This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0406
Case C-406/21: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 20 October 2022 (request for a preliminary ruling from the Korkein oikeus — Finland) — A Oy v B Ky, Joint heirs of C (Reference for a preliminary ruling — Combating late payment in commercial transactions — Directive 2011/7/EU — Article 12(4) — Temporal scope — Practice established before 16 March 2013 consisting in not recovering interest for late payment or compensation for recovery costs — Practice applied to individual orders placed on or after that date — Article 7(2) and (3) — Grossly unfair contractual terms and practices — Waiver freely agreed to)
Predmet C-406/21: Presuda Suda (deseto vijeće) od 20. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Korkein oikeus – Finska) – A Oy/B Ky, Nasljednička zajednica osobe C („Zahtjev za prethodnu odluku – Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama – Direktiva 2011/7/EU – Članak 12. stavak 4. – Vremensko područje primjene – Postupanje koje je uspostavljeno prije 16. ožujka 2013., a sastoji se u nenaplaćivanju kamata na zakašnjelo plaćanje ni naknade za troškove naplate – Postupanje koje se primjenjuje na pojedinačne narudžbe izvršene počevši od tog datuma – Članak 7. stavci 2. i 3. – Posebno nepravedni ugovorni uvjeti i postupanja – Slobodno dân pristanak na odricanje”)
Predmet C-406/21: Presuda Suda (deseto vijeće) od 20. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Korkein oikeus – Finska) – A Oy/B Ky, Nasljednička zajednica osobe C („Zahtjev za prethodnu odluku – Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama – Direktiva 2011/7/EU – Članak 12. stavak 4. – Vremensko područje primjene – Postupanje koje je uspostavljeno prije 16. ožujka 2013., a sastoji se u nenaplaćivanju kamata na zakašnjelo plaćanje ni naknade za troškove naplate – Postupanje koje se primjenjuje na pojedinačne narudžbe izvršene počevši od tog datuma – Članak 7. stavci 2. i 3. – Posebno nepravedni ugovorni uvjeti i postupanja – Slobodno dân pristanak na odricanje”)
SL C 472, 12.12.2022, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.12.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 472/18 |
Presuda Suda (deseto vijeće) od 20. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Korkein oikeus – Finska) – A Oy/B Ky, Nasljednička zajednica osobe C
(Predmet C-406/21) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama - Direktiva 2011/7/EU - Članak 12. stavak 4. - Vremensko područje primjene - Postupanje koje je uspostavljeno prije 16. ožujka 2013., a sastoji se u nenaplaćivanju kamata na zakašnjelo plaćanje ni naknade za troškove naplate - Postupanje koje se primjenjuje na pojedinačne narudžbe izvršene počevši od tog datuma - Članak 7. stavci 2. i 3. - Posebno nepravedni ugovorni uvjeti i postupanja - Slobodno dân pristanak na odricanje”)
(2022/C 472/20)
Jezik postupka: finski
Sud koji je uputio zahtjev
Korkein oikeus
Stranke glavnog postupka
Žalitelj: A Oy
Druge stranke u žalbenom postupku: B Ky, Nasljednička zajednica osobe C
Izreka
1. |
Članak 12. stavak 4. Direktive 2011/7/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama treba tumačiti na način da: države članice mogu iz područja primjene te direktive isključiti ugovorno postupanje koje se odnosi na plaćanje kamata na zakašnjelo plaćanje i naknade za troškove naplate ako je ono, na temelju primjenjivog nacionalnog prava, obuhvaćeno ugovorom sklopljenim prije 16. ožujka 2013. Pojedinačne narudžbe na temelju kojih se potražuju kamate na zakašnjelo plaćanje i takve naknade, a koje su izvršene počevši od tog datuma, mogu se isključiti iz područja primjene Direktive 2011/7 pod uvjetom da one, na temelju primjenjivog nacionalnog prava, čine samo izvršenje ugovora sklopljenog prije 16. ožujka 2013. Nasuprot tomu, ako, na temelju tog prava, te pojedinačne narudžbe čine samostalne ugovore sklopljene počevši od navedenog datuma, one se ne mogu isključiti iz područja primjene te direktive. |
2. |
Članak 7. stavke 2. i 3. Direktive 2011/7 treba tumačiti na način da mu se: ne protivi postupanje prema kojem, za kašnjenja u plaćanju kraća od mjesec dana, vjerovnik ne naplaćuje kamate na zakašnjelo plaćanje ni naknadu za troškove naplate, u zamjenu za plaćanje glavnice dospjelih potraživanja, pod uvjetom da je, postupajući na taj način, vjerovnik slobodno pristao na odricanje od isplate iznosa dugovanih na ime tih kamata i te naknade. |