This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0266
Case C-266/14: Request for a preliminary ruling from the Audiencia Nacional (Spain) lodged on 2 June 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones Obreras (CC.OO.) v Tyco Integrated Security, S.L. and Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios, S.A.
Predmet C-266/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. lipnja 2014. uputio Audiencia Nacional (Španjolska) – Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) protiv Tyco Integrated Security S.L. i Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
Predmet C-266/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. lipnja 2014. uputio Audiencia Nacional (Španjolska) – Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) protiv Tyco Integrated Security S.L. i Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
SL C 282, 25.8.2014, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 282/19 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. lipnja 2014. uputio Audiencia Nacional (Španjolska) – Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) protiv Tyco Integrated Security S.L. i Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
(Predmet C-266/14)
2014/C 282/25
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Audiencia Nacional – Sala de lo Social
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.)
Tuženici: Tyco Integrated Security S.L. i Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
Prethodna pitanja
Treba li članak 2. Direktive 2003/88/EZ (1) tumačiti na način da vrijeme koje radnik bez stalnog mjesta rada na početku i na kraju svakog radnog dana utroši na putovanja od mjesta svojeg prebivališta do sjedišta poduzetnikova klijenta koje je svakog dana različito te na vraćanje iz sjedišta drugog klijenta koje se također razlikuje u mjesto svojeg prebivališta (prema planu puta ili popisu koje je dan ranije utvrdio poduzetnik), uvijek unutar više ili manje širokog zemljopisnog područja, u okolnostima glavnog postupka koje su objašnjene u obrazloženju ovog pitanja, čini „radno vrijeme” prema definiciji iz navedenog članka Direktive ili ga, suprotno tomu, treba smatrati „vremenom odmora”?
(1) Direktiva 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena (SL L 299, str. 9.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 2., str. 31.)