This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0469
Case C-469/14: Judgment of the Court (Third Chamber) of 28 July 2016 (request for a preliminary ruling from the Finanzgericht Hamburg — Germany) — Masterrind GmbH v Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Reference for a preliminary ruling — Agriculture — Regulation (EC) No 1/2005 — Protection of animals during transport — Long journeys — Annex I, Chapter V, point 1.4(d) — Journey times and animal resting periods during transport — Transport of cattle — Concept of ‘rest period of at least one hour’ — Possibility of interrupting the transport several times — Article 22 — Delays during transport — Regulation (EC) No 1234/2007 and Regulation (EU) No 817/2010 — Export refunds — Requirements of the welfare of live bovine animals during transport — Regulation No 817/2010 — Article 2(2) to (4) of Regulation No 817/2010 — Official veterinarian at the exit point — Report and entry on the document evidencing the exit of the animals from the customs territory of the European Union regarding compliance or non-compliance with the relevant provisions of Regulation No 1/2005 — Unsatisfactory result of the checks carried out — Article 5(1)(c) of Regulation No 817/2010 — Whether or not that entry is binding on the national authority competent for the export refund)
Predmet C-469/14: Presuda Suda (treće vijeće) od 28. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Hamburg – Njemačka) – Masterrind GmbH protiv Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Zahtjev za prethodnu odluku — Poljoprivreda — Uredba (EZ) br. 1/2005 — Zaštita životinja tijekom prijevoza — Duga putovanja — Prilog I., poglavlje V., točka 1.4. podtočka (d) — Trajanje putovanja i odmora životinja tijekom prijevoza — Prijevoz goveda — Pojam „dostatan odmor od najmanje sat vremena” — Mogućnost prekida prijevoza u više navrata — Članak 22. — Kašnjenje tijekom prijevoza — Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i (EU) br. 817/2010 — Izvozne subvencije — Zahtjevi povezani s dobrobiti živih životinja vrste goveda tijekom njihova prijevoza — Uredba br. 817/2010 — Članak 2. stavci 2. do 4. — Službeni veterinar na točki izlaza — Izvješće i napomena na ispravi koja predstavlja dokaz o izlasku iz carinskog područja Unije o tome jesu li poštovane mjerodavne odredbe Uredbe br. 1/2005 — Nezadovoljavajući rezultat provedenih pregleda — Članak 5. stavak 1. točka (c) — Obvezujuća ili neobvezujuća narav te napomene za nacionalno tijelo nadležno za isplatu izvoznih subvencija)
Predmet C-469/14: Presuda Suda (treće vijeće) od 28. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Hamburg – Njemačka) – Masterrind GmbH protiv Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Zahtjev za prethodnu odluku — Poljoprivreda — Uredba (EZ) br. 1/2005 — Zaštita životinja tijekom prijevoza — Duga putovanja — Prilog I., poglavlje V., točka 1.4. podtočka (d) — Trajanje putovanja i odmora životinja tijekom prijevoza — Prijevoz goveda — Pojam „dostatan odmor od najmanje sat vremena” — Mogućnost prekida prijevoza u više navrata — Članak 22. — Kašnjenje tijekom prijevoza — Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i (EU) br. 817/2010 — Izvozne subvencije — Zahtjevi povezani s dobrobiti živih životinja vrste goveda tijekom njihova prijevoza — Uredba br. 817/2010 — Članak 2. stavci 2. do 4. — Službeni veterinar na točki izlaza — Izvješće i napomena na ispravi koja predstavlja dokaz o izlasku iz carinskog područja Unije o tome jesu li poštovane mjerodavne odredbe Uredbe br. 1/2005 — Nezadovoljavajući rezultat provedenih pregleda — Članak 5. stavak 1. točka (c) — Obvezujuća ili neobvezujuća narav te napomene za nacionalno tijelo nadležno za isplatu izvoznih subvencija)
SL C 350, 26.9.2016, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.9.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 350/3 |
Presuda Suda (treće vijeće) od 28. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Hamburg – Njemačka) – Masterrind GmbH protiv Hauptzollamt Hamburg-Jonas
(Predmet C-469/14) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Poljoprivreda - Uredba (EZ) br. 1/2005 - Zaštita životinja tijekom prijevoza - Duga putovanja - Prilog I., poglavlje V., točka 1.4. podtočka (d) - Trajanje putovanja i odmora životinja tijekom prijevoza - Prijevoz goveda - Pojam „dostatan odmor od najmanje sat vremena” - Mogućnost prekida prijevoza u više navrata - Članak 22. - Kašnjenje tijekom prijevoza - Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i (EU) br. 817/2010 - Izvozne subvencije - Zahtjevi povezani s dobrobiti živih životinja vrste goveda tijekom njihova prijevoza - Uredba br. 817/2010 - Članak 2. stavci 2. do 4. - Službeni veterinar na točki izlaza - Izvješće i napomena na ispravi koja predstavlja dokaz o izlasku iz carinskog područja Unije o tome jesu li poštovane mjerodavne odredbe Uredbe br. 1/2005 - Nezadovoljavajući rezultat provedenih pregleda - Članak 5. stavak 1. točka (c) - Obvezujuća ili neobvezujuća narav te napomene za nacionalno tijelo nadležno za isplatu izvoznih subvencija))
(2016/C 350/03)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Finanzgericht Hamburg
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Masterrind GmbH
Tuženik: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Izreka
1. |
Prilog I., Poglavlje V., točku 1.4. podtočku (d) Uredbe (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbu Komisije (EU) br. 1255/97 treba tumačiti na način da u okviru cestovnog prijevoza vrste životinja o kojoj je riječ, osobito vrste goveda osim teladi, s jedne strane, odmor između razdoblja kretanja načelno može trajati više od jednog sata. Međutim, to trajanje, ako prekoračuje jedan sat, ne smije biti takvo da, u konkretnim uvjetima u kojima se odvijaju taj odmor i prijevoz u cjelini, predstavlja rizik od ozljeda ili nepotrebne patnje za životinje koje se prevoze. Usto, ukupno trajanje putovanja i odmora zajedno, u skladu s točkom 1.4. podtočkom (d) tog poglavlja, ne smije prekoračivati 29 sati, uz iznimku koja se sastoji u mogućnosti produljenja za 2 sata u interesu životinja, u skladu s točkom 1.8. tog poglavlja, i ne dovodeći u pitanje primjenu odredaba članka 22. te uredbe u slučaju nepredvidivih okolnosti. S druge strane, svako od razdoblja kretanja od najviše 14 sati može sadržavati jedan ili više intervala zaustavljanja. Te intervale zaustavljanja potrebno je prilikom izračunavanja ukupnog najvećeg dopuštenog trajanja razdoblja kretanja od 14 sati čiji su oni dio pribrojati intervalima kretanja. |
2. |
Uredbu Komisije (EU) br. 817/2010 o utvrđivanju detaljnih pravila u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu zahtjeva za dodjelu izvoznih subvencija u vezi s dobrobiti živih životinja vrste goveda tijekom prijevoza treba tumačiti na način da tijelo nadležno za isplatu subvencija za izvoz goveda nije vezano napomenom službenog veterinara na točki izlaza na ispravi koja predstavlja dokaz o izlasku životinja o kojima je riječ iz carinskog područja Europske unije, u skladu s kojom prilikom cjelokupnog prijevoza tih životinja ili jednog njegova dijela nisu poštovane mjerodavne odredbe Uredbe br. 1/2005. |