This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2021:250:FULL
Official Journal of the European Union, L 250, 15 July 2021
Službeni list Europske unije, L 250, 15. srpnja 2021.
Službeni list Europske unije, L 250, 15. srpnja 2021.
ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 250 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 64. |
Sadržaj |
|
I. Zakonodavni akti |
Stranica |
|
|
DIREKTIVE |
|
|
* |
|
|
II. Nezakonodavni akti |
|
|
|
UREDBE |
|
|
* |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
I. Zakonodavni akti
DIREKTIVE
15.7.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 250/1 |
DIREKTIVA VIJEĆA (EU) 2021/1159
od 13. srpnja 2021.
o izmjeni Direktive 2006/112/EZ u pogledu privremenih oslobođenja pri uvozu i određenim isporukama kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 113.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (2),
u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1) |
U skladu s Direktivom Vijeća 2006/112/EZ (3) države članice dužne su osloboditi od poreza na dodanu vrijednost (PDV) uvoz robe koji obavlja Unija, Europska zajednica za atomsku energiju, Europska središnja banka odnosno Europska investicijska banka ili tijela koja je osnovala Unija na koja se primjenjuje Protokol (br. 7) o povlasticama i imunitetima Europske unije priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije („Protokol”) u okviru ograničenja i pod uvjetima Protokola i sporazumâ o njegovoj provedbi ili sporazumâ o sjedištu, kao i isporuku robe i usluga tim subjektima, u mjeri u kojoj to ne dovodi do narušavanja tržišnog natjecanja. Međutim, to je oslobođenje strogo ograničeno na kupnje provedene za službenu uporabu i ne proteže se na situacije u kojima robu i usluge kupuju tijela Unije kako bi se odgovorilo na izvanrednu situaciju uzrokovanu pandemijom bolesti COVID-19, osobito kada se roba i usluge besplatno stavljaju na raspolaganje državama članicama ili trećim stranama kao što su nacionalna tijela ili nacionalne institucije. |
(2) |
Stoga, budući da i dalje postoji hitna potreba za donošenjem mjera kako bi se postigla pripravnost na djelovanje pri rješavanju sanitarne krize koja je u tijeku, potrebno je osigurati oslobođenje od PDV-a za kupnju robe i usluga koju obavljaju Komisija odnosno agencija ili tijelo osnovani na temelju prava Unije pri izvršavanju svojih zadaća kako bi se odgovorilo na pandemiju bolesti COVID-19. Time bi se osiguralo da se mjere poduzete u okviru različitih inicijativa Unije u toj situaciji ne ometaju iznosima PDV-a koje institucije Unije ne mogu naplatiti, kao ni opterećenjem u pogledu usklađenosti koje proizlazi iz obveza prijave u svrhu PDV-a. |
(3) |
Direktiva Vijeća (EU) 2020/2020 (4) nije dostatna za postizanje cilja jačanja borbe protiv pandemije bolesti COVID-19 jer se njome državama članicama jedino omogućuje, tijekom ograničenog razdoblja, primjena sniženih stopa na isporuku in vitro dijagnostičkih medicinskih proizvoda za bolest COVID-19 i na pružanje usluga usko povezanih s tim proizvodima ili odobrenje izuzeća s pravom na odbitak PDV-a plaćenog u prethodnoj fazi za isporuku cjepiva protiv bolesti COVID-19 i in vitro dijagnostičkih medicinskih proizvoda za tu bolest te za pružanje usluga usko povezanih s tim cjepivima i proizvodima. |
(4) |
Direktivu 2006/112/EZ stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
S obzirom na aktualnu pandemiju bolesti COVID-19, mjere koje bi mogle biti obuhvaćene novim oslobođenjem radi ublažavanja posljedica pandemije bolesti COVID-19 već se provode, primjerice u okviru Instrumenta za hitnu potporu uspostavljenog Uredbom Vijeća (EU) 2020/521 (5). Ako bi se PDV naplaćivao za transakcije povezane s takvim mjerama, izgubila bi se dragocjena sredstva, što bi dovelo do toga da se državama članicama pruža manje robe i usluga razmjerno iznosu poreza koji treba platiti. Kako bi se proračun Unije na najbolji način iskoristio za ublažavanje vrlo teških posljedica pandemije bolesti COVID-19, oslobođenja uvedena ovom Direktivom trebala bi se stoga primjenjivati s retroaktivnim učinkom od 1. siječnja 2021. Takva retroaktivna primjena neophodna je kako bi se izbjeglo da mjere koje se poduzimaju radi ublažavanja posljedica pandemije bolesti COVID-19 budu neučinkovite. Svaka prilagodba koja je potrebna u pogledu transakcija koje su prvotno oporezovane mogla bi se izvršiti primjenom već uspostavljenih korektivnih mehanizama, na primjer putem naknadne prijave PDV-a. |
(6) |
S obzirom na hitnost situacije povezane s pandemijom bolesti COVID-19 ova bi Direktiva trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 2006/112/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 143. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
članak 151. mijenja se kako slijedi:
|
Članak 2.
Prenošenje
Države članice do 31. prosinca 2021. donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
One primjenjuju mjere iz članka 1. od 1. siječnja 2021.
Kad države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2021.
Za Vijeće
Predsjednik
A. ŠIRCELJ
(1) Mišljenje od 18. svibnja 2021. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) Mišljenje od 27. travnja 2021. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(3) Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 347, 11.12.2006., str. 1.).
(4) Direktiva Vijeća (EU) 2020/2020 od 7. prosinca 2020. o izmjeni Direktive 2006/112/EZ u pogledu privremenih mjera povezanih s porezom na dodanu vrijednost koji se primjenjuje na cjepiva protiv bolesti COVID-19 i in vitro dijagnostičkih medicinskih proizvoda za tu bolest kao odgovora na pandemiju bolesti COVID-19 (SL L 419, 11.12.2020., str. 1.).
(5) Uredba Vijeća (EU) 2020/521 od 14. travnja 2020. o aktivaciji hitne potpore na temelju Uredbe (EU) 2016/369 i izmjeni njezinih odredaba s obzirom na izbijanje bolesti COVID-19 (SL L 117, 15.4.2020., str. 3.).
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
15.7.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 250/4 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1160
оd 12. svibnja 2021.
o izmjeni Uredbe (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu područja papaline i područja iverka zlatopjega u Sjevernome moru
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 i (EU) 2019/1022 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (1), a posebno njezin članak 15. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2019/1241 predviđena je uspostava tehničkih mjera za Sjeverno more. |
(2) |
Belgija, Danska, Njemačka, Francuska, Nizozemska i Švedska (skupina Scheveningen) imaju izravan upravljački interes u ribarstvu u Sjevernome moru. Te su države članice 15. i 19. listopada 2020. dostavile dvije zajedničke preporuke u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2) i člankom 15. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/1241, u kojima su predložile donošenje određenih izmjena trenutačnih odredaba o području iverka zlatopjega i području papaline u Sjevernome moru koje su delegiranim aktom Komisije utvrđene u Prilogu V. Uredbi (EU) 2019/1241. Dana 2. veljače 2021. dostavile su revidiranu verziju zajedničke preporuke za područje papaline. Te su države članice obje zajedničke preporuke poslale relevantnim savjetodavnim vijećima radi savjetovanja. |
(3) |
S obzirom na to da se u objema zajedničkim preporukama predlažu izmjene Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241, ovom Delegiranom uredbom predviđene su mjere koje su preporučile države članice i za područje papaline i za područje iverka zlatopjega. |
(4) |
Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocijenio je dokaze koje su dostavile države članice u prilog odredbama uključenima u obje zajedničke preporuke (3). Predložene mjere ocijenjene su u skladu s načelima utvrđenima u članku 15. stavku 4. Uredbe (EU) 2019/1241. |
(5) |
U zajedničkoj preporuci za područje iverka zlatopjega koju su dostavile države članice predloženo je uvođenje posebnog izuzeća za plovila čija snaga motora prelazi 221 kW i koja upotrebljavaju danske potegače, pod uvjetom da se ta plovila pridržavaju veličina oka mrežnog tega utvrđenih u točki 1.1. dijela B Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241. STECF je analizirao dokaze koje su dostavile države članice i zaključio da se, s obzirom na ograničen broj plovila na koje se to odnosi i ograničen utjecaj danske potegače na morsko dno, očekuje da uvođenje posebnog izuzeća za dansku potegaču neće imati znatan učinak na razinu zaštite unutar predmetnog područja. Stoga bi predloženu mjeru trebalo uvrstiti u ovu Uredbu. |
(6) |
U zajedničkoj preporuci za područje iverka zlatopjega nadalje se predlaže da se u točki 2.2. podtočki (c) dijela C Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241 izraz „pridnene povlačne mreže (koće)” zamijeni izrazom „pridnene povlačne mreže (koće) sa širilicama”. STECF je analizirao dokaze koje su dostavile države članice i zaključio da će se predloženom izmjenom vjerojatno otkloniti svaka dvosmislenost Uredbe i osigurati razine zaštite koje su barem jednake, a vjerojatno i više od onih koje su trenutačno propisane Uredbom (EU) 2019/1241. Stoga bi predloženu mjeru trebalo uvrstiti u ovu Uredbu. |
(7) |
U zajedničkoj preporuci za područje iverka zlatopjega predlaže se i da se nakon početka primjene ove Uredbe u popis plovila iz dijela C točke 2.4. Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241 uvrsti najveća dopuštena duljina koćarica s gredom od 24 m. STECF je analizirao dokaze koje su dostavile države članice i zaključio da će se predmetnim ograničenjem osigurati razine zaštite koje su barem jednake onima koje su trenutačno propisane Uredbom (EU) 2019/1241. Stoga bi predloženu mjeru trebalo uvrstiti u ovu Uredbu. |
(8) |
U zajedničkoj preporuci koju su dostavile države članice za područje papaline predloženo je da se tijekom trogodišnjeg razdoblja nastavi praksa odstupanja od zabrane ribolova za područje papaline za plovila s određenim alatima od 1. srpnja do 31. listopada, kako je predviđeno Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1395/2014 (4) za razdoblje do 31. prosinca 2020. STECF je analizirao dokaze koje su države članice dostavile o području papaline i zaključio da nema jasnih naznaka da je odstupanje od zabrane na području papaline od 2017. nanijelo štetu stoku haringe. STECF je nadalje zaključio da nije vjerojatno da bi odstupanje od zabrane na području papaline dovelo do nižih razina zaštite od onih koje su trenutačno na snazi. STECF je, međutim, ustvrdio da je potrebno više godina pratiti ribolov kako bi se dokazalo da će se zadržati jednaka razina zaštite. STECF je stoga predložio da se učinak odstupanja od zabrane ponovno ocijeni nakon tri godine praćenja. Države članice obvezale su se tijekom tog razdoblja pratiti učinak odstupanja od zabrane na području papaline prikupljanjem podataka utvrđenih u zajedničkoj preporuci u pogledu usputnog ulova haringe u ribolovu papaline. Ti će se podaci dostaviti STECF-u na ocjenu. Stoga bi predloženu mjeru trebalo uvrstiti u ovu Uredbu. |
(9) |
Uredbu (EU) 2019/1241 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Budući da mjere predviđene ovom Uredbom izravno utječu na planiranje ribolovne sezone plovila Unije i na povezane gospodarske aktivnosti, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu neposredno nakon objave, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) 2019/1241 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. svibnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 198, 25.7.2019., str. 105.
(2) Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
(3) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2786172/STECF+PLEN+20-03.pdf, str. 93.–105. (područje papaline) i str. 106.–113. (područje iverka zlatopjega).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1395/2014 od 20. listopada 2014. o uspostavi plana za odbačeni ulov za ribolov određenih malih pelagijskih vrsta i ribolov u industrijske svrhe u Sjevernome moru (SL L 370, 30.12.2014., str. 35.).
PRILOG
Dio C. Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241 mijenja se kako slijedi:
1. |
točka 2.2. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
točka 2.4. zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
u točku 4. dodaju se sljedeći stavci: „Odstupajući od prvog odlomka treće alineje, ta se alineja ne primjenjuje do 31. prosinca 2023. na ribolov sljedećim alatima:
Države članice koje imaju izravan upravljački interes Komisiji do 15. prosinca 2023. dostavljaju podatke o praćenju kojima se podupire odstupanje.”. |