EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:116:FULL
Official Journal of the European Union, C 116, 14 April 2011
Official Journal of the European Union, C 116, 14 April 2011
Official Journal of the European Union, C 116, 14 April 2011
ISSN 1725-2423 doi:10.3000/17252423.C_2011.116.eng |
||
Official Journal of the European Union |
C 116 |
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 54 |
Notice No |
Contents |
page |
|
IV Notices |
|
|
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
Council |
|
2011/C 116/01 |
||
2011/C 116/02 |
||
|
European Commission |
|
2011/C 116/03 |
||
|
NOTICES FROM MEMBER STATES |
|
2011/C 116/04 |
||
|
V Announcements |
|
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY |
|
|
European Commission |
|
2011/C 116/05 |
Notice of the impending expiry of certain countervailing measures |
|
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY |
|
|
European Commission |
|
2011/C 116/06 |
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6151 — PetroChina/Ineos/JV) ( 1 ) |
|
|
OTHER ACTS |
|
|
European Commission |
|
2011/C 116/07 |
Information notice — Public consultation — Geographical indications from Croatia |
|
2011/C 116/08 |
||
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
EN |
|
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
Council
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/1 |
Notice for the attention of the persons to which measures provided for in Council Decision 2011/235/CFSP and in Council Regulation (EU) No 359/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran apply
2011/C 116/01
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
The following information is brought to the attention of the persons that appear in the Annex to Council Decision 2011/235/CFSP (1) and in Annex I to Council Regulation (EU) No 359/2011 (2) concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran.
The Council of the European Union has decided that the persons that appear in the abovementioned Annexes should be included in the list of persons and entities subject to restrictive measures provided for in Council Decision 2011/235/CFSP and in Council Regulation (EU) No 359/2011.
The attention of the persons concerned is drawn to the possibility of making an application to the competent authorities of the relevant Member State(s) as indicated on the websites in Annex II to Council Regulation (EU) No 359/2011, in order to obtain an authorisation to use frozen funds for basic needs or specific payments (cf. Article 4 of the Regulation).
The persons concerned may submit a request to the Council, together with supporting documentation, that the decision to include them on the abovementioned list should be reconsidered, to the following address:
Council of the European Union |
General Secretariat |
TEFS Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
The attention of the persons concerned is also drawn to the possibility of challenging the Council's decision before the General Court of the European Union, in accordance with the conditions laid down in Article 275, second paragraph, and Article 263, fourth and sixth paragraphs, of the Treaty on the Functioning of the European Union.
(1) OJ L 100, 14.4.2011, p. 51.
(2) OJ L 100, 14.4.2011, p. 1.
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/2 |
Notice for the attention of the persons and entities to which measures provided for in Council Decision 2011/137/CFSP and in Council Regulation (EU) No 204/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya apply
2011/C 116/02
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
The following information is brought to the attention of the persons and entities that appear in Annexes II and IV to Council Implementing Decision 2011/236/CFSP (1), implementing Council Decision 2011/137/CFSP, and in Annex II to Council Implementing Regulation (EU) No 360/2011 (2), implementing Council Regulation (EU) No 204/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya.
The Council of the European Union has decided that the persons and entities that appear in the above-mentioned Annexes should be included in the list of persons and entities subject to restrictive measures provided for in Council Decision 2011/137/CFSP and in Council Regulation (EU) No 204/2011.
The attention of the persons and entities concerned is drawn to the possibility of making an application to the competent authorities of the relevant Member State(s) as indicated on the websites in Annex IV to Regulation (EU) No 204/2011, in order to obtain an authorisation to use frozen funds for basic needs or specific payments (cf. Article 7 of the Regulation).
The persons and entities concerned may submit a request to the Council, together with supporting documentation, that the decision to include them on the abovementioned list should be reconsidered, to the following address:
Council of the European Union |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
The attention of the persons and entities concerned is also drawn to the possibility of challenging the Council's decision before the General Court of the European Union, in accordance with the conditions laid down in Article 275, second paragraph, and Article 263, fourth and sixth paragraphs, of the Treaty on the Functioning of the European Union.
(1) OJ L 100, 14.4.2011, p. 58.
(2) OJ L 100, 14.4.2011, p. 12.
European Commission
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/3 |
Euro exchange rates (1)
13 April 2011
2011/C 116/03
1 euro =
|
Currency |
Exchange rate |
USD |
US dollar |
1,4493 |
JPY |
Japanese yen |
121,84 |
DKK |
Danish krone |
7,4584 |
GBP |
Pound sterling |
0,88980 |
SEK |
Swedish krona |
9,0300 |
CHF |
Swiss franc |
1,2995 |
ISK |
Iceland króna |
|
NOK |
Norwegian krone |
7,8620 |
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
CZK |
Czech koruna |
24,390 |
HUF |
Hungarian forint |
266,17 |
LTL |
Lithuanian litas |
3,4528 |
LVL |
Latvian lats |
0,7091 |
PLN |
Polish zloty |
3,9584 |
RON |
Romanian leu |
4,1110 |
TRY |
Turkish lira |
2,1921 |
AUD |
Australian dollar |
1,3814 |
CAD |
Canadian dollar |
1,3938 |
HKD |
Hong Kong dollar |
11,2693 |
NZD |
New Zealand dollar |
1,8360 |
SGD |
Singapore dollar |
1,8197 |
KRW |
South Korean won |
1 573,87 |
ZAR |
South African rand |
9,7978 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,4687 |
HRK |
Croatian kuna |
7,3671 |
IDR |
Indonesian rupiah |
12 546,36 |
MYR |
Malaysian ringgit |
4,3812 |
PHP |
Philippine peso |
62,654 |
RUB |
Russian rouble |
40,7905 |
THB |
Thai baht |
43,696 |
BRL |
Brazilian real |
2,2999 |
MXN |
Mexican peso |
17,1016 |
INR |
Indian rupee |
64,5010 |
(1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
NOTICES FROM MEMBER STATES
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/4 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
2011/C 116/04
Aid No: SA.31983 (2010/XA)
Member State: Federal Republic of Germany
Region: Freistaat Sachsen
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Förderrichtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Tierzucht (Förderrichtlinie Tierzucht — RL TZ/2010)
Legal basis: Förderrichtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Tierzucht (Förderrichtlinie Tierzucht — RL TZ/2010)
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: EUR 2,3 million annually
Maximum aid intensity:
— |
Keeping of herd books by recognised breeders’ associations: 80 % (maximum EUR 80 000) |
— |
Performance tests and breeding-value assessment as part of breeding programmes: 70 % |
— |
Organising breeding-animal shows: 70 % (maximum EUR 33 000) |
Date of implementation: From 1 January 2011
Duration of scheme or individual aid award: Until December 2015
Objective of aid: The aid is intended to improve the competitiveness of livestock production by means of livestock-breeding measures used in livestock production. In particular, cost-efficient breeding programmes will support the maintenance and improvement of the genetic quality of the livestock. The aid will also be used to record and evaluate data in order to maintain and improve the genetic quality of farm animals as part of breeding programmes. To this end, the service provider carries out tests and collects and evaluates data. For this, the service provider receives a market-rate payment comprising the aid and the portion of the costs to be borne by the farmer. The costs of routine checks on milk quality are not eligible for support.
The measures are based on Article 15 (provision of technical support/participation in exhibitions and fairs) and Article 16 (support for the livestock sector).
Sector(s) concerned: Agriculture (rearing of cattle, pigs, sheep, goats and horses)
Name and address of the granting authority:
Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie |
Referat 33 „Förderung“ |
Postfach 80 01 32 |
01101 Dresden |
DEUTSCHLAND |
Website:
|
http://www.smul.sachsen.de > Foerderung > Foerderrichtlinien > Besondere Aufgaben |
|
http://www.smul.sachsen.de/foerderung/374.htm |
Other information:
Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft |
Referat 35 „Tierische Erzeugnisse“ |
Postanschrift: 01076 Dresden |
DEUTSCHLAND |
Tel. +49 351564-2350 |
Aid No: SA.32108 (2010/XA)
Member State: Belgium
Region: Vlaanderen
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Biologische bedrijfsnetwerken 2011
Legal basis: Subsidiebesluit voor het project Biologische bedrijfsnetwerken 2011 van Bioforum vzw
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: EUR 0,109 million
Maximum aid intensity: The maximum aid intensity is 100 % of the proven costs of the aid project submitted. Overhead costs are not eligible for subsidy.
Date of implementation: The aid will not be granted until the aid decision has been signed by the minister and budget appropriations have been committed. The standstill principle will be complied with.
Duration of scheme or individual aid award: The aid will be granted for 2011 (1 January 2011-31 December 2011)
Objective of aid: The purpose of the aid is to optimise interactive knowledge-sharing between operators and improve the dynamic between business networks; the aid is also for field trials, education and general research. Dynamic interaction between the members of the expertise group is the driver of optimum knowledge development, and will lead to innovation and improved organic farming techniques. In Flanders, in 2009-2010, ‘bio-business networks’ were launched in four organic agricultural and horticultural sectors: milk production, goat farming, small-scale fruit production and outdoor vegetable production.
These organic business networks will be further supported in 2011 and a multi-year perspective laid out regarding their progress and autonomy.
Specific objectives are:
continuing meetings between network groups,
involving researchers/educators in the business networks,
communicating methodology,
determining new sectors (stone-fruit, meat and poultry production).
The measure is covered by Article 15 (‘Provision of technical support in the agricultural sector’) of Regulation (EC) No 1857/2006. The aid may cover 100 % of the following costs:
Article 15(2)(c): aid concerning consultancy services provided by third parties;
Article 15(2)(d): aid concerning the organisation of and participation in forums to share knowledge between businesses, competitions, exhibitions and fairs:
Article 15(2)(e): aid for factual information on quality systems open to products from other countries, on generic products and on the nutritional benefits of generic products and suggested uses for them;
Article 15(2)(f): aid for publications such as catalogues or websites presenting factual information about producers from a given region or producers of a given product, provided the information and presentation is neutral and that all producers concerned have equal opportunities to be represented in the publication. Aid will be granted only for activities and information material in which no reference is made to the origin of the product.
The project does not provide for aid for advertising purposes.
All the paragraphs of Article 15 will be complied with.
Sector(s) concerned: Organic farming
The aid will be granted only to small and medium-sized enterprises.
Name and address of the granting authority:
Departement Landbouw en Visserij |
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Website: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914
Other information: —
Aid No: SA.32132 (2010/XA)
Member State: Federal Republic of Germany
Region: All the German Länder as aid-granting authorities
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“ (GAK)
Legal basis: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: Approximately EUR 3 million
Maximum aid intensity: A maximum of 80 % and EUR 1 500
Date of implementation:
Duration of scheme or individual aid award:
Objective of aid: Aid will be used to support the provision of advice to individual farms which goes beyond routine advice and which relates to the application of documentation systems. The measure is intended to help farmers comply with the standards of modern, quality-focused agriculture, and in particular with the requirements under Articles 5 and 6 of and Annexes II and III to Regulation (EC) No 73/2009 (cross-compliance). The advisory services will be provided by public and private advisory bodies which must be approved by the Länder. The advice given to each farm is based on records from the documentation systems. The measure is in principle open to all aid recipients and is paid in the form of a grant to the advisory bodies.
Sector(s) concerned: All agricultural sectors
Name and address of the granting authority: The aid will be granted by the relevant Land authorities.
Address of the granting authority:
Ministerium für Ländlichen Raum, Ernährung und Verbraucherschutz des Landes Baden-Württemberg
Postfach 10 34 44
70029 Stuttgart
DEUTSCHLAND
Tel. +49 7111260
Fax +49 7111262255
Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
Postfach 22 00 12
80535 München
DEUTSCHLAND
Tel. +49 8921820
Fax +49 8921822677
Senatsverwaltung für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Berlin
Oranienstr. 106
10969 Berlin
DEUTSCHLAND
Tel. +49 309028-0
Fax +49 309028-2051
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg
Postfach 60 11 61
14411 Potsdam
DEUTSCHLAND
Tel. +49 331866-0
Fax +49 331866-8368
Senator für Wirtschaft und Häfen der Freien und Hansestadt Bremen
Referat 11
Postfach 10 15 29
28015 Bremen
DEUTSCHLAND
Tel. +49 421361-0 / 4213618502
Fax +49 4213618283
Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Wirtschaft und Arbeit — Landwirtschaft und Forsten
Postfach 11 21 09
20421 Hamburg
DEUTSCHLAND
Tel. +49 4042841-0
Fax +49 4042841-3201
Hessisches Ministerium für Umwelt, Energie, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
Postfach 31 09
65021 Wiesbaden
DEUTSCHLAND
Bereich Forsten und Naturschutz:
Tel. +49 611815-0
Fax +49 611815-1972
Bereich Verbraucherschutz, Tierschutz, Veterinärwesen:
Tel. +49 611815-0
Fax +49 611815-1941
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Mecklenburg-Vorpommern
19048 Schwerin
DEUTSCHLAND
Tel. +49 3855880
Fax +49 3855886024 / 3855886025
Niedersächsisches Ministerium für Ernährung, Landwirtschaft, Verbraucherschutz und Landesentwicklung
Postfach 2 43
30002 Hannover
DEUTSCHLAND
Tel. +49 5111200
Fax +49 5111202385
Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen
40190 Düsseldorf
DEUTSCHLAND
Tel. +49 2114566-0
Fax +49 2114566-388
Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz
Postfach 32 69
55022 Mainz
DEUTSCHLAND
Tel. +49 6131160
Fax +49 6131162100
Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft des Saarlandes Abteilung F Landwirtschaft
Franz-Josef-Röder-Str. 17
66119 Saarbrücken
DEUTSCHLAND
Tel. +49 681501-00
Fax +49 681501-4521
Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
Postfach 10 05 10
01076 Dresden
DEUTSCHLAND
Tel. +49 3515640
Fax +49 3515642209
Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt
Postfach 37 62
39012 Magdeburg
DEUTSCHLAND
Tel. +49 39156701
Fax +49 3915671727
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein
Postfach 71 51
24171 Kiel
DEUTSCHLAND
Tel. +49 431988-0
Fax +49 431988-7239
Thüringer Ministerium für Landwirtschaft, Forsten, Umwelt und Naturschutz
Postfach 90 03 65
99106 Erfurt
DEUTSCHLAND
Tel. +49 361379-00
Fax +49 3613799-950
Website: http://www.bmelv.de/GAK2011-EMS
Other information: —
Aid No: SA.32133 (2010/XA)
Member State: Federal Republic of Germany
Region: All the German Länder as aid-granting authorities
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“ (GAK)
Legal basis: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: Approximately EUR 175 million
Maximum aid intensity: A maximum of 40 % and EUR 400 000 in three marketing years
Date of implementation:
Duration of scheme or individual aid award:
Objective of aid: Aid can be granted to promote investment in agricultural undertakings for the primary production of agricultural products with the aim of supporting competitive, sustainable, multifunctional and environmentally friendly agriculture that takes animal welfare into consideration. The interests of consumers, the development of rural areas and the preservation of biodiversity are to be taken into account just as much as the improvement of living, working and production conditions.
The measure is based on Article 4 (investment in agricultural holdings).
Sector(s) concerned: All agricultural sectors
Name and address of the granting authority: The aid will be granted by the relevant Land authorities.
Address of the granting authority:
Ministerium für Ländlichen Raum, Ernährung und Verbraucherschutz des Landes Baden-Württemberg
Postfach 10 34 44
70029 Stuttgart
DEUTSCHLAND
Tel. +49 7111260
Fax +49 7111262255
Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
Postfach 22 00 12
80535 München
DEUTSCHLAND
Tel. +49 8921820
Fax +49 8921822677
Senatsverwaltung für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Berlin
Oranienstr. 106
10969 Berlin
DEUTSCHLAND
Tel. +49 309028-0
Fax +49 309028-2051
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg
Postfach 60 11 61
14411 Potsdam
DEUTSCHLAND
Tel. +49 331866-0
Fax +49 331866-8368
Senator für Wirtschaft und Häfen der Freien und Hansestadt Bremen
Referat 11
Postfach 10 15 29
28015 Bremen
DEUTSCHLAND
Tel. +49 421361-0 / 4213618502
Fax +49 4213618283
Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Wirtschaft und Arbeit — Landwirtschaft und Forsten
Postfach 11 21 09
20421 Hamburg
DEUTSCHLAND
Tel. +49 4042841-0
Fax +49 4042841-3201
Hessisches Ministerium für Umwelt, Energie, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
Postfach 31 09
65021 Wiesbaden
DEUTSCHLAND
Bereich Forsten und Naturschutz:
Tel. +49 611815-0
Fax +49 611815-1972
Bereich Verbraucherschutz, Tierschutz, Veterinärwesen:
Tel. +49 611815-0
Fax +49 611815-1941
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Mecklenburg-Vorpommern
19048 Schwerin
DEUTSCHLAND
Tel. +49 3855880
Fax +49 3855886024 / 3855886025
Niedersächsisches Ministerium für Ernährung, Landwirtschaft, Verbraucherschutz und Landesentwicklung
Postfach 2 43
30002 Hannover
DEUTSCHLAND
Tel. +49 5111200
Fax +49 5111202385
Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen
40190 Düsseldorf
DEUTSCHLAND
Tel. +49 2114566-0
Fax +49 2114566-388
Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz
Postfach 32 69
55022 Mainz
DEUTSCHLAND
Tel. +49 6131160
Fax +49 6131162100
Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft des Saarlandes Abteilung F Landwirtschaft
Franz-Josef-Röder-Str. 17
66119 Saarbrücken
DEUTSCHLAND
Tel. +49 681501-00
Fax +49 681501-4521
Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
Postfach 10 05 10
01076 Dresden
DEUTSCHLAND
Tel. +49 3515640
Fax +49 3515642209
Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt
Postfach 37 62
39012 Magdeburg
DEUTSCHLAND
Tel. +49 39156701
Fax +49 3915671727
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein
Postfach 71 51
24171 Kiel
DEUTSCHLAND
Tel. +49 431988-0
Fax +49 431988-7239
Thüringer Ministerium für Landwirtschaft, Forsten, Umwelt und Naturschutz
Postfach 90 03 65
99106 Erfurt
DEUTSCHLAND
Tel. +49 361379-00
Fax +49 3613799-950
Website: http://www.bmelv.de/GAK2011-AFP
Other information: —
Aid No: SA.32267 (2011/XA)
Member State: Spain
Region: Salamanca
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Sistemas de control lechero 2011
Legal basis: Proyecto de bases reguladoras de la convocatoria de subvenciones dirigidas a asociaciones y cooperativas de ganaderos para la financiación de sistemas de control lechero, anualidad 2011
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: Annual overall amount of the budget planned under the scheme: EUR 0,02 (in millions)
Maximum aid intensity: 50 %
Date of implementation: —
Duration of scheme or individual aid award: 22 January 2011-31 December 2011
Objective of aid: Livestock sector (Article 16 of Regulation (EC) No 1857/2006)
Sector(s) concerned: Raising of sheep and goats, Raising of dairy cattle
Name and address of the granting authority:
Excma. Diputación Provincial de Salamanca |
C/ Felipe Espino, 1 |
37002 Salamanca |
ESPAÑA |
Website: http://www.lasalina.es/areas/eh/ProyConvocatorias/2011/ControlLechero.pdf
Other information: —
V Announcements
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY
European Commission
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/10 |
Notice of the impending expiry of certain countervailing measures
2011/C 116/05
1. As provided for in Article 18(4) of Council Regulation (EC) No 597/2009 of 11 June 2009 (1) on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community, the European Commission gives notice that, unless a review is initiated in accordance with the following procedure, the countervailing measures mentioned below will expire on the date mentioned in the table below.
2. Procedure
Union producers may lodge a written request for a review. This request must contain sufficient evidence that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of subsidisation and injury.
Should the Commission decide to review the measures concerned, importers, exporters, representatives of the exporting country and Union producers will then be provided with the opportunity to amplify, rebut or comment on the matters set out in the review request.
3. Time limit
Union producers may submit a written request for a review on the above basis, to reach the European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Brussels, Belgium (2) at any time from the date of the publication of the present notice but no later than three months before the date mentioned in the table below.
4. This notice is published in accordance with Article 18(4) of Regulation (EC) No 597/2009.
Product |
Country(ies) of origin or exportation |
Measures |
Reference |
Date of expiry |
Polyethyleneterephthalate (PET) |
India |
Countervailing duty |
Council Regulation (EC) No 193/2007 (OJ L 59, 27.2.2007, p. 34) |
28.2.2012 |
(1) OJ L 188, 18.7.2009, p. 93.
(2) Fax +32 22956505.
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY
European Commission
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/11 |
Prior notification of a concentration
(Case COMP/M.6151 — PetroChina/Ineos/JV)
(Text with EEA relevance)
2011/C 116/06
1. |
On 5 April 2011, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which PetroChina International (London) Company Limited (‘PCIL’, UK), wholly owned by PetroChina Company Limited (‘PetroChina’, China), in turn controlled by China National Petroleum Corporation (‘CNPC’, China), and Ineos AG (‘Ineos’, Switzerland) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the existing Ineos refining business, namely, the two refineries in Grangemouth (Scotland) and Lavera (France) and associated assets (collectively, ‘the Target’) by way of purchase of shares. |
2. |
The business activities of the undertakings concerned are:
|
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. |
4. |
The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by e-mail to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6151 — PetroChina/Ineos/JV, to the following address:
|
(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’).
OTHER ACTS
European Commission
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/12 |
INFORMATION NOTICE — PUBLIC CONSULTATION
Geographical indications from Croatia
2011/C 116/07
The accession negotiations between the European Union and the Republic of Croatia, including the Protection of Geographical Indications of wines, aromatised wines and spirits are underway. In this context, the protection in the European Union, as geographical indications, of the names set out below is under consideration.
Including the names requested by Croatia in the Accession Treaty can only take place after carrying out an examination and objection procedure. For these names protection will be granted on the date of accession, limited to a transitional period in which Croatia has to submit the complete files.
The Commission invites any Member State or third country or any natural or legal persons having a legitimate interest, resident or established in a Member State or in a third country, to submit objections to such protection by lodging a duly substantiated statement.
Statements of objection must reach the Commission within two months of the date of this publication. Statements of objection should be sent to the following e-mail address: AGRI-B2@ec.europa.eu
Statements of objection shall be examined only if they are received within the time limit set out above and if they show that the protection of the name proposed would:
1. |
be wholly or partially homonymous with that of a name already protected in the European Union under Council Regulation (EC) No 1234/2007 (1) establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation), Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails (2) and Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council (3) on the definition, description, presentation, labelling and protection of geographical indications of spirit drinks; or contained in the agreements the European Union has concluded with the one of the following countries:
|
2. |
in the light of a trademark's reputation and renown and the length of time it has been used, be liable to mislead the consumer as to the true identity of the product. |
The criteria referred to above shall be evaluated in relation to the territory of the European Union, which in the case of intellectual property rights refers only to the territory or territories where the said rights are protected. The eventual protection of these names in the European Union is subject to the successful conclusion of these negotiations and subsequent legal act.
List of geographical indications for wines, aromatised wines and spirits (17)
Class of product |
Name as registered in Croatia |
Wine |
Dalmatinska zagora |
Wine |
Dingač |
Wine |
Hrvatsko primorje |
Wine |
Istočna kontinentalna Hrvatska |
Wine |
Hrvatska Istra |
Wine |
Moslavina |
Wine |
Plešivica |
Wine |
Podunavlje |
Wine |
Pokuplje |
Wine |
Prigorje-Bilogora |
Wine |
Primorska Hrvatska |
Wine |
Sjeverna Dalmacija |
Wine |
Slavonija |
Wine |
Srednja i Južna Dalmacija |
Wine |
Zagorje – Međimurje |
Wine |
Zapadna kontinentalna Hrvatska |
Aromatised wine |
Samoborski Bermet |
Spirit |
Hrvatska loza |
Spirit |
Hrvatska travarica |
Spirit |
Hrvatska stara šljivovica |
Spirit |
Slavonska šljivovica |
Spirit |
Pelinkovac |
Spirit |
Zadarski maraschino |
(1) OJ L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) OJ L 149, 14.6.1991, p. 1.
(3) OJ L 39, 13.2.2008, p. 16.
(6) OJ L 169, 30.6.2008, p. 10.
(8) OJ L 352, 30.12.2002, p. 1.
(9) OJ L 342, 27.12.2001, p. 6.
(10) OJ L 152, 11.6.1997, p. 15.
(11) OJ L 345, 28.12.2007, p. 1.
(12) OJ L 28, 30.1.2010, p. 1.
(13) OJ L 28, 30.1.2002, p. 3.
(14) OJ L 28, 30.1.2002, p. 112.
(15) OJ L 114, 30.4.2002, p. 1.
(16) OJ L 87, 24.3.2006, p. 1.
(17) List as provided for by the Authorities of the Republic of Croatia. Based on the Ordinance on wine GIs published in OG 141/10 and OG 31/11, on aromatised wines in OG 14/11 and spirits in OG 61/09 and 141/09.
14.4.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 116/15 |
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
2011/C 116/08
This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months from the date of this publication.
SINGLE DOCUMENT
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
‘MIÓD Z SEJNEŃSZCZYZNY/ŁOŹDZIEJSZCZYZNY’/‘SEINŲ/LAZDIJŲ KRAŠTO MEDUS’
EC No: PL-PDO-0005-0684-26.02.2008
EC No: LT-PDO-0005-0850-26.02.2008
PGI ( ) PDO ( X )
1. Name:
‘Miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’
2. Member State or third country:
Poland and Lithuania
3. Description of the agricultural product or foodstuff:
3.1. Type of product:
Class 1.4. |
Other products of animal origin, honey |
3.2. Description of the product to which the name in (1) applies:
Only bees’ honey from polyfloral nectar may be sold under the name ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’. At the time of sale the honey may be in liquid form (strained honey) or crystallised form (set honey). The honey may have a thick translucent liquid consistency or a crystallised consistency. It is obtained from several dozen melliferous plant species characteristic of this area, including: various species of willow and maple, common dandelion, raspberry, buckthorn, white and red clover, bird’s-foot trefoil, melilot and other papilionaceous plants (Papilionaceae), viper’s bugloss, lungwort, lime, weeds of the Cruciferae family (Brassicaceae), cornflower, willow herb, false acacia, foxtail lily, plum and plants of the Umbelliferae, Caryophyllaceae and Labiatae families.
Pollen of monoculture crops may be present in the honey only in trace quantities (not exceeding 5 % in total). In no case may the presence of such pollen lead to changes in the honey’s characteristic taste, smell or colour. The honey has a very characteristic colour, ranging from dark yellow to dark golden. A characteristic feature of the honey is its slight cloudiness. The colour of the honey is allowed to be somewhat darker; this is caused by the inclusion of honeydew, which sometimes occurs during the period of nectar production in some plants. The maximum amount of honeydew that may be included, measured in terms of electrical conductivity, is 0,5 mS/cm.
Physico-chemical characteristics:
— |
water content — not more than 18 %, |
— |
density — over 1 400 g/cm3, |
— |
proline content — not less than 25 mg/100 g of honey, |
— |
5-hydroxymethylfurfural (HMF) content — not more than 2,0 mg/100 g of honey, |
— |
stable pH (3,8-4,8), |
— |
monosaccharide (glucose and fructose) content — not less than 60 g/100 g, |
— |
sucrose content — not more than 5 g/100 g, |
— |
diastase activity on the Schade scale — not less than 8, |
— |
free acids — not more than 50 meq/kg, |
— |
electrical conductivity — not less than 0,8 mS/cm. |
3.3. Raw materials (for processed products only):
—
3.4. Feed (for products of animal origin only):
Bees’ main food during the apicultural season and during overwintering is the natural honey and pollen that they have stored away in their hives. These are left in sufficient quantities to ensure that the bees overwinter well, until fresh nectar and pollen become available in spring. However, in the event of adverse weather conditions in late summer, bees may use some of the food they have stored up. It is then necessary to replenish the supplies in August and September. A syrup made from sugar (sucrose) and water in a ratio of between 1,5:1 and 2:1, depending on the time of year and the air temperature, is used for this purpose. This feed is given in the evening (so as not to attract predators to the apiary), and in several doses (so that it is thoroughly processed and converted by the bees). If it is necessary to provide supplemental feed in early spring owing to a protracted winter, adverse weather conditions or nectar dearth, the first course of action is to provide supplies of honey and propolis kept in the storage area of the beekeeper’s premises, uncapping them as needed, one after another. If there is none, a thinner sugar syrup than is used in autumn is administered, as bees require more water in spring, the sugar-to-water ratio being between 1:2 and 1:1, as well as ground pollen, so that the bees get some protein. Sugar syrup made from beet sugar and water or invert sucrose syrup is used for feeding. The syrup is administered using top- or frame-feeders. The bees must not be given supplemental feed during the period in which ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ is collected.
3.5. Specific steps in production that must take place in the identified geographical area:
All steps in production — from the siting of the apiaries to the final packaging of the honey — must take place in the specified geographical area. On account of the very short growing season of plants in this area, ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ is produced solely during a three-month period, i.e. from mid-May to mid-August. The honey is cold-spun in a honey extractor using centrifugal force. Strained honey is put up in (decanted into) unit packages with a capacity not exceeding 1 400 g. The honey should be stored away from light at a temperature of 4-18 °C in dry, well-ventilated premises. It is not permitted for the pollen to be filtered out, or for the honey to be creamed, pasteurised or artificially heated. The temperature of the honey must not be permitted to rise above 42 °C during any of the steps in production. During the period in which the honey is produced, it is forbidden to administer medicines to the bees. The use of chemicals or other bee deterrents, whether in solid, liquid or gaseous form, is also forbidden.
3.6. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.:
The beekeepers themselves decant the honey into individual retail packaging (having a capacity of not more than 1 400 g). In this way they avoid the risks associated with any change in the honey’s physico-chemical and organoleptic properties that could occur when moving the honey over long distances if it has not been properly packaged.
If the honey could be transported outside the area in packaging other than retail packages, there is also a risk that ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ could be mixed with other types of honey or that honey not originating in the geographical area defined at (4) could be placed on the market under the protected designation.
This restriction is designed to eliminate any factor that might compromise the quality of ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ and to maintain the high level of credibility of the inspection system.
3.7. Specific rules concerning labelling:
All beekeepers and entities engaged in the buying-in of the honey and its subsequent presentation under the protected designation in Poland and Lithuania are required to use one type of label. Inscriptions appear on the label in the relevant official language. The name of the product may be indicated in the relevant national language.
Every label must include the name ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ and information on the capacity of the container, amongst other things, as well as indicating the producer’s address, the veterinary registration number, the date on which the honey was decanted and its shelf-life. Labels will also include the EU PDO symbol or the EU symbol and the inscription ‘Protected Designation of Origin’.
Labels in Poland will be distributed by the District Beekeepers’ Circle (Terenowe Koło Pszczelarzy) in Sejny, and in Lithuania by the District Beekeepers’ Society in Lazdijai. The association in question forwards detailed rules to the competent inspection body concerning the distribution of the labels. Such rules must not in any way discriminate against producers who produce ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ in accordance with the specification but do not belong to the association.
4. Concise definition of the geographical area:
‘Miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ is collected in the following area:
— |
in Poland: four municipalities in Sejny county (Sejny, Giby, Krasnopol and Puńsk) and five municipalities in Suwałki county (Suwałki, Szypliszki, Jeleniewo, Rutka-Tartak and Wiżajny), |
— |
in Lithuania: twelve civil parishes in the Lazdijai District municipality (Kapčiamiestis, Veisejai, Kučiūnai, Lazdijai, Seirijai, Noragėliai, Šventežeris, Teizai, Šlavantai, Būdvietis, Šeštokai and Krosna). |
5. Link with the geographical area:
5.1. Specificity of the geographical area:
The area in which ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ is produced is situated in the Niemen river basin on the border between Poland and Lithuania, in the Eastern Suwałki Lake District (Pojezierze Wschodniosuwalskie) mesoregion. The area of what was once a single territory inhabited by the Yotvingian tribes is now situated within an area called Ziemia Sejneńska (Sejneńszczyzna) and Lazdijų kraštas. The term ‘miód z Sejneńszczyzny’ relates to the honey produced in Poland and the term ‘Lazdijų krašto medus’ to the honey produced in Lithuania. However, this area constitutes a homogeneous territory within which the same methods are used to obtain an identical product. ‘Miód z Sejneńszczyzny’ and ‘Lazdijų krašto medus’ refer to the same honey.
Ziemia Sejneńska and Ziemia Łoździejska (Lazdijų kraštas) are situated in the Eastern Suwałki Lake District in the Lithuanian Lakeland (Pojezierze Litewskie) geographical region. This area is united in particular by its geographical situation, climate, identical flora and fauna and relief. These lands also share a common history. The region was divided by a state border in 1919 (following the final shaping of the territories of Poland and Lithuania after the First World War). However, the border has not weakened the cultural ties between the people who live there and these ties have an opportunity to flourish anew since Poland and Lithuania became part of the Schengen Area in 2007.
This area’s relief was shaped as a result of many phases of glaciation. The characteristic elements of this area are lakes, deep glacial channels created under the ice (now occupied by lakes or rivers) and post-glacial hollows — small depressions with no outlet, sometimes filled with water, which were mainly created when lumps of stationary ice melted. There are around 150 lakes in Lazdijai District municipality, and several dozen lakes in Ziemia Sejneńska, the biggest of which is Lake Gaładuś, part of which is in Lithuania.
The area in question has a severe climate with very pronounced continental features. Winter temperatures are lower — and summer temperatures higher — than the national average. The average annual temperature there is 6,1 °C. Throughout the area described, precipitation averages between 550 mm and 600 mm per year. The growing season for plants begins between one week and two weeks later than in the surrounding regions and is of very short duration, being less than 150 days.
The vegetation in this area is the result of its climate, geology and hydrology and of anthropogenic changes and is well-adapted to the prevailing conditions. The relief, the air temperatures in winter and summer, the moderate level of precipitation, the very short growing season and the clean environment are key factors in determining the vegetation. Plants of relict, boreal and arctic species, including Salix lapponum, Betula humilis, Rubus chamaemorus, Ledum palustre, Glyceria lithuanica and Baeothryon alpinum, occur in the area where ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ is obtained. The flora of the area in question creates the following ecotypes: field/meadow, forest, swamp/peat-bog (to a considerable extent preserved in a state very close to the original). All these plant communities, natural and man-made, include many types of papilionaceous plants: clovers (Trifolium), melilots (Melilothus), vetches (Vicia), medicks (Medicago), vetchlings (Lathyrus) and bird’s-foot trefoil (Lotus), the nectar of which contains a number of alkaloids, glycosides and essential oils.
The human factor is very important during the production of ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’. The beekeepers’ skills relate in particular to rules on the siting of apiaries, the breeding of bees and traditional bee-farming, consisting, amongst other things, of the use of wooden beehives; compliance with the restrictions on the supplemental feeding of bees during the winter period and the prohibition of the filtering of pollen and the creaming, pasteurising and artificial warming of honey; the cold-spinning of the honey and compliance with the restrictions on the decanting and storage of honey. The beekeepers’ skills have been built up over many years and have been passed on from generation to generation. The long tradition of beekeeping in this area is confirmed by numerous materials and publications and the many legal instruments. The Beekeeping Law was officially entered in the Statute Book of the Grand Duchy of Lithuania in 1529. In the 14th and 15th centuries, the Dukes of Lithuania granted the people of this area the right to use forest resources, including the right to use primitive forest beehives (wchody bartne). In 1873, the Beekeepers’ Circle was founded in Sejny, the first in the Kingdom of Poland. Many beehive registers also still exist in this area, for example dating from the 1830s and from 1948.
5.2. Specificity of the product:
The characteristic features attesting to the uniqueness of ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ are:
— |
low water content — not more than 18 %, |
— |
high density — more than 1 400 g/cm3, |
— |
strong aroma, |
— |
bitterish aftertaste, |
— |
low proportion of pollen from flowers of monoculture crops — not more than 5 %, |
— |
high proline content — not less than 25 mg/100 g of honey, |
— |
low 5-hydroxymethylfurfural (HMF) content — not more than 2,0 mg/100 g of honey, |
— |
stable pH (3,8-4,8), |
— |
characteristic colour, ranging from dark yellow to dark golden and sometimes darker owing to the inclusion of honeydew, and slight cloudiness. |
5.3. Causal link between the geographical area and the quality or characteristics of the product (for PDO) or a specific quality, the reputation or other characteristic of the product (for PGI):
‘Miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ is a unique product, closely linked to the area in which it originates. It owes its characteristic strong aroma and bitterish after-taste to the diversity of nectariferous plants specific to the area defined in (4), a significant proportion of which are papilionaceous plants. The specificity of the geographical area is also due to the fact that the proportion of pollen from monoculture crops in this honey does not exceed 5 %.
The quality of ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ also owes much to the specific skills of local beekeepers. They have had to apply their skills to the difficult climatic conditions (in this area, honey can be produced solely in a three-month period, i.e. from mid-May to mid-August, because of the very short growing period). The beekeepers’ craft and the exceptional nature of the area impart the honey produced with distinctive features such as a low water content, high density, a low 5-hydroxymethylfurfural content and a stable pH.
Another characteristic which distinguishes ‘miód z Sejneńszczyzny/Łoździejszczyzny’/‘Seinų/Lazdijų krašto medus’ and testifies to its high quality is its high proline content, which it owes to its natural origin, environmental factors and, occasionally, also the inclusion of honeydew.
Reference to publication of the specification:
(Article 5(7) of Regulation (EC) No 510/2006)
http://www.minrol.gov.pl/DesktopDefault.aspx?TabOrgId=1620&LangId=0
http://www.zum.lt/documents/Kokybe-medus.doc
(1) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12.