 133. cikke szerinti bizottsággal konzultálva és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelvek keretén belül folytatott tárgyalásokat.

    (3)

    A Bizottság tárgyalt az Amerikai Egyesült Államokkal, melynek elsődleges szállítói érdeke fűződik az 1006 20 HS-kód (hántolt rizs) alá tartozó és jelentős szállítói érdeke az 1006 30 HS-kód (őrölt rizs) alá tartozó termékekhez, Thaifölddel, melynek elsődleges szállítói érdeke fűződik az 1006 30 HS-kód (őrölt rizs) alá tartozó és jelentős szállítói érdeke az 1006 20 HS-kód (hántolt rizs) alá tartozó termékekhez, valamint Indiával és Pakisztánnal, melyek mindegyikének jelentős szállítói érdeke fűződik az 1006 20 HS-kód (hántolt rizs) alá tartozó termékhez.

    (4)

    Annak biztosítása érdekében, hogy a megállapodást 2004. szeptember 1-jétől teljes egészében alkalmazni lehessen, valamint a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendelet ( 1 ) módosításáig, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy átmeneti eltéréseket fogadjon el e rendelet tekintetében. A Bizottságnak sikerült megállapodást kötnie Indiával. Az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodást ezért jóvá kell hagyni.

    (5)

    Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal ( 2 ) összhangban kell elfogadni.

    (6)

    A Bizottságnak sikerült megállapodást kötnie Indiával. Az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodást ezért jóvá kell hagyni,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:



    1. cikk

    Az 1994-es GATT-hoz mellékelt EK CXL. listában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994-es GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában létrejött megállapodás a Közösség részéről jóváhagyásra kerül.

    A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.

    ▼M1

    2. cikk

    (1)  E megállapodás 2004. szeptember 1-jétől történő teljes körű alkalmazása biztosításának érdekében a Bizottság, az e határozat 3. cikke (2) bekezdésében említett eljárással összhangban eltérhet az 1785/2003/EK rendelettől az említett rendelet módosításáig, de legkésőbb 2006. június 30-ig.

    (2)  A Bizottság az e határozat 3. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban elfogadja a megállapodás végrehajtásához szükséges részletes szabályokat.

    ▼B

    3. cikk

    (1)  A Bizottságot a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendelet ( 3 ) 25. cikkével létrehozott Gabonapiaci Irányítóbizottság segíti.

    (2)  Erre a bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.

    Az 1999/468/EK határozat 4. cikke (3) bekezdésében előírt időtartam egy hónap.

    (3)  A bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát.

    4. cikk

    A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személyt vagy személyeket ( 4 ).



    ( 1 ) HL L 270., 2003.10.21., 96. o.

    ( 2 ) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

    ( 3 ) HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

    ( 4 ) A megállapodás hatálybalépésének időpontja az Európai Unió Hivatalos Lapjában kihirdetésre kerül.

    Top