This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0778
Case C-778/22, flightright: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Hamburg (Germany) lodged on 22 December 2022 — flightright GmbH v TAP Portugal
Predmet C-778/22, flightright: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. prosinca 2022. uputio Amtsgericht Hamburg (Njemačka) – flightright GmbH/TAP Portugal
Predmet C-778/22, flightright: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. prosinca 2022. uputio Amtsgericht Hamburg (Njemačka) – flightright GmbH/TAP Portugal
SL C 112, 27.3.2023, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 112/25 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. prosinca 2022. uputio Amtsgericht Hamburg (Njemačka) – flightright GmbH/TAP Portugal
(Predmet C-778/22, flightright)
(2023/C 112/33)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Amtsgericht Hamburg
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: flightright GmbH
Tuženik: TAP Portugal
Prethodno pitanje
Treba li članak 5. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 261/2004 (1) tumačiti na način da zračni prijevoznik treba putniku koji je zbog izvanrednih okolnosti propustio povezani let ponuditi najraniji mogući zamjenski prijevoz, odnosno vezani let bez izravne otpreme prtljage na konačno odredište (check-through), kojim bi putnici stigli na odredište 5 sati i 15 minuta ranije nego kasnijim izravnim letom sljedećeg dana, ali i dalje s kašnjenjem od 18 sati i 15 minuta, a koji usto obuhvaća tri leta umjesto jednog izravnog leta i tijekom kojeg u obje zračne luke u kojima se presjeda treba preuzeti prtljagu, napustiti zaštitno ograničeno područje i dva sata prije planiranog vremena polaska ponovno se prijaviti za nove letove, predati prtljagu i zatim proći sigurnosnu kontrolu, pri čemu dva od tih letova izvode brazilski domaći zračni prijevoznici, od kojih je jedan niskotarifni zračni prijevoznik?
(1) Uredba (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 (SL 2004., L 46, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 26., str. 21.)