Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC1230(01)

Objava zahtjeva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

SL C 438, 30.12.2015, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 438/8


Objava zahtjeva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

(2015/C 438/06)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1).

JEDINSTVENI DOKUMENT

Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda  (2)

„PATATA DEL FUCINO”

EZ br.: IT-PGI-0005-01217 – 21.3.2014.

ZOZP ( X ) ZOI ( )

1.   Naziv

„Patata del Fucino”

2.   Država članica ili treća zemlja

Italija

3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda

3.1.   Vrsta proizvoda

Razred 1.6. Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

Naziv „Patata del Fucino” označava zrele gomolje vrste Solanum tuberosum iz porodice Solanaceae, dobivene od sjemenskog krumpira sorata upisanih u zajednički katalog sorata poljoprivrednih biljaka.

Gomolji su veličine od 35 mm do 80 mm i mogu biti okruglog, okruglo-ovalnog, ovalnog ili izduženog ovalnog oblika. Pokožica se ne odvaja od mesa, tekstura je čvrsta i otporna na pritisak, a boja je tipična za sortu, od bijele do raznih nijansi žute. Jestivo je najmanje 95 % gomolja.

Kemijska svojstva (na 100 grama jestivog dijela) imaju sljedeće vrijednosti: suhi ostatak ≥ 14 g, škrob ≥ 8 g, kalij ≥ 300 mg, fosfor ≥ 35 mg.

Krumpir „Patata del Fucino” bere se od kraja srpnja kada doseže potpunu fiziološku zrelost, pakira se u odgovarajuća pakiranja te se može čuvati do kraja idućeg svibnja, a da ne izgubi svoja svojstva.

Dopuštena odstupanja u pogledu kvalitete

Krumpiri koji mogu nositi oznaku moraju imati sljedeća svojstva kada se stavljaju na tržište u odabranim pakiranjima:

(a)

gomolji su ujednačene veličine: najmanje 35 mm i najviše 80 mm, uz dopuštenu razliku od najviše 20 mm u svakom pakiranju;

(b)

gomolji moraju biti čitavi, čvrsti, čisti, neproklijali, bez biotičkih ili abiotičkih oštećenja.

3.3.   Sirovine (samo za prerađene proizvode)

3.4.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla)

3.5.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području

Krumpir „Patata del Fucino” mora se saditi, uzgajati i brati na određenom zemljopisnom području.

3.6.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.

Krumpiri se moraju čuvati u sanducima (kutijama) na temperaturi od 4 °C do 10 °C i uz relativnu vlažnost zraka od 88 % do 95 %.

Gomolji se mogu držati u rashladnim komorama čak i tijekom dugih razdoblja, ali ne dulje od 9 mjeseci.

Na gomoljima koji se čuvaju dopušteni su postupci inhibicije klijanja, u skladu s važećim zakonima i propisima u tom području.

Za stavljanje na tržište ZOZP-a „Patata del Fucino” u svrhu konzumacije moraju se upotrebljavati sljedeće vrste pakiranja:

vreće od: 5 kg do 20 kg,

mreže od: 1,5 kg, 2 kg i 2,5 kg,

pakiranja: vertbag, quickbag, girsac i vrećice od 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg i 5 kg,

kartonsko pakiranje ili sanduk od 3 kg do 20 kg.

Sve vrste pakiranja moraju sadržavati čisti proizvod (iščetkan i/ili opran) i biti zapečaćene tako da je nemoguće izvaditi gomolje a da se ne pokida pakiranje, osim u slučaju kartonskog pakiranja ili sanduka.

3.7.   Posebna pravila za označivanje

Na etiketi koja se stavlja na pakiranja nalaze se, uz oznaku Unije i podatke u skladu sa zakonom propisanim zahtjevima, sljedeće oznake:

naziv „Patata del Fucino” uz kraticu ZOZP ili oznaka „zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla”,

naziv ili tvrtka društva i adresa ili sjedište pojedinog i/ili udruženog proizvođača i/ili poslovnog subjekta koji pakira proizvod,

početna neto masa,

sorta,

sljedeći logotip proizvoda:

Image

Zabranjeno je dodavanje bilo kakvog navoda koji nije izričito predviđen.

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Područje uzgoja omeđeno je cestom „strada provinciale Circonfucense” (pokrajinskom cestom koja obilazi visoravan Fucino) i obuhvaća dijelove područja, podijeljene putovima koji služe za pristup ili rad na gospodarstvu i označenim zemljišnim česticama u sljedećim općinama pokrajine L’Aquila: Avezzano, Celano, Cerchio, Aielli, Pescina, S. Benedetto dei Marsi, Ortucchio, Trasacco, Luco dei Marsi.

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

5.1.   Posebnosti zemljopisnog područja

Krumpir „Patata del Fucino” uzgaja se na dnu nekadašnjeg istoimenog jezera „Fucino” koje je 1875. isušeno i meliorirano, a smješteno je na 700 metara nadmorske visine.

Glavnim morfološkim svojstvima područja određene su tri različite zone koje obuhvaćaju redom depresiju nekadašnjeg jezera, terasastu zonu smještenu na 670 do 720 metara nadmorske visine i morfološki složenu zonu smještenu iznad potonjih zona.

Zbog nekadašnjeg jezerskog bazena pojava nakupljanja sedimenta češća je od pojave erozije.

Tlo je muljevite i glinaste teksture te sadržava veliku količinu ukupnog i aktivnog vapnenca zbog karbonatnih sedimenata nastalih tijekom formiranja tla. PH-vrijednosti pokazuje da je tlo blago lužnato do lužnato te da ima visok sadržaj organske tvari, ukupnog dušika, fosfora koji se može asimilirati i izmjenjivog kalija.

Prisutnost organske tvari osigurana je i obilnom gnojidbom koju poljoprivrednici redovito provode.

Zbog sastava tla moguća je dobra odvodnja te normalan razvoj ujednačenih i pravilnih gomolja.

Zbog posebnih svojstava područja koje okružuju planinski lanci uopće se ne osjeća utjecaj mora udaljenog malo manje od 80 km prema istoku. Naprotiv, klima ima tipična kontinentalna svojstva s vrlo oštrim i kišnim zimama te vrućim i često sparnim ljetima.

Uvjeti su u fazi proizvodnje pogodni za bujanje biljaka zbog temperaturnog raspona između dana (oko 30 °C) i noći (10 °C – 15 °C).

Tla dobro zadržavaju vodu i povlače podzemnu vodu s pomoću kapilarnosti. Zahvaljujući i čestoj pojavi jutarnje rose, nasadi imaju siguran izvor vode.

Kiša, snijeg i karakteristična rosa, koja je često vrlo sitna, upotpunjuju klimatsku sliku regije.

U hidrološkom pogledu područje je dobro opskrbljeno zahvaljujući prirodnim brzacima i vodenim tokovima koji se spuštaju s planina kojima je okružena visoravan te geometrijskoj mreži kanala, posebno izgrađenih nakon isušivanja koje je u vrijeme agrarne reforme (1950.) provelo tada tek osnovano tijelo „Ente Fucino” s dvostrukim ciljem: isušiti tlo i ujedno omogućiti crpljenje vode u svrhu navodnjavanja nasada te time postići najbolje uvjete proizvodnje za poljoprivrednike.

5.2.   Posebnosti proizvoda

Krumpir „Patata del Fucino” razlikuje se od krumpira uzgojenog na drugim područjima po posebnim kvalitativnim svojstvima svojeg mesa zbog kojih se može upotrebljavati za konzumaciju u domaćinstvima, ali i u industrijske svrhe. Krumpir „Patata del Fucino” ima čvrsto meso koje je otporno na pritisak i pokožicu koja se ne odvaja. Kada se priprema na pari, meso je sitno zrnato i ne poprima crnu boju (after cooking blackening). Osim toga, jedno od posebno cijenjenih svojstava jest to što meso nakon prženja poprima blagu smeđu boju. Tijekom panela na kojem su sudjelovali profesori, odnosno suci kušači, pokazalo se da krumpir „Patata del Fucino” ima vrlo određena svojstva okusa, poput vrlo izraženog „slasnog okusa” ili „okusa krumpira”, gotovo bez neželjenih naknadnih okusa (metal, trava itd.). Ta su organoleptička svojstva uvijek prisutna, čak i nakon nekoliko mjeseci čuvanja.

5.3.   Uzročna povezanost zemljopisnog područja i kvalitete ili karakteristika proizvoda (za ZOI) odnosno određene kvalitete, ugleda ili drugih karakteristika proizvoda (za ZOZP)

Na zemljopisnom području uzgoja, ciklus proizvodnje krumpira „Patata del Fucino” odvija se tijekom svih godišnjih doba. Sjetva se odvija u proljeće, rast i proizvodnja ljeti, a berba tek kada krumpir dosegne fiziološku zrelost, krajem ljeta odnosno ujesen, pa tako proizvodnji krumpira pogoduje utjecaj klimatskih uvjeta različitih godišnjih doba.

Kvaliteta krumpira „Patata del Fucino” povezana je s uvjetima uzgoja svojstvenima kotlini na dnu nekadašnjeg jezera. Posebnosti zemljišta omogućuju da se krumpir uzgaja na prirodan način, što proizvodu daje njegova karakteristična organoleptička svojstva.

Zemljište je mekano, svježe, uglavnom muljevito i odlikuje se vrlo plodnim tlima prirodno bogatima makronutrijentima i mikronutrijentima te organskim tvarima i humusom, a nastalo je višestoljetnom sedimentacijom organske tvari te omogućuje da površina gomolja tijekom rasta i berbe ne bude oštećena i/ili napuknuta te da razvije pravilan oblik i pokožicu koja dobro prianja uz meso.

Opisani pedoklimatski uvjeti (sastav tla, dobro kapilarno povlačenje vode, temperature, vodeni izvori za navodnjavanje) čine područje Fucino posebno pogodnim za uzgoj krumpira. Na tom području, zahvaljujući dugom iskustvu lokalnih proizvođača u uzgoju, pažnji koja se posvećuje neprestanom poboljšanju poljoprivrednih tehnologija, među kojima se prednost daje ekološki održivima, te zaštiti prirodnog okruženja područja uzgoja, poljoprivrednici dobivaju visokokvalitetne proizvode koji su oduvijek prepoznati i cijenjeni na nacionalnom tržištu.

Brojni udruženi proizvođači iz Fucina od 2002. pri uzgoju krumpira poštuju program certificiranja „integrirane proizvodnje” kojim je predviđeno uvođenje specifikacije za proizvod koji se izričito označava kao „Patata del Fucino”, što pokazuje da se taj naziv upotrebljava i u jeziku proizvođača i trgovaca.

Razni članci objavljeni su u stručnim časopisima, poput „L’informatore Agrario”, u kojem je naveden naziv „Patata del Fucino” te Fucino predstavlja područje na kojem je uzgoj krumpira vrlo rasprostranjen i regiju u kojoj se istražuju sorte krumpira:

„Le varietà di patata coltivate in Italia e la loro destinazione d’uso” (str. 61., br. 2/2002),

„Ecco perchè in Italia non si produce patata da seme” (str. 34. do 36., br. 46/2008),

„Produzione di patata da seme: contributo per la valorizzazione dell’agricoltura montana” (str. 27. do 29., br. 18/1997),

„Sperimentazione varietale 1998 su patata comune nel centro e nel nord” (str. 39. do 46., br. 48/1998).

Lokalni su gospodarski subjekti godinama provodili brojne djelatnosti u svrhu promidžbe i isticanja vrijednosti krumpira „Patata del Fucino”:

festival „Sagra della Patata” održava se od 1971. u Fucinu, konkretnije, u općini Avezzano,

uzgajivači krumpira „Patata del Fucino” pružili su 2008., međunarodne godine krumpira pod pokroviteljstvom FAO-a, tehničku pomoć albanskoj regiji Zadrima te su je opskrbili poljoprivrednim materijalom u okviru projekta suradnje „Progetto Albania”,

televizijska emisija pod nazivom „Il Gusto” posvećena krumpiru „Patata del Fucino” emitirana je 2001. na talijanskom kanalu Canale 5,

emisija „Linea Verde” na kanalu RAI omogućila je 1993. da se ugled krumpira „Patata del Fucino” proširi diljem Italije.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 5. stavak 7. Uredbe (EZ) br. 510/2006 (3))

Ministarstvo je pokrenulo nacionalni postupak prigovora objavom zahtjeva za priznavanje ZOZP-a „Patata del Fucino” u Službenom listu Talijanske Republike br. 37 od 14. veljače 2014.

tekst specifikacije dostupan je na sljedećoj internetskoj stranici: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ili

izravno na početnoj stranici Ministarstva za poljoprivrednu, prehrambenu i šumarsku politiku (www.politicheagricole.it), klikom na „Prodotti DOP IGP” (Proizvodi ZOI ZOZP) (u gornjem desnom uglu zaslona) i zatim na „Prodotti DOP IGP STG” (Proizvodi ZOI ZOZP ZTS) (na lijevoj strani zaslona) te naposljetku na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” (Specifikacije podnesene na razmatranje Europskoj uniji).


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL L 93, 31.3.2006. str. 12. zamijenjena Uredbom (EU) br. 1151/2012.

(3)  Vidjeti bilješku 2.


Top