EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020DP0161
European Parliament decision of 18 June 2020 on setting up a special committee on foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation, and defining its responsibilities, numerical strength and term of office (2020/2683(RSO))
Odluka Europskog parlamenta od 18. lipnja 2020. o osnivanju, nadležnostima, brojčanom sastavu i trajanju mandata Posebnog odbora za vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje (2020/2683(RSO))
Odluka Europskog parlamenta od 18. lipnja 2020. o osnivanju, nadležnostima, brojčanom sastavu i trajanju mandata Posebnog odbora za vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje (2020/2683(RSO))
SL C 362, 8.9.2021, p. 186–188
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 362/186 |
P9_TA(2020)0161
Osnivanje posebnog odbora o stranom upletanju u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje, njegove odgovornosti, broj članova i trajanje mandata
Odluka Europskog parlamenta od 18. lipnja 2020. o osnivanju, nadležnostima, brojčanom sastavu i trajanju mandata Posebnog odbora za vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje (2020/2683(RSO))
(2021/C 362/41)
Europski parlament,
— |
uzimajući u obzir Prijedlog odluke Konferencije predsjednika, |
— |
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji (UEU), |
— |
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije (UFEU), |
— |
uzimajući u obzir Povelju Europske unije o temeljnim pravima, a posebno njezine članke 7., 8., 11., 12., 39., 40., 47. i 52., |
— |
uzimajući u obzir Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, a posebno njezine članke 8., 9., 10., 11., 13., 16. i 17., i Protokol uz tu Konvenciju, a posebno njegov članak 3., |
— |
uzimajući u obzir članak 207. Poslovnika, |
A. |
budući da bi ishod posebnog odbora osnovanog ovom Odlukom trebao pružiti zajednički, cjelovit i dugoročan pristup rješavanju pitanja dokaza vanjskom upletanju u demokratske institucije i procese EU-a i njegovih država članica, ne samo uoči svih velikih nacionalnih i europskih izbora već ustrajno u cijelom EU-u u brojnim oblicima, uključujući kampanje dezinformiranja na tradicionalnim i društvenim medijima kako bi se oblikovalo javno mišljenje, kibernapade usmjerene na kritičnu infrastrukturu, izravnu i neizravnu financijsku potporu te gospodarsku prisilu političkih aktera i podrivanje civilnog društva; |
B. |
budući da svi prijavljeni slučajevi vanjskog upletanja u demokratske procese i institucije predstavljaju sustavan obrazac koji se ponavlja posljednjih godina; |
C. |
budući da su pokušaji upletanja državnih subjekata iz trećih zemalja i nedržavnih subjekata funkcioniranje demokracije u EU-u i njegovim državama članicama te vršenje pritiska na vrijednosti iz članka 2. UEU-a zlonamjernim upletanjem dio šireg trenda s kojim se suočavaju demokracije diljem svijeta; |
D. |
budući da se vanjsko upletanje koristi u kombinaciji s gospodarskim i vojnim pritiskom kako bi se naštetilo europskom jedinstvu; |
1. |
odlučuje osnovati Posebni odbor za vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje, sa sljedećim nadležnostima:
|
2. |
naglašava da će nadležni stalni odbori u svojem radu uzimati u obzir preporuku posebnog odbora; |
3. |
odlučuje da se time neće utjecati na ovlasti, osoblje i dostupne resurse stalnih odbora Parlamenta nadležnih za pitanja koja se odnose na donošenje, praćenje i provedbu zakonodavstva Unije u pogledu nadležnosti Posebnog odbora neće i da se oni neće udvajati, i da će stoga ostati nepromijenjeni; |
4. |
odlučuje da svaki put kada rad posebnog odbora obuhvaća saslušanje u vezi s dokazima povjerljive prirode, svjedočenja koja uključuju osobne podatke, razmjene gledišta ili saslušanja nadležnih tijela o povjerljivim informacijama, uključujući znanstvene studije ili njihove dijelove kojima je odobren status povjerljivosti u skladu s člankom 63. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (1), sjednice tog odbora moraju biti zatvorene za javnost; nadalje odlučuje da svjedoci i stručnjaci imaju pravo na davanje izjava ili svjedočenje iza zatvorenih vrata; |
5. |
odlučuje da se popis osoba pozvanih na javne sjednice, popis nazočnih te zapisnik s tih sjednica javno objavljuju; |
6. |
odlučuje da se povjerljivi dokumenti koje posebni odbor zaprimi ocjenjuju u skladu s postupkom iz članka 221. Poslovnika Parlamenta; nadalje odlučuje da se takve informacije upotrebljavaju isključivo za potrebe sastavljanja konačnog izvješća posebnog odbora; |
7. |
odlučuje da se Posebni odbor sastoji od 33 člana; |
8. |
odlučuje da mandat posebnog odbora traje 12 mjeseci i da taj mandat počinje teći od datuma njegove konstituirajuće sjednice; |
9. |
odlučuje da posebni odbor Parlamentu može podnijeti izvješće na sredini razdoblja te da predstavlja konačno izvješće koje sadrži činjenične nalaze i preporuke u vezi s mjerama i inicijativama koje treba poduzeti, ne dovodeći u pitanje nadležnosti stalnih odbora u skladu s Prilogom VI. Poslovniku. |
(1) Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (SL L 309, 24.11.2009., str. 1.).