EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019IP0328

Rezolucija Europskog parlamenta od 28. ožujka 2019. o stanju u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije u EU-u, posebno na Malti i u Slovačkoj (2018/2965(RSP))

SL C 108, 26.3.2021, p. 107–119 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.3.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 108/107


P8_TA(2019)0328

Stanje u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije u EU-u, posebno na Malti i u Slovačkoj

Rezolucija Europskog parlamenta od 28. ožujka 2019. o stanju u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije u EU-u, posebno na Malti i u Slovačkoj (2018/2965(RSP))

(2021/C 108/10)

Europski parlament,

uzimajući u obzir članke 2., 4., 5., 6., 7., 9. i 10. Ugovora o Europskoj uniji (UEU),

uzimajući u obzir članak 20. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU),

uzimajući u obzir članke 6., 7., 8., 10., 11., 12. i 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima,

uzimajući u obzir mišljenje o pitanjima u vezi s imenovanjem sudaca Ustavnog suda Slovačke Republike, koje je usvojila Venecijanska komisija na 110. plenarnom zasjedanju (Venecija, 10. i 11. ožujka 2017.),

uzimajući u obzir mišljenje o ustavnim odredbama i diobi vlasti te neovisnosti pravosuđa i tijela za izvršavanje zakonodavstva na Malti, koje je usvojila Venecijanska komisija na 117. plenarnom zasjedanju (Venecija, 14. i 15. prosinca 2018.),

uzimajući u obzir Izvješće Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 23. siječnja 2019. naslovljeno „Programi za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima u Europskoj uniji” (COM(2019)0012),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 16. siječnja 2014. o građanstvu Europske unije na prodaju (1) i zajedničku izjavu Komisije i malteških vlasti od 29. siječnja 2014. o malteškom programu za pojedinačne ulagače,

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 25. listopada 2016. s preporukama Komisiji o uspostavi mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (2) i svoju Rezoluciju od 14. studenoga 2018. o potrebi za sveobuhvatnim mehanizmom EU-a za zaštitu za demokracije, vladavine prava i temeljnih prava (3),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 15. studenoga 2017. o vladavini prava na Malti (4),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 1. ožujka 2018. o odluci Komisije o aktiviranju članka 7. stavka 1 UEU-a u pogledu situacije u Poljskoj (5) te svoje prethodne rezolucije od 13. travnja 2016. o stanju u Poljskoj (6), od 14. rujna 2016. o nedavnim događajima u Poljskoj i njihovu utjecaju na temeljna prava utvrđena Poveljom Europske unije o temeljnim pravima (7) i od 15. studenoga 2017. o stanju vladavine prava i demokracije u Poljskoj (8),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 19. travnja 2018. o zaštiti istraživačkih novinara u Europi: slučaj slovačkog novinara Jána Kuciaka i Martine Kušnírove (9),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 3. svibnja 2018. o medijskom pluralizmu i slobodi medija u Europskoj uniji (10),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 12. rujna 2018. o prijedlogu kojim se Vijeće poziva da, u skladu s člankom 7. stavkom 1. Ugovora o Europskoj uniji, utvrdi da postoji očita opasnost da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija (11) te svoje prethodne rezolucije od 10. lipnja 2015. (12), 16. prosinca 2015. (13) i 17. svibnja 2017. (14) o stanju u Mađarskoj,

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 13. studenoga 2018. o vladavini prava u Rumunjskoj (15),

uzimajući u obzir izvješće od 22. ožujka 2018. o posjetu ad hoc izaslanstva Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove i Odbora za proračunski nadzor Slovačkoj od 7. do 9. ožujka 2018.,

uzimajući u obzir izvješće od 30. siječnja 2019. o misiji za utvrđivanje činjenica Odbora za proračunski nadzor u Slovačkoj od 17. do 19. prosinca 2018.,

uzimajući u obzir izvješće od 11. siječnja 2018. o posjetu ad hoc izaslanstva Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove i Istražnog odbora za ispitivanje navodnih kršenja i nepravilnosti u primjeni prava Unije u području pranja novca, izbjegavanja plaćanja poreza i utaje poreza (PANA) Malti 30. studenoga i 1. prosinca 2017.,

uzimajući u obzir izvješće od 16. studenoga 2018. o posjetu ad hoc izaslanstva Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Malti i Slovačkoj od 17. do 20. rujna 2018.,

uzimajući u obzir saslušanja i razmjene gledišta koje je organizirala radna skupina s općim mandatom za praćenje stanja u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije unutar EU-a te rješavanje konkretnih situacija, posebno na Malti i u Slovačkoj (Skupina za praćenje vladavine prava), koju je 4. lipnja 2018. osnovao Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove, posebno s Parlamentarnom skupštinom Vijeća Europe i njezinim Odborom stručnjaka za ocjenu mjera protiv pranja novca i financiranja terorizma (MONEYVAL), Skupinom država protiv korupcije (GRECO), nacionalnim institucijama i tijelima, predstavnicima Europske komisije, agencijama EU-a kao što su Europol i raznim dionicima, uključujući predstavnike civilnog društva i zviždače na Malti i u Slovačkoj,

uzimajući u obzir pismo premijera Malte od 13. ožujka 2019.;

uzimajući u obzir pitanje Komisiji o stanju u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije u EU-u, posebno na Malti i u Slovačkoj (O-000015/2019 – B8-0017/2019),

uzimajući u obzir Prijedlog rezolucije Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove,

uzimajući u obzir članak 128. stavak 5. i članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.

budući da je Skupina za praćenje vladavine prava osnovana 4. lipnja 2018. s općim mandatom za praćenje stanja u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije unutar EU-a te za rješavanje konkretnih situacija, posebno na Malti i u Slovačkoj;

B.

budući da su vladavina prava i poštovanje demokracije, ljudskih prava i temeljnih sloboda te vrijednosti i načela utvrđenih u Ugovorima EU-a i međunarodnim pravnim instrumentima o ljudskim pravima obvezujući za Uniju i njezine države članice i da ih one moraju poštovati;

C.

budući da se u članku 6. stavku 3. UEU-a potvrđuje da temeljna prava, kako su zajamčena Europskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i kako proizlaze iz ustavnih tradicija zajedničkih državama članicama, čine opća načela prava Unije;

D.

budući da EU funkcionira na osnovi pretpostavke uzajamnog povjerenja da države članice poštuju demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava, kako je zapisano u Europskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, Povelji Europske unije o temeljnim pravima i Međunarodnom paktu o građanskim i političkim pravima;

E.

budući da ni nacionalni suverenitet ni supsidijarnost ne može opravdati sustavno odbijanje države članice da poštuje temeljne vrijednosti Europske unije i Ugovore kojima je dobrovoljno pristupila;

F.

budući da je Skupina za praćenje vladavine prava održala niz sastanaka s različitim dionicima na kojima je glavna tema bilo stanje na Malti i u Slovačkoj; budući da je nakon ubojstva Viktorije Marinove ta Skupina održala i razmjenu gledišta o sigurnosti novinara u Bugarskoj; budući da se na tom sastanku raspravljalo i o privremenom pritvaranju novinara Attile Biroa i Dimitara Stojanova koji su istraživali navode o prijevari u vezi s fondovima EU-a u Rumunjskoj i Bugarskoj;

G.

budući da su ubojstva Daphne Caruane Galizije na Malti, Jána Kuciaka i njegove zaručnice Martine Kušnírove u Slovačkoj te ubojstvo Viktorije Marinove u Bugarskoj šokirala europsku javnost i negativno odjeknula među novinarima u EU-u;

H.

budući da je na temelju istraga tih ubojstava zasad identificirano nekoliko osumnjičenika, no te istrage nisu omogućile donošenje zaključaka o mogućim naručiteljima tih ubojstava, iako je to najbitniji element koji treba pojasniti; budući da su na Malti podignute optužnice protiv tri osobe te da su policijske i pravosudne istrage ubojstva još u tijeku;

I.

budući da Skupina za praćenje vladavine prava nije mogla provjeriti stanje istraga u svim pogledima jer se tijela vlasti pozivaju na legitimnu potrebu za osiguranjem povjerljivosti kako bi se očuvao napredak u takvim slučajevima ubojstva;

J.

budući da je Skupina za praćenje vladavine prava mogla steći uvid u mnoga zabrinjavajuća područja u vezi s vladavinom prava na Malti i u Slovačkoj, posebno ona koja su obuhvaćena radom Daphne Caruane Galizije i Jána Kuciaka;

K.

budući da je Skupina za praćenje vladavine prava redovito dobivala informacije, među ostalim i od rodbine Daphne Caruane Galizije, o zahtjevu za pokretanje sveobuhvatne i neovisne javne istrage o njezinu ubojstvu, posebno o okolnostima koje su omogućile da se zločin dogodi, reakciji javnih vlasti i mjerama koje se mogu poduzeti kako bi se osiguralo da se takvo ubojstvo ne ponovi;

L.

budući da se razina suradnje s Europolom u tim istragama razlikuje od slučaja do slučaja;

M.

budući da je, osobito u slučaju Malte, prijašnji direktor Europola naveo da razina suradnje između malteških vlasti i Europola nije optimalna, što je situacija za koju je sljedeći direktor potom utvrdio da se poboljšala i da se može smatrati zadovoljavajućom; budući da su predstavnici Europola članovima Skupine za praćenje vladavine prava napomenuli da istraga nije okončana uhićenjem triju navodnih počinitelja; budući da su stručnjaci Europola imenovani za obavljanje posebnih zadaća u pravosudnoj istrazi;

N.

budući da, kad je riječ o zapljeni telefona novinarke Pavle Holcove u Slovačkoj, nije potpuno jasno kako se došlo u posjed tog telefona te kako je Europol došao do podataka koji su iz njega izvučeni iako je naveo da će poduprijeti analizu telefona;

O.

budući da postoji ozbiljna zabrinutost u pogledu borbe protiv korupcije i organiziranog kriminala u EU-u, među ostalim na Malti i u Slovačkoj, te budući da bi se time moglo ugroziti povjerenje građana u javne institucije, što bi moglo dovesti do opasne međusobne povezanosti između kriminalnih skupina i javnih vlasti;

P.

budući da je velik europski konzorcij istraživačkih novinara istraživao i uvelike izvještavao o istragama koje je objavila Daphne Caruana Galizia;

Q.

budući da je posebno borba protiv pranja novca u EU-u nije primjerena, među ostalim zbog razlika koje postoje u provedbi zakonodavstva EU-a u području borbe protiv pranja novca, na što skreću pozornost nedavni slučajevi u kojima to zakonodavstvo nije u dovoljnoj mjeri provedeno, a odnose se na velike bankovne institucije u različitim državama članicama;

R.

budući da je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA) u svojoj preporuci iz srpnja 2018. upućenoj malteškoj službi za financijsko-obavještajnu analizu (FIAU) zaključilo da postoje „opći i sistemski nedostaci u borbi protiv pranja novca” na Malti, osobito u pogledu slučaja banke Pilatus te priznalo da je akcijski plan FIAU-a „korak u pravom smjeru”; budući da je Komisija potom utvrdila „da malteški FIAU nije poštovao svoje obveze” na temelju zakonodavstva EU-a u području borbe protiv pranja novca i da nije u potpunosti proveo preporuku EBA-a; budući da je zato Komisija u studenom 2018. donijela mišljenje o tom slučaju;

S.

budući da na Malti postoji velik bankarski sektor, koji obuhvaća i neke posebne bankarske institucije koje nisu u skladu sa svim regulatornim standardima i zahtjevima, kao što pokazuje i slučaj banke Pilatus kojoj je Europska središnja banka (ESB) oduzela licenciju;

T.

budući da izvješće o istrazi slučaja „Egrant” nije javno dostupno; budući da dostupni zaključci ne potvrđuju navode o vlasničkoj povezanosti društva Egrant Inc. te malteškog premijera i njegove supruge; budući da samo premijer, ministar pravosuđa, predstojnik Ureda malteškog premijera i premijerov službenik za komunikaciju imaju pristup potpunom necenzuriranom izvješću o istrazi;

U.

budući da slijedom toga nije pokrenuta istraga kako bi se otkrilo stvarno vlasništvo društva Egrant, koje tek treba pojasniti;

V.

budući da su saznanja o stvarnom vlasniku poduzeća „17 Black”, a to je navodno predsjednik uprave grupe Tumas Group kojem je malteška vlada dodijelila ugovor za izgradnju elektrane Electrogas na Malti skrenula pozornost na to da je potrebna veća transparentnost u pogledu financijskih interesa i veza s članovima vlade, kao što su premijer, predstojnik Ureda malteškog premijera i aktualni ministar turizma i bivši ministar energetike;

W.

budući da su predstojnik Ureda malteškog premijera te aktualni ministar turizma i bivši ministar energetike jedini visokopozicionirani vladini dužnosnici u nekoj od država članica EU-a koji su prema istraživanjima stvarni vlasnici pravnog subjekta otkrivenog u Panamskim dokumentima; budući da je potonji svjedočio pred izaslanstvom Europskog parlamenta o upotrebi subjekata u njegovu vlasništvu te dao izjave koje su u suprotnosti s onim što je objavljeno u Panamskim dokumentima;

X.

budući da se zbog pomanjkanja sigurnosti za novinare i sve užeg prostora za civilno društvo uslijed uznemiravanja i zastrašivanja ugrožava nadzor nad izvršnom vlašću i potkopava civilni angažman građana;

Y.

budući da se novinari, a osobito ali ne isključivo istraživački novinari, sve više suočavaju s takozvanim „strateškim tužbama protiv sudjelovanja javnosti” (SLAPP) koje su usmjerene protiv njih samo da bi se onemogućio njihov rad;

Z.

budući da se obitelj Daphne Caruane Galizije čak i nakon njezine smrti mora suočavati s kampanjama mržnje i tužbama za klevetu, koje su među ostalim pokrenuli članovi malteške vlade, i da je zamjenik premijera izjavio da ne smatra potrebnim povući te tužbe za klevetu;

AA.

budući da se obitelj i prijatelji Daphne Caruane Galizije te aktivisti civilnog društva stalno suočavaju i s time da se uklanjaju i uništavaju predmeti koji su na improviziranom spomeniku ostavljeni u spomen na nju;

AB.

budući da Venecijanska komisija, u svojem mišljenju o Malti usvojenom na 117. plenarnom zasjedanju 14. i 15. prosinca 2018. (16), naglašava pozitivnu obvezu država da zaštite novinare kao pitanje izravno povezano s vladavinom prava te ustraje u tome da je „međunarodna obveza vlade [Malte] da se pobrine za to da mediji i civilno društvo mogu imati aktivnu ulogu u pozivanju na odgovornost tijela vlasti” (17);

AC.

budući da je Venecijanska komisija naglasila da je uspostava Odbora za imenovanja sudaca (JAC) 2016. bio pozitivan korak malteških vlasti te je naglasila da unatoč tome i dalje ima nekoliko točaka koje izazivaju zabrinutost kad je riječ u načelu neovisnosti pravosuđa, osobito u pogledu organizacije ovlasti kaznenog progona i pravosudne strukture te u pogledu opće podjele i ravnoteže snaga u zemlji, koja ide očito u korist izvršne vlasti, a posebno u korist premijera koji ima dalekosežne ovlasti, među ostalim u različitim postupcima imenovanja, na primjer imenovanja članova sudskih tijela, a to nije povezano sa strogim sustavom provjera i ravnoteža (18);

AD.

budući da je Venecijanska komisija navela da aktualna podjela ovlasti kaznenog progona između policije i državnog odvjetnika na Malti predstavlja „dvoznačan sustav” koji „je problematičan sa stajališta diobe vlasti”; budući da je napomenula i da je državni odvjetnik, koji ima ovlasti za kazneni progon, a istodobno je pravni savjetnik vlade i predsjeda FIAU-om, na vrlo moćnom položaju koji je „problematičan sa stajališta načela demokratskih provjera i ravnoteža te diobe vlasti” (19);

AE.

budući da je izaslanstvo Venecijanske komisije utvrdilo da je nakon izvješća Komisije za cjelovitu reformu pravosudnog sustava iz 2013. buduća podjela uloga državnog odvjetnika „sad općeprihvaćena na Malti” (20); budući da je malteška vlada nedavno najavila početak zakonodavnog postupka kojim će se uvesti ta podjela;

AF.

budući da je Venecijanska komisija navela da sudstvo, uz zadaće u pogledu kaznenog progona koje ima državni odvjetnik i policija, ima mogućnost i pokretati istrage i da se „čini da nema koordinacije između sudskih i policijskih istraga” (21);

AG.

budući da je Venecijanska komisija naglasila i da su manjkavosti Stalnog odbora za borbu protiv korupcije (PCAC) propust u pogledu njegova sastava, jer imenovanja članova ovise o premijeru iako se on mora savjetovati s oporbom, i adresat njegovih izvješća jer se izvješća šalju ministru pravosuđa koji nema istražne ovlasti, zbog čega zapravo ta izvješća u vrlo ograničenom broju slučajeva rezultiraju istragama i progonima (22);

AH.

budući da je Venecijanska komisija utvrdila da bi se postupak imenovanja ravnatelja policije trebao temeljiti na javnom natječaju; ravnatelja policije javnost bi trebala doživljavati kao politički neutralnu osobu (23);

AI.

budući da je Malta pokrenula proces razmatranja ustavnih reformi, pod nadzorom svojeg predsjednika, u kojem sudjeluju različite političke snage i civilno društvo, a za provedbu većine tih reformi bit će potrebna dvotrećinska većina u Parlamentu;

AJ.

budući da je praćenje pogoršanja stanja u pogledu vladavine prava u državama članicama od strane Europskog parlamenta ključan dio europske demokracije i da oblik Skupine za praćenje vladavine prava Parlamentu omogućuje pomno praćenje stanja i povezivanje s vlastima država članica i civilnim društvom;

AK.

budući da unatoč rezolucijama Europskog parlamenta (24) koje su dobile veliku potporu, Komisija još nije podnijela prijedlog za sveobuhvatan i neovisan mehanizam za godišnje praćenje stanja u pogledu demokracije, vladavine prava i temeljnih prava u svim državama članicama;

AL.

budući da korištenje „programa za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima” od strane država članica EU-a predstavlja ozbiljan rizik za borbu protiv pranja novca, ugrožava uzajamno povjerenje i integritet schengenskog područja, omogućuje prihvat državljana trećih zemalja samo na osnovi akumuliranog bogatstva, a ne na temelju korisnog znanja, vještina ili humanitarnih razloga i rezultira stvarnom prodajom građanstva EU-a; budući da je Komisija izričito navela da više ne podupire malteške programe za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima;

AM.

budući da je Komisija objavila izvješće o programima za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima u kojem se opisuju postojeće prakse i utvrđuju određeni rizici koje takvi programi predstavljaju za EU, osobito u pogledu sigurnosti, pranja novca, utaje poreza i korupcije;

AN.

budući da je malteška vlada zaključila povjerljiv sporazum s privatnim poduzećem Henley & Partners radi provedbe malteškog programa za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima tako da nije moguće provjeriti jesu li dogovoreni postupci, obujam prodaje i ostali uvjeti u skladu s malteškim pravom, pravom EU-a i međunarodnim pravom i sigurnosnim kriterijima;

AO.

budući da provedba zahtjeva za boravište u pogledu podnositelja zahtjeva za malteški program za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima nije u skladu s uvjetima za takve programe koji su dogovoreni s Komisijom 2014.; budući da Europska komisija nije poduzela nijednu učinkovitu mjeru kojom bi se pokušalo riješiti nepoštovanje zahtjeva za boravište;

AP.

budući da nisu u potpunosti istraženi navodi o tome da malteški dužnosnici u Libiji i Alžiru prodaju vize osobama kojima je potrebno liječenje i schengenske vize (25);

AQ.

budući da su novinari u Slovačkoj tijekom posjeta izaslanstva Skupine za praćenje vladavine prava naveli da u okružju u kojem djeluju nije uvijek moguće zajamčiti potpunu neovisnost i sigurnost; budući da je u slučaju Slovačke javne radiotelevizije (RTVS) bilo slučajeva u kojima je zamijećeno političko uplitanje u novinarski rad, kao što je izdavanje kratkih smjernica za vijesti;

AR.

budući da je nacionalni zakon o tisku u Slovačkoj u postupku revizije, što pruža mogućnost za jačanje medijske slobode i sigurnosti novinara; budući da postoji opasnost da se aktualnim zakonodavnim prijedlogom ograniči sloboda medija;

AS.

budući da postoje izvješća o korupciji i prijevari u Slovačkoj, među ostalim i u vezi s poljoprivrednim fondovima EU-a u što je bila umiješana i Agencija za plaćanja u poljoprivredi, za što bi bile potrebne temeljite i neovisne istrage, pri čemu neke slučajeve zaista istražuje OLAF i u vezi s njima je Odbor Parlamenta za proračunski nadzor u prosincu 2018. u Slovačkoj organizirao misiju za utvrđivanje činjenica; budući da među svim državama članicama EU-a Slovačka ima najvišu stopu otkrivanja nepravilnosti i prijevare (26);

AT.

budući da su članovi Skupine za praćenje vladavine prava zabrinuti u pogledu nepristranosti izvršavanja zakonodavstva i neovisnosti pravosuđa u Slovačkoj, osobito u vezi s polarizacijom i nedostatkom transparentnosti u postupku odabira i imenovanja, na primjer za položaj ravnatelja policije;

AU.

budući da su premijer i ostali visokopozicionirani članovi vlade kao i slovački zamjenik glavnog odvjetnika i ravnatelj policije nakon ubojstva Jána Kuciaka dali ostavku;

AV.

budući da u Slovačkoj nije okončan zakonodavni postupak u vezi s reformom odabira sudaca Ustavnog suda i da će se predstojeći postupak odabira sudaca koji će zamijeniti devet sudaca koji odlaze u mirovinu odvijati u skladu s trenutačno važećim postupcima; budući da je taj postupak odabira trenutno blokiran u slovačkom parlamentu;

AW.

budući da su članovi Skupine za praćenje vladavine prava tijekom svojih misija primijetili snažan angažman brojnog osoblja slovačkih tijela vlasti i aktera civilnog društva za očuvanje standarda vladavine prava;

AX.

budući da je prema svjetskom indeksu slobode medija za 2018. organizacije Reporteri bez granica Slovačka na 27. mjestu (u usporedbi s 2017. kad je bila na 17.), Malta je s 47. pala na 65. mjesto, a Bugarska zauzima najniže mjesto među svim državama članicama EU-a, i to111., što je nazadovanje u odnosu na 2017. kad je bila na 109. mjestu;

AY.

budući da je prema godišnjem indeksu percepcije korupcije organizacije Transparency International Malta na 51. mjestu (pogoršanje u odnosu na 2017. kad je bila na 46. mjestu), Slovačka na 57. (pogoršanje s 54. mjesta 2017.) i Bugarska na 77. (pogoršanje sa 71. mjesta 2017.); budući da se te tri zemlje nalaze znatno ispod prosjeka EU-a (27);

OPĆE PRIMJEDBE

1.

snažno osuđuje stalne napore sve većeg broja vlada država članica da oslabe vladavinu prava, diobu vlasti i neovisnost pravosuđa; izražava zabrinutost da je, unatoč tome što je većina država članica usvojila zakonodavstvo kojim će se osigurati neovisnost pravosuđa i nepristranost kad je riječ o poštovanju standarda Vijeća Europe, problem i dalje način na koji se ti standardi primjenjuju;

2.

podsjeća da je vladavina prava dio zaštite svih vrijednosti navedenih u članku 2. UEU-a te preduvjet za nju; poziva sve relevantne dionike na razini EU-a te na nacionalnoj razini, uključujući vlade, parlamente i pravosuđe, da pojačaju napore usmjerene na poštovanje i jačanje vladavine prava;

3.

s velikom zabrinutošću primjećuje sve veće prijetnje koje pogađaju novinare i slobodu medija, sve veći broj javnog ocrnjivanja i općeg slabljenja profesije, sve veću gospodarsku koncentraciju u sektoru i širenje dezinformacija; podsjeća na to da snažna demokracija koja se temelji na vladavini prava ne može funkcionirati bez snažne i neovisne četvrte sile;

4.

apelira na Vijeće da ispita i prati sve prijedloge Komisije i Parlamenta u pogledu postupaka zbog povrede i postupka iz članka 7 UEU-a, posebno hitrim poduzimanjem mjera na temelju obrazloženog prijedloga Komisije od 20. prosinca 2017. o Poljskoj te stavljanjem kao prioriteta na dnevni red Vijeća stanje u Mađarskoj, potpunim i trenutačnim obavještavanjem Parlamenta u svim fazama postupka te pozivanjem Parlamenta da Vijeću predstavi svoj obrazloženi prijedlog o Mađarskoj;

ISTRAGE I KAZNENI PROGON

5.

poziva maltešku vladu da bez odgode započne sveobuhvatnu i neovisnu javnu istragu o ubojstvu Daphne Caruane Galizije, s posebnim naglaskom na okolnosti koje su omogućile da se zločin dogodi, reakciji javnih vlasti i mjerama koje može se poduzeti kako bi se osiguralo da se takvo ubojstvo ne ponovi;

6.

snažno potiče maltešku vladu da javno i nedvosmisleno osudi svaki oblik govora mržnje i obezvređivanje sjećanja na pokojnu Daphne Caruanu Galiziju; poziva na poduzimanje snažnih mjera protiv svih javnih dužnosnika koji potiču mržnju;

7.

smatra da je od presudne važnosti u suradnji s civilnim društvom i obitelji stradale novinarke pronaći lokaciju u Valletti za spomen obilježje u trajno sjećanje na Daphne Caruanu Galiziju;

8.

poziva relevantne malteške vlasti da objave cjelovito necenzurirano izvješće o pravosudnoj istrazi o društvu „Egrant”;

9.

poziva maltešku i slovačku vladu da se pobrinu za to da tijela kaznenog progona provedu hitnu i sveobuhvatnu istragu na temelju svih indicija o postojanju kaznenih djela, i onda kada su izvor tih indicija zviždači i novinari, posebno kada je riječ o navodnim slučajevima npr. korupcije, financijskog kriminala, pranja novca, prijevara te izbjegavanja poreza o kojima su izvještavali Daphne Caruana Galizia i Ján Kuciak;

10.

poziva institucije EU-a i države članice da pokrenu neovisnu međunarodnu javnu istragu ubojstva Dapne Caruane Galizije i navodnih slučajeva korupcije, financijskog kriminala, pranja novca, prijevare i izbjegavanja plaćanja poreza o kojima je ona izvještavala, a u koje su umiješani sadašnji i bivši visoki javni dužnosnici na Malti;

11.

izražava žaljenje zbog toga što se svi članovi malteške vlade, kao npr. ministar turizama i bivši ministar energetike, nisu mogli susresti s članovima Skupine za praćenje vladavine prava tijekom njezine misije na Malti te zbog toga što članovi Skupine nisu uspjeli sastati ni s predstavnicima društva Nexia BT, primjerice njezinim upravnim partnerom;

12.

sa zabrinutošću primjećuje da malteške vlasti nikada nisu uputile službeni zahtjev za pravnu pomoć njemačkom Saveznom uredu kriminalističke policije („Bundeskriminalamt”) kako bi im se omogućio pristup podacima pohranjenim na prijenosnim računalima i tvrdim diskovima Daphne Caruane Galizije nakon što ih je njezina obitelj predala njemačkim tijelima;

13.

pozdravlja optužbe slovačkih vlasti protiv navodnog naručitelja ubojstva Jána Kuciaka i Martine Kušnírove i protiv navodnih počinitelja tih ubojstava; poziva tijela kaznenog progona da nastave istragu na nacionalnoj i na međunarodnoj razini koristeći pritom sva raspoloživa sredstva, uključujući produljenje Sporazuma o zajedničkom istražnom timu na razdoblje nakon travnja 2019. godine, i da se pobrinu za to da se svi aspekti slučaja u potpunosti istraže, uključujući sve moguće političke poveznice s tim zločinima;

14.

primjećuje da su tijekom istrage ubojstava Jána Kuciaka i Martine Kušnírove otkrivene i druge kriminalne radnje, uključujući navodno planiranje ubojstava dvojice tužitelja Petera Šufliarskog i Maroša Žilinke te odvjetnika Daniela Lipšica; napominje da je na temelju zajedničke odluke glavnog tužitelja i posebnog tužitelja nastavak istrage povjeren Policijskom inspektoratu Ministarstva unutarnjih poslova zbog mogućeg sudjelovanja policijskih službenika u pregledavanju policijskih baza podataka o osobama koje su predmet istrage; ponavlja da će i dalje pratiti razvoj te situacije;

15.

pozdravlja osnivanje Istraživačkog centra Jána Kuciaka te projekt Daphne, koji je pokrenulo nekoliko novinara krajem 2018. godine, kao i platforme „Forbidden Stories” (Zabranjene priče) povezane s navedenim projektom, koju je u ožujku 2018. osnovalo 18 konzorcija istraživačkih novinara kako bi nastavili s radom ondje gdje je Daphne stala; primjećuje da su 6 mjeseci nakon pokretanja projekta Daphne u okviru njegove prve publikacije objavljena nova saznanja;

16.

poziva Komisiju i Europski ured za borbu protiv prijevara da provedu detaljnu istragu o svim slučajevima koji su predočeni ad hoc izaslanstvima Europskog parlamenta 2018., konkretno, o optužbama za korupciju i prijevare, uključujući poljoprivredne fondove EU-a i moguće pogrešne poticaje za jagmu za zemljištem;

17.

poziva maltešku vladu da pokrene istragu o otkrićima iz tzv. Panamskih papira i vezi između poduzeća „17 Black” iz Dubaija, ministra turizma, bivšeg ministra energetike i predstojnika Ureda premijera;

18.

poziva maltešku i slovačku vladu i sve države članice EU-a te njihova tijela kaznenog progona da intenziviraju borbu protiv organiziranog kriminala i korupcije kako bi javnost ponovno stekla povjerenje u državne institucije;

19.

prima na znanje da je GRECO 22. ožujka 2019. usvojio Dopunu drugom izvješću o usklađenosti Slovačke u pogledu sprečavanja korupcije među zastupnicima u parlamentu, sudcima i tužiteljima; poziva slovačku vladu da u potpunosti provede sve preporuke;

20.

prima na znanje da je GRECO 23. ožujka 2019. usvojio Peti krug izvješća o procjeni na temu Malte; poziva maltešku vladu da čim prije odobri objavljivanje tog izvješća i da u potpunosti provede sve preporuke;

21.

izražava duboku zabrinutost zbog potencijalne umiješanosti slovačke vlade u otmicu vijetnamskog državljanina iz Njemačke te poziva na sastavljanje sveobuhvatnog izvješća o istrazi, u kontinuiranoj suradnji s njemačkim nadležnim tijelima, uključujući i o navodnoj umiješanosti bivšeg ministra unutarnjih poslova u taj događaj;

22.

izražava zabrinutost zbog optužbi za korupciju, sukobe interesa, nekažnjavanje i praksu „rotirajućih vrata” kada je riječ o slovačkim „krugovima moći”; zapanjen je činjenicom da su nakon ostavke bivši visoki policijski službenik slovačke Nacionalne agencije za borbu protiv kriminala (NAKA) i bivši ravnatelj policije imenovani za savjetnike ministra unutarnjih poslova, među ostalim, i u Češkoj Republici; napominje da je bivši ravnatelj policije podnio ostavku na mjesto savjetnika ministra unutarnjih poslova nakon što su se u tisku pojavili izvještaji o pretraživanju policijske baze podataka u vezi s Jánom Kuciakom prije njegova ubojstva, navodno po naredbi bivšeg ravnatelja policije;

23.

pozdravlja angažman brojnih slovačkih i malteških građana i organizacija civilnog društva u borbi za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava; potiče slovačku i maltešku vladu da u potpunosti podrže taj građanski angažman te da ga ne obeshrabruju;

24.

poziva maltešku, slovačku i bugarsku vladu da nastave olakšavati sve oblike suradnje s Europolom, između ostalog i omogućavanjem punog angažmana Europola i proaktivnim odobravanjem punog pristupa te agencije dosjeima povezanima s istragama;

25.

poziva Komisiju da pruži jasne smjernice o modalitetima i pravnom okviru u vezi s razmjenom podataka i dokaza među tijelima kaznenog progona iz država članica i agencijama EU-a, između ostalog, i primjenom Europskog istražnog naloga;

26.

primjećuje da aktualni proračunski i ljudski resursi kao ni mandati Europola i Eurojusta nisu dovoljni da te agencije osiguraju punu i proaktivnu dodanu vrijednost EU-a u provođenju istraga, kao npr. u slučajevima ubojstava Daphne Caruane Galizije te Jána Kuciaka i njegove zaručnice Martine Kušnírove; poziva na to da se Europolu i Eurojustu u bliskoj budućnosti dodjele dodatna sredstva za takve istrage;

27.

ističe da su tijela kaznenog progona i pravosudna tijela država članica dio sustava suradnje EU-a; smatra da bi institucije, tijela i agencije Unije stoga trebali proaktivno sudjelovati u rješavanju problema manjkavosti prisutnih kod nacionalnih tijela; zabrinjavajućim smatra činjenicu da se takva vrsta djelovanja institucija, tijela i agencija Unije redovito pokreće tek nakon što novinari i zviždači otkriju informacije;

28.

poziva Komisiju i Vijeće da povećaju proračun Europola u skladu s operativnim i strateškim potrebama utvrđenima tijekom pregovora o sljedećem VFO-u za razdoblje od 2021. do 2027. te da se ojača mandat Europola kako bi se toj agenciji omogućilo proaktivnije sudjelovanje u istragama najvećih skupina organiziranog kriminala u državama članicama za koje postoje ozbiljne sumnje u pogledu neovisnosti i kvalitete takvih istraga, kao npr. u vidu mogućnosti proaktivnog osnivanja zajedničkih istražnih timova u takvim slučajevima;

29.

poziva Eurojust i budući Ured europskog javnog tužitelja (EPPO) da uspostave optimalan oblik suradnje u istragama o financijskim interesima EU-a, posebno u pogledu država članica EU-a koje se nisu pridružile Uredu europskog javnog tužitelja; u tu svrhu poziva države članice i institucije EU-a da omoguće brzo uspostavljanje Ureda europskog javnog tužitelja te smatra da bi sve države članice koje se još nisu izjasnile u pogledu pridruživanja Uredu europskog javnog tužitelja trebale to i učiniti;

30.

poziva Komisiju da poduzme mjere nastavno na rezolucije Europskog parlamenta u kojima se poziva na utvrđivanje najboljih praksi iz cijelog EU-a kada je riječ o provođenju istraga kako bi se omogućio razvoj zajedničkih istražnih praksi u Uniji (28);

USTAVNI IZAZOVI NA MALTI I U SLOVAČKOJ

31.

pozdravlja izjave malteške vlade o provedbi preporuka iz nedavnog izvješća Venecijanske komisije;

32.

pozdravlja osnivanje skupine čija je zadaća razmatranje ustavne reforme i u kojoj sudjeluju članovi vlade i opozicije;

33.

pozdravlja činjenicu da je malteška vlada nedavno najavila pokretanje zakonodavnih postupaka u cilju provedbe raznih preporuka Venecijanske komisije; poziva maltešku vladu i malteški parlament da bez iznimke provedu sve preporuke Venecijanske komisije, i retroaktivno ako je to prikladno, kako bi se osiguralo da će se prošle i sadašnje odluke, stavovi i strukture uskladiti s tim preporukama te da u prvom redu:

ojačaju neovisnost te nadzorne nadležnosti i ovlasti članova malteškog Zastupničkog doma, osobito uvođenjem strožih pravila o nespojivosti i osiguravanjem adekvatnijih plaća te nestranačke podrške;

javno objavljuju natječaje za slobodna radna mjesta u sudstvu (stavak 44.);

promijene sastav Odbora za imenovanje sudaca (JAC) kako bi se omogućilo da najmanje polovica njegovih članova budu suci koje su izabrali njihovi kolege te da u nadležnosti JAC-a dodaju i rangiranje kandidata na temelju zasluga te njihovo izravno predlaganje predsjedniku za imenovanje, što bi se primjenjivalo i u slučaju imenovanja predsjednika Vrhovnog suda (stavak 44.);

Odboru za upravljanje pravosuđem daju ovlast za razrješenje sudaca i predvide mogućnost podnošenja žalbe protiv disciplinskih mjera koje je odredio Odbor (stavak 53.);

osnuju ured neovisnog direktora javnog tužiteljstva, koji bi bio odgovoran za pokretanje svih postupaka javnog progona i koji bi preuzeo sadašnje zadaće kaznenog progona u djelokrugu Glavnog tužitelja te policijske zadaće kaznenog progona kao i sudske istrage, kako je preporučila Venecijanska komisija (stavci 61. do 73.); poziva maltešku vladu da tu potencijalnu novouvedenu funkciju sudski preispita, posebice u pogledu odluka o nepokretanju kaznenog postupka (stavci 68. i 73.);

provedu reformu Stalnog odbora za borbu protiv korupcije (PCAC) uvođenjem procesa imenovanja koji u manjoj mjeri ovisi o izvršnoj vlasti, a osobito premijeru, te jamčenjem da će izvješća PCAC-a dovesti do konkretnih kaznenih progona; također se mora razmotriti mogućnost da PCAC izravno izvještava novoosnovani ured direktora javnog tužiteljstva (stavak 72.);

pokrenu ustavnu reformu kako bi se osiguralo da će presude Ustavnog suda i bez intervencije malteškog parlamenta dovesti do poništenja odredbi za koje se utvrdi da su neustavne (stavak 79.);

ukinu praksu prema kojoj zastupnici svoju funkciju mogu obnašati u nepunom radnom vremenu, povećaju plaće zastupnika, ograniče imenovanja zastupnika na funkcije unutar službeno imenovanih tijela, zastupnicima stave na raspolaganje dovoljan broj pomoćnog osoblja te neovisno znanje i savjete kao i da se suzdrže od opsežne primjene delegiranog zakonodavstva (stavak 94.);

osiguraju da tijela u potpunosti poštuju zahtjeve pučkog pravobranitelja za informacije, da se u malteškom parlamentu raspravlja o izvješćima pučkog pravobranitelja, da je Ured pučkog pravobranitelja reguliran na ustavnoj razini te da se Zakon o pravu na pristup informacijama redovito ažurira (stavci 100. i 101.);

reorganiziraju postupak imenovanja stalnih tajnika, koje će na temelju zasluga birati Neovisni odbor za javnu službu, a ne premijer (stavci 119. i 120.);

znatno ograniče praksu „pozicija ili osoba od povjerenja”, uvedu jasna pravna pravila te provedu izmjenu ustava, koji će služiti kao pravna osnova i okvir za reguliranje te prakse (stavak 129.);

izmijene postupak imenovanja ravnatelja policije, koji će se ubuduće temeljiti na zaslugama, i u tu svrhu uvedu javni natječaj za tu funkciju (stavak 134.);

34.

primjećuje da je u tijeku postupak odabira i imenovanja sudaca Ustavnog suda u Slovačkoj, s obzirom na to da mandat devet od 13 sudaca završava u veljači; naglašava da propisi kojima je uređen postupak odabira i imenovanja kao i kvalifikacije i uvjeti moraju biti usklađeni s najvišim mogućim standardima u pogledu transparentnosti, kontrole i odgovornosti, sukladno zaključcima koje je na tu temu donijela Venecijanska komisija (29); zabrinut je zbog trenutnog nedostatka napretka u tom postupku odabira u slovačkom parlamentu;

35.

poziva na transparentnu, nedvosmislenu i objektivnu primjenu pravila i postupaka za odabir novog ravnatelja slovačke policije 2019. godine, čime će se zajamčiti neovisnost i neutralnost te funkcije; napominje da je sad u tijeku postupak odabira i da će kandidati uskoro sudjelovati u saslušanjima pred relevantnim odborom slovačkog parlamenta; poziva na to da ta saslušanja budu javna;

PROGRAMI ZA DODJELU DRŽAVLJANSTVA I PRAVA BORAVKA ULAGAČIMA

36.

poziva maltešku vladu da ukine svoje programe za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima te da da naruči neovisnu i međunarodnu istragu o utjecaju te prodaje na malteške kapacitete za provedbu mjera protiv pranja novca, na nastavak prekograničnog kriminala i na integritet schengenskog prostora;

37.

poziva maltešku vladu da svake godine objavi zasebni popis svih osoba koje su kupile malteško državljanstvo i tako postale građani EU-a te da osigura da kupci državljanstva na popisu nisu navedeni zajedno s osobama koje su malteško državljanstvo stekle na neki drugi način; poziva maltešku vladu da zajamči da su svi ti novi državljani prije kupnje državljanstva stvarno boravili jednu punu godinu na Malti, kako je dogovoreno s Komisijom prije pokretanja programa; poziva Komisiju da učini sve u svojoj moći kako bi se osiguralo da će se taj izvorni dogovor poštovati u budućnosti;

38.

pozdravlja činjenicu da je u veljači 2019. Komisija, kada je od nje zatraženo objašnjenje, jasno dala do znanja da ni na koji način ne podupire malteške programe za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima;

39.

poziva maltešku vladu da u potpunosti objavi i raskine ugovor s privatnim poduzećem Henley & Partners zaduženim za provedbu navedenih programa, pri čemu, u slučaju raskida ili suspenzije ugovora, neće biti posljedica za javne financije;

40.

poziva Komisiju da ispita jesu li ugovori koji su na snazi između tijela država članica i privatnih poduzeća zaduženih za provedbu programa za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima u skladu s pravom EU-a te međunarodnim pravom i sigurnosnim kriterijima;

41.

pozdravlja objavljivanje izvješća Komisije o programima za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima, no izražava zabrinutost zbog toga što izvješće ne sadrži dovoljno informacija; poziva Komisiju da nastavi s praćenjem opsega i utjecaja različitih programa za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima u EU-u, s posebnim naglaskom na postupcima dužne pažnje, profilima i aktivnostima korisnika tih programa, potencijalnom utjecaju na prekogranični kriminal i integritet schengenskog prostora; poziva države članice da što prije pokrenu postupno ukidanje svih postojećih programa za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima; poziva Komisiju da u međuvremenu, izričito razmotri programe za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima u okviru mehanizma evaluacije schengenske pravne stečevine i da podnese zakonodavni prijedlog u kojem se za te programe postavljaju jasna ograničenja;

42.

poziva Komisiju da na temelju svog izvješća o programima za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima u različitim državama članicama EU-a u prvom redu razmotri utjecaj takvog programa malteške vlade na integritet schengenskog prostora;

43.

poziva Europol i Agenciju za europsku graničnu i obalnu stražu da provedu zajedničku ocjenu ugroženosti kada je riječ o štetnim posljedicama programa država članica Unije za dodjelu državljanstva i prava boravka ulagačima na borbu protiv organiziranog kriminala i integritet schengenskog prostora;

44.

poziva maltešku vladu da u potpunosti istraži navode o masovnoj prodaji schengenskih i tzv. medicinskih viza, uključujući i navodnu umiješanost bivših ili sadašnjih visokih dužnosnika malteške vlade, kao što su npr. predstojnik Ureda premijera i Neville Gafa;

SIGURNOST NOVINARA I NEOVISNOST MEDIJA

45.

poziva slovačku vladu da osigura sigurnost novinara; izražava žaljenje zbog nedostatka transparentnosti u pogledu vlasništva nad medijima; dovodi u pitanje neovisnost i kvalitetu javnih medija nakon odlaska nekoliko novinara nacionalne televizijske i radijske kuće Slovačke; sa zabrinutošću napominje da se aktualnim zakonodavnim prijedlogom za Zakon o tisku ograničava sloboda medija;

46.

izražava zabrinutost zbog izjava slovačkih političara kojima se dovodi u pitanje vrijednost neovisnog novinarstva i javnih medija, poput javnih izjava bivšeg premijera, primjerice na tiskovnoj konferenciji održanoj 2. listopada 2018.;

47.

ponavlja svoj poziv članovima malteške vlade da zajamče hitno povlačenje tužbi za klevetu s kojima se suočava ožalošćena obitelj Daphne Caruane Galizije, da ne pribjegavaju takvim tužbama kako bi se zamrznuli bankovni računi kritičkih novinara te da provedu reformu zakona o tužbama za klevetu koje se podnose kako bi se osujetio rad novinara;

48.

poziva Komisiju da iznese prijedloge za sprečavanje takozvanih „strateških tužbi za sudjelovanje javnosti”;

ODGOVORI EUROPSKE UNIJE

49.

ponavlja svoj poziv Komisiji da stupi u dijalog s malteškom vladom u kontekstu vladavine prava;

50.

prima na znanje napore koje Komisija i Vijeće ulažu kako bi se osiguralo da sve države članice u potpunosti poštuju vladavinu prava, demokraciju i temeljna prava; ipak, izražava zabrinutost zbog ograničenog utjecaja okvira vladavine prava koji je uspostavila Europska komisija i postupaka dosada pokrenutih na temelju članka 7. stavka 1. UEU-a; ističe da su trajni neuspjesi u rješavanju ozbiljnih i kontinuiranih kršenja vrijednosti iz članka 2. UEU-a potakli druge države članice da postupaju na isti način; izražava žaljenje zbog odluke Komisije da odgodi objavu svog prijedloga koji se odnosi na jačanje okvira vladavine prava na srpanj 2019.;

51.

podsjeća na potrebu za provođenjem nepristrane i redovite ocjene stanja vladavine prava, demokracije i temeljnih prava u svim državama članicama; naglašava da bi se ta ocjena trebala temeljiti na objektivnim kriterijima; ponovno skreće pozornost na svoje rezolucije od 10. listopada 2016. i 14. studenoga 2018., u kojima se poziva na uspostavu sveobuhvatnog, trajnog i objektivnog mehanizma EU-a za zaštitu demokracije, vladavine prava i temeljnih prava; smatra da bi to bio pravedan, uravnotežen, redovit i preventivan mehanizam za odgovaranje na moguća kršenja vrijednosti navedenih u članku 2. UEU-a te ističe da je takav mehanizam sada hitniji nego ikad;

52.

izražava žaljenje zbog činjenice da Komisija još nije podnijela prijedlog za uspostavu sveobuhvatnog mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava te je poziva da to učini na vrijeme, u prvom redu tako što će predložiti sklapanje međuinstitucijskog sporazuma o Paktu Unije za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava;

53.

pozdravlja Prijedlog uredbe Europske Komisije o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama; skreće pozornost na izvješće na tu temu koje je Parlament donio u siječnju 2019. godine i poziva Vijeće da se što prije uključi u pregovore na konstruktivan način;

54.

ističe važnost slanja ad hoc izaslanstava Parlamenta u države članice kao učinkovitog alata za praćenje povreda demokracije, vladavine prava i temeljnih prava; preporučuje da se unutar Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove uspostavi stalna struktura za praćenje takvih povreda u državama članicama;

55.

poziva institucije Unije i države članice da se odlučno bore protiv sustavne korupcije i razviju učinkovite instrumente za sprečavanje, suzbijanje i sankcioniranje korupcije te za borbu protiv prijevara kao i za redovni nadzor uporabe javnih sredstava; ponovno izražava žaljenje zbog toga što je Komisija posljednjih nekoliko godina odlučila da neće objaviti izvješće EU-a o borbi protiv korupcije te ističe da osiguravanje informativnih članaka o suzbijanju korupcije u okviru europskog semestra nije dovoljno učinkovita mjera za eksplicitno uvrštavanje korupcije na dnevni red; stoga poziva Komisiju da bez odgode nastavi s godišnjim praćenjem i izvješćivanjem o borbi protiv korupcije za sve države članice i institucije EU-a;

56.

pozdravlja dogovor ESB-a i nacionalnih nadzornih tijela o novom mehanizmu suradnje za razmjenu informacija; potiče sva relevantna tijela da se u velikoj mjeri koriste tim mehanizmom kako bi se osigurala brza i učinkovita suradnja u borbi protiv pranja novca;

57.

podsjeća svojeg predsjednika na to da se njegov poziv na uvođenje „Europske nagrade za istraživačko novinarstvo – Daphne Caruana Galizia”, koja bi se svake godine dodjeljivala za izvanredna postignuća u istraživačkom novinarstvu u Europi, već odavno trebao provesti u djelo;

58.

pozdravlja odluku Parlamenta da svoj program stažiranja za istraživačke novinare nazove po Jánu Kuciaku;

o

o o

59.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, parlamentima i vladama država članica te Parlamentarnoj skupštini Vijeća Europe.

(1)  SL C 482, 23.12.2016., str. 117.

(2)  SL C 215, 19.6.2018., str. 162.

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0456.

(4)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0438.

(5)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0055.

(6)  SL C 58, 15.2.2018., str. 148.

(7)  SL C 204, 13.6.2018., str. 95.

(8)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0442.

(9)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0183.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0204.

(11)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0340.

(12)  SL C 407, 4.11.2016., str. 46.

(13)  SL C 399, 24.11.2017., str. 127.

(14)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0216.

(15)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0446.

(16)  Malta – Mišljenje o ustavnim odredbama i diobi vlasti, koje je usvojila Venecijanska komisija na 117. plenarnom zasjedanju (Venecija, 14. i 15. prosinca 2018.).

(17)  Mišljenje Venecijanske komisije, stavak 142.

(18)  Ibid., stavci 107. – 112.

(19)  Ibid., stavak 54.

(20)  Ibid., stavak 59.

(21)  Ibid., stavak 71.

(22)  Ibid., stavak 72.

(23)  Ibid., stavak 132.

(24)  Rezolucija od 25. listopada 2016. s preporukama Komisiji o uspostavi mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava – SL C 215, 19.6.2018., str. 162.; Rezolucija od 14. studenoga 2018. o potrebi za sveobuhvatnim mehanizmom EU-a za zaštitu za demokracije, vladavine prava i temeljnih prava – Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0456.

(25)  http://nao.gov.mt//loadfile/77c82f0e-89b3-44b4-85d4-e48ecfd251b0

(26)  https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/SR19_01/SR_FRAUD_RISKS_ HR.pdf

(27)  https://www.transparency.org/cpi2018

https://www.transparency.org/news/feature/corruption_perceptions_index_2017

(28)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1539189225045&uri=CELEX:52011IP0459

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016IP0403&from=EN

(29)  https://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2017)001-e


Top