Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0809

    Predmet T-809/14: Tužba podnesena 12. prosinca 2014. – Italija protiv Komisije

    SL C 46, 9.2.2015, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.2.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 46/59


    Tužba podnesena 12. prosinca 2014. – Italija protiv Komisije

    (Predmet T-809/14)

    (2015/C 046/77)

    Jezik postupka: talijanski

    Stranke

    Tužitelj: Talijanska Republika (zastupnici: P. Gentili, avvocato dello Stato, i G. Palmieri, agent)

    Tuženik: Europska komisija

    Tužbeni zahtjev

    Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

    poništi dopis od 2. listopada 2014. HR.A2 koju je poslao Glavni direktor za ljudske resurse Europske komisije Glavnom direktoru za Europsku uniju Ministarstva vanjskih poslova Talijanske republike,

    naloži Komisiji snošenje troškova postupka.

    Tužbeni razlozi i glavni argumenti

    Predmetna tužba usmjerena je protiv navedenog dopisa koja je uslijedila nakon donošenja Obavijesti o slobodnom radnom mjestu direktora Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije (Luxembourg) (COM/2014/10356), koja je već pobijana tužbom T-636/14, kojim se izražava stajalište o postojećoj razlici između predmetne obavijesti i obrasca na internetskoj stranici na kojoj se mogu podnijeti prijave na kojem su jezici za prijavu ograničeni na francuski, engleski i njemački.

    U potpori svoje tužbe tužitelj ističe tri tužbena razloga.

    1.

    Prvi tužbeni razlog temelji se na povredi članka 18. i članka 24. stavka 4. UFEU-a, članka 22. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, članaka 1. i 2. Uredbe br. 1. o određivanju jezika koji se koriste u Europskoj ekonomskoj zajednici te članka 1.d stavka 1. i stavka 6. Pravilnika o osoblju koja je počinjena tako što je u obavijesti, koja je upućivala na internetsku stranicu Komisije koja je sadržavala takav obvezujući naputak, naloženo kandidatima da podnesu životopis i motivacijsko pismo obvezno na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku, umjesto na bilo kojem jeziku Unije. Radi uklanjanja tih nedostataka Komisija je morala, prema mišljenju tužitelja, izmijeniti stranicu i produljiti rokove podnošenja prijava.

    2.

    Drugi tužbeni razlog temelji se na povredi načela legitimnih očekivanja i lojalne suradnje (članak 4. stavak 3. UFEU-a) koja je počinjena tako što je Komisija u postupku donošenja obavijesti više puta izjavila talijanskoj vladi da će se ukloniti navedena jezična diskriminacija te što je suprotno tome postupala prilikom izrade obavijesti i određivanja pravila funkcioniranja internetske stranice na koju upućuje obavijest za podnošenje prijave.

    3.

    Treći tužbeni razlog temelji se na nedostatku u obrazloženju, s obzirom na to da je Komisija morala donijeti odluku putem predsjednika ili nadležnog povjerenika, a ne od strane Generalnog direktora za ljudske resurse.


    Top