This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0097
Case C-97/16: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social No 3 de Barcelona (Spain) lodged on 17 February 2016 — José María Pérez Retamero v TNT Express Worldwide, S.L., Transportes Sapirod, S.L. and Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Predmet C-97/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. veljače 2016. uputio Juzgado de lo Social n° 3 de Barcelona (Španjolska) – José María Pérez Retamero protiv TNT Express Worldwide S.L., Transportes Saripod S.L. i Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Predmet C-97/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. veljače 2016. uputio Juzgado de lo Social n° 3 de Barcelona (Španjolska) – José María Pérez Retamero protiv TNT Express Worldwide S.L., Transportes Saripod S.L. i Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
SL C 156, 2.5.2016, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 156/29 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. veljače 2016. uputio Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona (Španjolska) – José María Pérez Retamero protiv TNT Express Worldwide S.L., Transportes Saripod S.L. i Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
(Predmet C-97/16)
(2016/C 156/38)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: José María Pérez Retamero
Tuženici: TNT Express Worldwide S.L., Transportes Saripod S.L. i Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Prethodna pitanja
1. |
Treba li definiciju „mobilnog radnika”, određenu člankom 3. točkom (d) Direktive 2002/15/EZ (1), tumačiti na način da joj se protivi nacionalno zakonsko pravilo kao što je članak 1. stavak 3. točka (g) Zakona o radu, koje određuje da se „mobilnim radnicima” ne mogu smatrati „osobe koje pružaju uslugu prijevoza na temelju upravnih dozvola čiji su nositelji i koju izvršavaju […] vozilima […] čiji su vlasnici ili kojima mogu izravno raspolagati […]”? |
2. |
Treba li članak 3. stavak 2. točku (e) Direktive („Za potrebe ove Direktive, za vozače koji ne zadovoljavaju ove kriterije vrijede jednake obveze i prava koja se za mobilne radnike predviđaju ovom Direktivom”), tumačiti na način da, ako nije ispunjen jedan ili više uvjeta određenih za „samozaposlene vozače”, valja smatrati da je riječ o „mobilnom radniku”? |
(1) Direktiva 2002/15/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2002. o organizaciji radnog vremena osoba koje obavljaju mobilne djelatnosti cestovnog prijevoza (SL L 80, str.35.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 6., str. 96.)