This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TN0809
Case T-809/14: Action brought on 12 December 2014 — Italy v Commission
Predmet T-809/14: Tužba podnesena 12. prosinca 2014. – Italija protiv Komisije
Predmet T-809/14: Tužba podnesena 12. prosinca 2014. – Italija protiv Komisije
SL C 46, 9.2.2015, p. 59–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.2.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 46/59 |
Tužba podnesena 12. prosinca 2014. – Italija protiv Komisije
(Predmet T-809/14)
(2015/C 046/77)
Jezik postupka: talijanski
Stranke
Tužitelj: Talijanska Republika (zastupnici: P. Gentili, avvocato dello Stato, i G. Palmieri, agent)
Tuženik: Europska komisija
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi dopis od 2. listopada 2014. HR.A2 koju je poslao Glavni direktor za ljudske resurse Europske komisije Glavnom direktoru za Europsku uniju Ministarstva vanjskih poslova Talijanske republike, |
— |
naloži Komisiji snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetna tužba usmjerena je protiv navedenog dopisa koja je uslijedila nakon donošenja Obavijesti o slobodnom radnom mjestu direktora Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije (Luxembourg) (COM/2014/10356), koja je već pobijana tužbom T-636/14, kojim se izražava stajalište o postojećoj razlici između predmetne obavijesti i obrasca na internetskoj stranici na kojoj se mogu podnijeti prijave na kojem su jezici za prijavu ograničeni na francuski, engleski i njemački.
U potpori svoje tužbe tužitelj ističe tri tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog temelji se na povredi članka 18. i članka 24. stavka 4. UFEU-a, članka 22. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, članaka 1. i 2. Uredbe br. 1. o određivanju jezika koji se koriste u Europskoj ekonomskoj zajednici te članka 1.d stavka 1. i stavka 6. Pravilnika o osoblju koja je počinjena tako što je u obavijesti, koja je upućivala na internetsku stranicu Komisije koja je sadržavala takav obvezujući naputak, naloženo kandidatima da podnesu životopis i motivacijsko pismo obvezno na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku, umjesto na bilo kojem jeziku Unije. Radi uklanjanja tih nedostataka Komisija je morala, prema mišljenju tužitelja, izmijeniti stranicu i produljiti rokove podnošenja prijava. |
2. |
Drugi tužbeni razlog temelji se na povredi načela legitimnih očekivanja i lojalne suradnje (članak 4. stavak 3. UFEU-a) koja je počinjena tako što je Komisija u postupku donošenja obavijesti više puta izjavila talijanskoj vladi da će se ukloniti navedena jezična diskriminacija te što je suprotno tome postupala prilikom izrade obavijesti i određivanja pravila funkcioniranja internetske stranice na koju upućuje obavijest za podnošenje prijave. |
3. |
Treći tužbeni razlog temelji se na nedostatku u obrazloženju, s obzirom na to da je Komisija morala donijeti odluku putem predsjednika ili nadležnog povjerenika, a ne od strane Generalnog direktora za ljudske resurse. |