This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012L0037
Commission Implementing Directive 2012/37/EU of 22 November 2012 amending certain Annexes of Council Directives 66/401/EEC and 66/402/EEC as regards the conditions to be satisfied by the seed of Galega orientalis Lam., the maximum weight of a seed lot of certain fodder plant species and the sample size of Sorghum spp. Text with EEA relevance
Provedbena direktiva Komisije 2012/37/EU od 22. studenoga 2012. o izmjeni pojedinih priloga direktivama Vijeća 66/401/EEZ i 66/402/EEZ u pogledu uvjeta koje mora ispunjavati sjeme Galega orientalis Lam., maksimalne težine partije sjemena određenih vrsta krmnog bilja i veličine uzorka Sorghum spp. Tekst značajan za EGP
Provedbena direktiva Komisije 2012/37/EU od 22. studenoga 2012. o izmjeni pojedinih priloga direktivama Vijeća 66/401/EEZ i 66/402/EEZ u pogledu uvjeta koje mora ispunjavati sjeme Galega orientalis Lam., maksimalne težine partije sjemena određenih vrsta krmnog bilja i veličine uzorka Sorghum spp. Tekst značajan za EGP
SL L 325, 23.11.2012, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 57 |
HR |
Službeni list Europske unije |
307 |
32012L0037
L 325/13 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE 2012/37/EU
od 22. studenoga 2012.
o izmjeni pojedinih priloga direktivama Vijeća 66/401/EEZ i 66/402/EEZ u pogledu uvjeta koje mora ispunjavati sjeme Galega orientalis Lam., maksimalne težine partije sjemena određenih vrsta krmnog bilja i veličine uzorka Sorghum spp.
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1), a posebno njezin članak 21.a,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (2), a posebno njezin članak 21.a,
budući da:
(1) |
Tvrdoća sjemena tipično je obilježje Galega orientalis Lam. Stoga je potrebno dopuniti zahtjeve kakvoće za tu vrstu u pogledu najmanje klijavosti određenim informacijama vezanim uz tu karakteristiku. |
(2) |
Direktiva 66/401/EEZ utvrđuje maksimalnu težinu partije sjemena, da bi se izbjegla heterogenost partija u pogledu ispitivanja sjemena. |
(3) |
S obzirom na to da su promjene u proizvodnji sjemena i praksi njegova stavljanja na tržište, a posebno povećanje u proizvodnji sjemenskih usjeva i načini prijevoza sjemena, ukazale na potrebu za povećanjem maksimalne propisane težine partije sjemena za sjeme trava, organiziran je privremeni eksperiment sukladno Odluci Komisije 2007/66/EZ (3). |
(4) |
Taj eksperiment je pokazao da u novim uvjetima pogoni za proizvodnju mogu proizvesti veće partije sjemena koje su dostatno homogene. Stoga bi državama članicama trebalo dopustiti da odobre povećanje maksimalne težine partija sjemena za vrste trava. |
(5) |
Uvjeti za proizvodnju sjemena, pregled usjeva u polju, uzorkovanje i ispitivanje predviđeni u Direktivi 66/402/EEZ zasnivaju se na međunarodno priznatim metodama i normama, kao što su one koje je utvrdilo Međunarodno udruženje za ispitivanje sjemena (ISTA). |
(6) |
Zahtjevi kakvoće utvrđeni za vrstu Sorghum spp. pretežno se temelje na vrsti Sorghum bicolor (L.) Moench. Kao rezultat novonastalog tržišta za proizvodnju krmnog bilja i biomase, povećala se potražnja za drugim podvrstama i hibridima Sorghum spp. s manjom veličinom zrnja i tanjim i plosnatijim oblikom. Sukladno tome, zahtjevi za zasebne podvrste trebali bi biti detaljnije razrađeni kako bi se uzele u obzir karakteristike njihova sjemena. |
(7) |
Vrstu Sorghum spp. trebalo bi razdijeliti na Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum sudanense (Piper) Stapf i njihove hibride, a veličine njihovih uzoraka trebalo bi prilagoditi normama ISTA-e. |
(8) |
Direktive 66/401/EEZ i 66/402/EEZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene Direktive 66/401/EEZ
Direktiva 66/401/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U tablici A iz odjeljka I.(2) u Prilogu II., vezano uz unos za Galega orientalis Lam., u stupcu 2. broj „60” zamjenjuje se sljedećim: „60 (a)(b)”. |
(2) |
U stupcu 1. Priloga III., unos za „Poaceae (Gramineae)” zamjenjuje se sljedećim: „ Poaceae (Gramineae) (4) (4) Maksimalna težina partije sjemena može se povećati na 25 tona ako je nadležno tijelo ovlastilo dobavljača u tu svrhu.”" |
Članak 2.
Izmjene Direktive 66/402/EEZ
Prilog III. Direktivi 66/402/EEZ mijenja se kako slijedi:
(1) |
Unosi za Sorghum bicolor, Sorghum bicolor × Sorghum sudanense i Sorghum sudanense zamjenjuju se sljedećim:
|
(2) |
Nakon unosa za Sorghum sudanense (Piper) Stapf dodaje se sljedeći unos:
|
Članak 3.
Prenošenje
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 31. prosinca 2013. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 4.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 5.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. studenoga 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL 125, 11.7.1966., str. 2298/66.
(2) SL 125, 11.7.1966., str. 2309/66.
(3) SL L 32, 6.2.2007., str. 161.