Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0395

Predmet C-395/14: Presuda Suda (treće vijeće) od 14. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Vodafone GmbH protiv Bundesrepublik Deutschland (Zahtjev za prethodnu odluku — Zajednički regulatorni okvir za elektroničke komunikacijske mreže i usluge — Direktiva 2002/21/EZ — Članak 7. stavak 3. — Postupak konsolidacije unutarnjeg tržišta za elektroničku komunikaciju — Direktiva 2002/19/EZ — Članci 8. i 13. — Operator koji je određen kao operator sa značajnom tržišnom snagom — Obveze koje nameću državna regulatorna tijela — Nadzor nad cijenama i obveze koje se tiču sustava troškovnog računovodstva — Odobrenje cijene završavanja poziva u pokretnoj mreži)

SL C 98, 14.3.2016, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.3.2016   

HR

Službeni list Europske unije

C 98/9


Presuda Suda (treće vijeće) od 14. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Vodafone GmbH protiv Bundesrepublik Deutschland

(Predmet C-395/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednički regulatorni okvir za elektroničke komunikacijske mreže i usluge - Direktiva 2002/21/EZ - Članak 7. stavak 3. - Postupak konsolidacije unutarnjeg tržišta za elektroničku komunikaciju - Direktiva 2002/19/EZ - Članci 8. i 13. - Operator koji je određen kao operator sa značajnom tržišnom snagom - Obveze koje nameću državna regulatorna tijela - Nadzor nad cijenama i obveze koje se tiču sustava troškovnog računovodstva - Odobrenje cijene završavanja poziva u pokretnoj mreži))

(2016/C 098/11)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesverwaltungsgericht

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Vodafone GmbH

Tuženik: Bundesrepublik Deutschland

Izreka

Članak 7. stavak 3. Direktive 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva) treba tumačiti na način da, kada jedan DRT naloži operatoru koji je utvrđen kao operator sa značajnom tržišnom snagom da pruži usluge završavanja poziva u pokretnoj mreži te je cijene tih usluga podvrgnuo odobrenju nakon postupka predviđenog tom odredbom, taj DRT dužan je ponovno provesti taj postupak prije svakog davanja odobrenja tih cijena tom operatoru, ako bi to odobrenje moglo imati utjecaja na trgovinu između država članica u smislu te odredbe.


(1)  SL C 372, 20. 10. 2014.


Top