Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC1016(02)

    Sažetak odluke Komisije od 16. lipnja 2015. o ocjenjivanju koncentracije spojivom s unutarnjim tržištem i djelovanjem Sporazuma o EGP-u (Predmet M.6800 – PRSfM/STIM/GEMA/JV) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4061)

    SL C 341, 16.10.2015, p. 13–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.10.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 341/13


    Sažetak odluke Komisije

    od 16. lipnja 2015.

    o ocjenjivanju koncentracije spojivom s unutarnjim tržištem i djelovanjem Sporazuma o EGP-u

    (Predmet M.6800 – PRSfM/STIM/GEMA/JV)

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4061)

    (Vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)

    (2015/C 341/08)

    Komisija je 16. lipnja 2015. donijela Odluku u predmetu o koncentracijama na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika  (1) , a posebno članka 8. stavka 2. te Uredbe. Verzija cijelog teksta Odluke bez povjerljivih podataka, kao što može biti slučaj za privremenu verziju, može se pronaći na izvornom jeziku predmeta na web-mjestu Glavne uprave za tržišno natjecanje na sljedećoj adresi: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

    I.   STRANKE

    (1)

    PRS for Music Limited („PRSfM”, Ujedinjena Kraljevina), Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå („STIM”, Švedska) i Gesellschaft für musikalische Aufführungs - und mechanische Vervielfältigungsrechte („GEMA”, Njemačka) organizacije su za kolektivno ostvarivanje prava („kolektivne udruge”).

    II.   POSTUPAK

    (2)

    Komisija je 28. studenoga 2014. zaprimila službenu prijavu obavijesti o predloženoj koncentraciji u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 („Uredba o koncentracijama”), u kojoj se navodi da poduzetnici PRSfM, STIM i GEMA („podnositelji prijave”) kupnjom udjela stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točka (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad novoosnovanim zajedničkim pothvatom (joint venture, JV). Koncentracija je bila prijavljena Komisiji nakon upućivanja na zahtjev podnositelja prijave u skladu s člankom 4. stavkom 5. Uredbe o koncentracijama.

    III.   SAŽETAK

    (3)

    Poduzetnici PRSfM, STIM i GEMA kolektivne su udruge. Izdaju odobrenja za korištenje autorskim pravima na pjesme i druga glazbena djela (u daljnjem tekstu termin „pjesma” upotrebljavat će se za označivanje oba). Podnositelji prijave namjeravaju osnovati zajednički pothvat za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja i usluge upravljanja autorskim pravima.

    (4)

    Iako ta transakcija ne bi znatno narušila učinkovito tržišno natjecanje na tržištu za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje, u odluci je procijenjeno da bi ona znatno narušila učinkovito tržišno natjecanje na tržištu usluga upravljanja autorskim pravima koje se pružaju organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava i „izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost” (2) u vezi s transakcijskim odobrenjima za više državnih područja.

    (5)

    Radi uklanjanja tih dvojbi podnositelji prijave predložili su sljedeće obveze:

    (6)

    Poduzetnik PRSfM obvezao se da neće upotrebljavati svoju kontrolu nad izvođačkim pravima kojima upravlja za to da bi prisilio izdavače koji su se opredijelili za treću mogućnost ili njihove pružatelje usluga na kupnju usluga upravljanja autorskim pravima od zajedničkog pothvata. Zajednički pothvat omogućit će drugim organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost da sami odaberu kojom uslugom upravljanja autorskim pravima se žele koristiti.

    (7)

    Zajednički pothvat pružit će ključne usluge upravljanja autorskim pravima drugim organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava u poštenim, razumnim i nediskriminirajućim uvjetima u odnosu na one koje nude matičnim društvima PRSfM, STIM i GEMA. Zajednički pothvat olakšat će organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava koje se koriste bazom podataka zajedničkog pothvata prijelaz k drugom pružatelju usluga baze podataka. Organizacije za kolektivno ostvarivanje prava mogu bilo kada raskinuti svoj ugovor sa zajedničkim pothvatom.

    (8)

    Zajednički pothvat neće sa svojim korisnicima potpisivati isključive ugovore za usluge upravljanja autorskim pravima. Ova mogućnost, međutim, ostaje za usluge podrške pri upravljanju.

    (9)

    Komisija je na temelju tih obveza zaključila da predložena transakcija više ne bi ugrožavala tržišno natjecanje jer odluka ovisi o potpunom poštovanju obveza.

    IV.   OBRAZLOŽENJE

    A.   Pozadina koncentracije

    1.   Različite vrste autorskih prava

    (10)

    Nekoliko vrsta prava relevantno je za izdavanje odobrenja za glazbu, a kolektivne udruge izdaju odobrenja samo za neke vrste. Prva kategorija prava povezana je s pravima na snimanje, njima se štiti snimljena izvedba pjesme. Ta su prava na snimanje u vlasništvu izvođača (osobe čiji su glas ili instrument snimljeni) ili izdavačkih kuća (društva koja se bave snimanjem i prodajom glazbe). Odobrenja za ta prava izdaju izravno izdavačke kuće te nisu relevantna za ovaj predmet. Druga kategorija prava prava su na samu pjesmu, tj. prava na kompoziciju i tekst pjesme. Ta su prava izvorno u vlasništvu autora pjesama, tj. osoba koje su skladale glazbu i napisale tekst pjesama.

    (11)

    Postoji nekoliko vrsta prava na pjesme, no za ovaj predmet samo su relevantna prava na internetsko korištenje. Prava na internetsko korištenje kombinacija su dvije vrste prava: mehaničkih i izvođačkih prava na internetsko korištenje. Izvođačka prava (koja su u vlasništvu autora) prava su na prenošenje pjesme javnosti, što uključuje pravo na omogućavanje javnosti pristupa toj pjesmi. Mehanička su prava prava na umnožavanje pjesme.

    (12)

    Kolektivne udruge izdaju samo odobrenja za pjesme, ne i prava na snimanje. Autori prenose svoja izvođačka i mehanička prava kolektivnim udrugama zato što bi im samima bilo teško izdavati odobrenja za svoja autorska prava s obzirom na to da to podrazumijeva stotine transakcija. Kolektivne udruge sakupljaju prava velikog broja autora te kolektivno izdaju odobrenja za ta prava. Cijeli paket prava za koji kolektivna udruga izda odobrenja repertoar je te kolektivne udruge. Nakon izdavanja odobrenja za prava kolektivne udruge prate i iskorištavanje tih prava te prikupljaju tantijeme tj. nadoknadu koja pripada autoru za korištenje njegovom pjesmom. Kolektivne udruge autorima prosljeđuju tantijeme od kojih oduzimaju naknade za svoj rad.

    (13)

    Odobrenja za autorska prava mogu se izdati za različita korištenja. Ovaj predmet odnosi se na izdavanje odobrenja za autorska prava na internetsko korištenje, poznate kao odobrenja za internetsko korištenje. Internetske platforme, kao što su primjerice Spotify, Deezer i iTunes, moraju dobiti ta odobrenja za internetsko korištenje kako bi ponudili glazbu svojim pretplatnicima. Trebaju odobrenja i za mehanička i za izvođačka prava na pjesme koje nude na svojim platformama.

    (14)

    Odobrenja za autorska prava mogu se izdati za jednu državu ili za više njih, zato postoje odobrenja za jedno državno područje i odobrenja za više državnih područja.

    2.   Uloga kolektivnih udruga kao izdavatelja odobrenja, rascjepkanost repertoara i Direktiva o kolektivnom ostvarivanju prava

    (15)

    U prošlosti su kolektivne udruge internetskim platformama izdavale odobrenja i za izvođačka i za mehanička prava na internetsko korištenje. Prije su to činile samo za svoju državu. Međutim svaka je kolektivna udruga imala ugovore s drugim kolektivnim udrugama, takozvane ugovore o uzajamnom zastupanju, kojima su omogućili izdavanje odobrenja za repertoar drugih kolektivnih udruga. Tako je svaka kolektivna udruga mogla izdati odobrenje za svjetski repertoar, no samo u svojoj državi. Stoga su internetske platforme morale dobiti odobrenje od svih kolektivnih udruga na području EGP-a kako bi djelovale u cijelom EGP-u.

    (16)

    U prošlom desetljeću taj je tradicionalni sustav promijenjen na dva važna načina. Prvo, neke su kolektivne organizacije počele izdavati odobrenja za svoj repertoar za više državnih područja. Drugim riječima, izdaju odobrenja za svoj repertoar ne samo za uporabu u matičnoj zemlji nego i u ostalim zemljama EGP-a. Jedna je od posljedica tog razvoja da te kolektivne udruge ne odobravaju neograničena ovlaštenja drugim kolektivnim udrugama za svoj repertoar za internetsko korištenje u zemljama u kojima vrijedi odobrenje za više državnih područja.

    (17)

    Drugo, neka su mehanička prava otklonjena iz repertoara kolektivnih udruga. Kolektivne udruge izgubile su posebno pravo na izdavanje odobrenja za internetsko korištenje za veliki dio mehaničkih prava iz anglo-američkog repertoara, tj. pjesama autora koji su registrirani u kolektivnim udrugama u Ujedinjenoj Kraljevini, Irskoj, SAD-u i ostalim zemljama engleskog govornog područja. Autori u tim zemljama engleskog govornog područja tradicionalno su dodjeljivali svoja mehanička prava glazbenim izdavačkim kućama, društvima koja pomažu autorima u stvaranju pjesama i naplati upotrebe njihovih pjesama. S obzirom na to da su izdavačke kuće dobile mehanička prava prijenosom, mogle su povući svoja mehanička prava iz sustava kolektivnih udruga i izravno sami izdati odobrenja za svoja mehanička prava. S druge strane, u pogledu repertoara koji nije na engleskom jeziku, autori tradicionalno nisu ustupali svoja mehanička prava izdavačkim kućama. Umjesto toga autori su obično registrirali svoja mehanička prava u kolektivnim udrugama.

    (18)

    Izdavačke kuće koje su povukle svoja mehanička prava na internetsko korištenje iz kolektivnih udruga poznate su kao izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost. Taj naziv proizlazi iz procjene učinka koja je prethodila preporuci Komisije iz 2005. o prekograničnom kolektivnom upravljanju autorskim pravima na internetsko korištenje. U preporuci iz 2005. navedeno je, među ostalim, da bi izdavačke kuće trebale imati pravo povući svoja prava na internetsko korištenje i prenijeti upravljanje tim pravima za više državnih područja u kolektivnu udrugu po svojem izboru. Među postojećim izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost sve su velike izdavačke kuće te neke manje. Izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost obično izdaju odobrenja za svoj repertoar za više državnih područja u suradnji s jednom kolektivnom udrugom ili više njih u ulozi pružatelja usluga ili zastupnika. Povlačenje izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost odnosi se samo na mehanička prava na internetsko korištenje, a ne na uporabu izvan njega.

    (19)

    Dvije prethodno navedene tendencije – povlačenje mehaničkih prava na anglo-američke pjesme izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost te težnja većine kolektivnih udruga izdavanju odobrenja za više državnih područja – otežale su internetskim platformama dobivanje potrebnih odobrenja. Internetske platforme ne samo da moraju dobiti odobrenja od svih kolektivnih udruga nego i niz dodatnih odobrenja od izdavača koji su se opredijelili za treću opciju. Nadalje, te su tendencije stvorile izazove za sustave upravljanja i obrade odobrenja kolektivnih udruga, s obzirom na to da je rascjepkanost repertoara otežala točno izračunavanje isplate tantijema.

    (20)

    To je stanje nedavno pokrenulo regulatorne intervencije EU-a u obliku Direktive 2014/26/EU o kolektivnom ostvarivanju prava te izdavanju odobrenja za više državnih područja za prava na internetsko korištenje glazbenih djela na unutarnjem tržištu („Direktiva o kolektivnom ostvarivanju prava”). Direktiva o kolektivnom ostvarivanju prava donesena je u veljači 2014. te se u njoj utvrđuje okvir za promicanje objedinjavanja glazbenih repertoara za koje kolektivne udruge izdaju odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja. Kolektivne udruge koje sudjeluju u izdavanju odobrenja za više državnih područja moraju ipak poštovati niz posebnih zahtjeva utvrđenih u Direktivi o kolektivnom ostvarivanju prava.

    3.   Uloga kolektivnih udruga koje pružaju usluge upravljanja autorskim pravima izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost i ostalih kolektivnih udruga

    (21)

    Kako je prethodno navedeno, izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost sami izdaju odobrenja za svoja mehanička prava diljem EGP-a. Za tu djelatnost izdavanja odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja potrebno je dobiti odobrenja, pratiti uporabu tih odobrenja, izračunati tantijeme i prikupiti ih od internetskih platformi za emitirane pjesme. Izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost obavljanje tog posla trenutačno prepuštaju kolektivnim udrugama. Usluge koje pružaju kolektivne udruge izdavačkim kućama koje su se opredijelile za treću mogućnost, u vezi s njihovim djelatnostima izdavanja odobrenja za autorska prava, nazivaju se uslugama upravljanja autorskim pravima. Kako bi se kolektivnim udrugama omogućilo obavljanje tih usluga, izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost koriste se njima kao pružateljima usluga ili zastupnicima. Kolektivne udruge zatim s internetskim platformama sklapaju ugovore o izdavanju odobrenja, no izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost moraju odobriti uvjete izdavanja odobrenja. Kolektivne udruge mogu pružati usluge upravljanja autorskim pravima drugim kolektivnim udrugama. Na primjer, neka kolektivna udruga umjesto da sama uspostavi svoje alate za izdavanje odobrenja za više državnih područja preferira zatražiti od druge kolektivne udruge da izdaje odobrenja za više državnih područja u njezino ime.

    4.   Zajednički pothvat

    (22)

    Zajednički pothvat koji podnositelji prijave namjeravaju osnovati imat će dvije glavne zadaće. Prva je zadaća zajedničkog pothvata izdavati odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja za zajednički repertoar poduzetnika PRSfM, STIM i GEMA internetskim platformama koje su aktivne u više od jedne zemlje tj. internetskim platformama za više državnih područja. Prema podnositeljima prijave zajednički pothvat izravni je odgovor na Direktivu o „kolektivnom ostvarivanju prava” jer se tom Direktivom potiče objedinjavanje repertoara za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja.

    (23)

    Drugo, zajednički pothvat ponudit će usluge upravljanja autorskim pravima izdavačkim kućama koje su se opredijelile za treću mogućnost te drugim kolektivnim udrugama.

    B.   Relevantna tržišta proizvoda i zemljopisna tržišta

    1.   Tržište za usluge upravljanja autorskim pravima za kolektivne udruge i izdavače koji su se opredijelili za treću mogućnost u vezi s transakcijskim odobrenjima za više državnih područja

    (24)

    Zajednički pothvat pružat će usluge upravljanja autorskim pravima izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost i kolektivnim udrugama u vezi s transakcijskim (3) odobrenjima za više državnih područja. Budući da je upravljanje transakcijskim odobrenjima za više državnih područja složenije od upravljanja odobrenjima za jedno državno područje (općenito), Komisija smatra da je mjerodavno tržište proizvoda tržište za pružanje usluga upravljanja autorskim pravima kolektivnim udrugama i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost u vezi s transakcijskim odobrenjima za više državnih područja.

    (25)

    Komisija smatra da je tim tržištem obuhvaćen cijeli EGP.

    2.   Tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje

    (26)

    Zajednički pothvat izdavat će odobrenja za prava na internetsko korištenje pjesama za više državnih područja. Tim su pravima obuhvaćena mehanička i izvođačka prava. Komisija je u predmetu Sony/Mubadala/EMI Music Publishing utvrdila posebno tržište za izdavanje odobrenja za prava na internetsko korištenje pjesama. Komisija u tom predmetu utvrđuje i relevantno tržište proizvoda kao tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje pjesama ili, ukratko, tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje. Tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje može obuhvaćati uže tržište, odnosno tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja ili još uže tržište odnosno tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja u kojima su aktivne kolektivne udruge (a ne izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost). Komisija ipak ne treba odlučiti je li to sada slučaj, s obzirom na to da čak i na tim užim tržištima ova transakcija ne dovodi u pitanje tržišno natjecanje.

    (27)

    Zemljopisni opseg tržišta za izdavanje odobrenja za prava na objavljivanje glazbe na internetu obuhvaća cijeli EGP.

    C.   Procjena tržišnog natjecanja

    1.   Tržište za usluge upravljanja autorskim pravima u vezi s upravljanjem transakcijskim odobrenjima za više državnih područja

    (28)

    Usluge upravljanja autorskim pravima u vezi s upravljanjem transakcijskim odobrenjima za više državnih područja pružaju se izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost i kolektivnim udrugama.

    (29)

    Trenutačno četiri kolektivne udruge pružaju većinu usluga upravljanja autorskim pravima izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost. Te su udruge PRSfM, francuska kolektivna udruga SACEM, GEMA i STIM. Preostali tržišni udio pripada nekolicini srednjih kolektivnih udruga. Tek se počinje razvijati pružanje usluga upravljanja autorskim pravima za više državnih područja kolektivnim udrugama.

    (30)

    Zajednički pothvat udružit će djelatnosti triju od četiri kolektivnih udruga koje pružaju većinu usluga upravljanja autorskim pravima izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost. Njime se može ograničiti broj stvarnih ili mogućih kombinacija kolektivnih udruga („grupacije”) koje trenutačno pružaju i pružat će u budućnosti usluge upravljanja autorskim pravima kolektivnim udrugama.

    (31)

    Međutim Komisija smatra da negativan učinak koji ta transakcija ima na tržišno natjecanje ne proizlazi iz porasta koncentracije koju uzrokuje transakcija, nego iz otežanih ulaska na tržište i širenja. U pogledu izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost, porast koncentracije na tržištu koja proizlazi iz transakcije neznatan je zato što poduzetnici PRSfM i GEMA već danas zajedno pružaju usluge upravljanja autorskim pravima i stoga se međusobno ne natječu u potpunosti. Nadalje, STIM bi izgubio većinu svojeg tržišnog udjela kada bi mu isteklo ovlaštenje koje mu je dao Kobalt. Stoga je porast koncentracije tržišta neznatan. U pogledu kolektivnih udruga, dok bi se zbog transakcije mogao smanjiti broj stvarnih ili potencijalnih grupacija, Komisija je zauzela stav da je okruženje tržišnog natjecanja poprilično rascjepkano i da se još razvija te bi se stoga moglo razviti još grupacija.

    (32)

    Međutim transakcija bi otežala ulazak na tržište i širenje. Trenutačno su prepreke kolektivnim udrugama za ulazak na tržište neznatne. Male i srednje kolektivne udruge mogu ući na tržište i bez većih poteškoća početi pružati usluge upravljanja autorskim pravima drugim kolektivnim udrugama i izdavačkim kućama koje su se opredijelile za treću opciju. Imaju pristup bazama podataka za autorska prava, što je ključno za pružanje usluga upravljanja njima, s obzirom na to da je ondje za svaku pjesmu jasno navedeno tko ima koja prava. Nadalje, s obzirom na to da su izdavačke kuće članovi kolektivnih udruga, one su stalno povezane s izdavačkim kućama, posebno u pogledu usluga koje su na raspolaganju izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost.

    (33)

    Transakcija će iz tri razloga otežati ulazak na tržište kolektivnim udrugama. Prvo, zbog porasta prisutnosti zajedničkog pothvata na tržištu, poduzetnik PRSfM imao bi veći poticaj koristiti se svojom kontrolom nad izvođačkim pravima s engleskog govornog područja kako bi ugrozio ili odgodio ulazak konkurenta na tržište.

    (34)

    Drugo, kada bi za usluge upravljanja autorskim pravima kolektivne udruge odabrale zajednički pothvat, vjerojatno bi pridonosile svojim podacima bazi podataka zajedničkog pothvata pod nazivom ICE. Potom bi prestale ulagati u svoje baze podataka i postale ovisne o zajedničkom pothvatu. Kao rezultat toga bile bi potpuno vezane za bazu podataka ICE i ne bi bile u mogućnosti prebaciti se u drugu kolektivnu udrugu koja pruža usluge upravljanja autorskim pravima. Osim toga zajednički pothvat mogao bi odlučiti ponuditi različite vrste usluga kao paket usluga umjesto pojedinačno, a korisniku će tako biti teško odabrati drugi izvor za određene usluge.

    (35)

    Treće, kada izdavači koji su se opredijelili za treću mogućnost za usluge upravljanja autorskim pravima odaberu zajednički pothvat, morale bi se koristiti isključivo njegovim uslugama. Ta isključivost novim kolektivnim udrugama otežava ulazak na tržište, a postojećima širenje.

    (36)

    Komisija je zaključila da bi transakcija novim kolektivnim udrugama otežala ulazak na tržište, a postojećima širenje. Transakcija bi stoga u pogledu transakcijskih odobrenja za više državnih područja znatno narušila učinkovito tržišno natjecanje na tržištu čitavog EGP-a za usluge upravljanja autorskim pravima ponuđene kolektivnim udrugama i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost.

    2.   Tržište za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje

    (37)

    Komisija je izračunala tržišni udio zajedničkog pothvata zbrajanjem tržišnog udjela repertoara koji će vjerojatno biti obuhvaćen odobrenjem zajedničkog pothvata.

    (38)

    Komisija je izračunala tržišni udio na temelju broja različitih mogućih definicija tržišta proizvoda. Tržišni udio zajedničkog pothvata veći je na tržištu čitavog EGP-a za izdavanje odobrenja u više državnih područja nego na tržištu za izdavanje odobrenja na području cijelog EGP-a koje obuhvaća i prava za jedno državno područje i prava za više njih. Tržišni udio zajedničkog pothvata na užem tržištu za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje za više državnih područja poslije transakcije iznosio bi 20 – 30 %.

    Prije transakcije

    Poslije transakcije

    PRSfM

    STIM

    GEMA

    MCPS

    PRSfM

    ZAJEDNIČKI POTHVAT

    [10 – 20] %

    [5 – 10] %

    [5 – 10] %

    [5 – 10] %

    [5 – 10] %

    [20-30] %

    (39)

    Na još užem tržištu, tržištu za izdavanje odobrenja kolektivnim udrugama za više državnih područja, koje obuhvaća cijeli EGP (ne uključujući odobrenja za izdavače koji su se opredijelili za treću opciju), tržišni bi udio [u iznosu od 30 – 40 %] zajedničkog pothvata bio i veći.

    (40)

    Tržišni udjeli početna su točka za procjenu položaja na tržištu zajedničkog pothvata u odnosu na internetske platforme. Međutim, s obzirom na posebnosti tržišta za izdavanje odobrenja za prava na objavljivanje glazbe na internetu, Komisija pridaje veliku važnost i drugim čimbenicima. Specifičnosti ovog tržišta uključuju činjenicu da kolektivne udruge imaju monopol nad izdavanjem odobrenja svojeg nacionalnog repertoara te činjenicu da se repertoari koje nude kolektivne udruge do određenog stupnja međusobno podudaraju. To je dokazano činjenicom da mnoge internetske platforme dobivaju odobrenje ne samo za jedan repertoar nego za više njih. Stoga se učinak kombiniranja više repertoara ne može se procijeniti samo na temelju tržišnih udjela.

    (41)

    Komisija je stoga provela i empirijsku analizu načina na koji veličina repertoara utječe na pregovaračku poziciju kolektivnih udruga i, naposljetku, uvjete izdavanja odobrenja internetskim platformama. U tu svrhu Komisija se oslanjala na četiri izvora empirijskih dokaza. Komisija je (1) ispitala dokaze ispitivanja tržišta, (2) preispitala unutarnje analize i procjene podnositelja prijave, (3) preispitala poslovne ugovore nekoliko kolektivnih udruga i internetskih platformi te (4) provela kvantitativnu analizu isplata tantijema internetskih platformi kolektivnim udrugama.

    (42)

    Analiza poslovnih ugovora i kvantitativna analiza nisu pokazale sustavan odnos između širih repertoara i boljih uvjeta izdavanja odobrenja. Ispitivanje tržišta te preispitivanje vlastitih analiza i procjena podnositelja prijave dali su dvoznačne rezultate, što znači da su sadržavali neke elemente koji upućuju na rastuću pregovaračku moć i neke elemente koji upućuju na suprotno. Sve u svemu, Komisija smatra da ne postoje dostatni dokazi da se zaključi da će širi repertoar zajedničkom pothvatu dati veću pregovaračku moć i tako dovesti do lošijih uvjeta za izdavanje odobrenja internetskim platformama. Na temelju tih činjenica Komisija zaključuje da nije vjerojatno da bi osnivanje zajedničkog pothvata dovelo do zahtjevnijih uvjeta izdavanja odobrenja internetskim platformama. Stoga se transakcijom vjerojatno ne bi znatno narušilo učinkovito tržišno natjecanje za izdavanje odobrenja za prava na objavljivanje glazbe na internetu na tržištu koje obuhvaća cijeli EGP.

    3.   Ostali aspekti

    (43)

    Komisija je također procijenila bi li transakcija imala negativan utjecaj na tržišno natjecanje jer bi dovela do razmjene poslovno osjetljivih informacija. U skladu s mjerama poslovnog razdvajanja, koje će podnositelji prijave provesti, i činjenicom da transakcija neće znatno promijeniti trenutačno stanje u pogledu objedinjavanja poslovno osjetljivih informacija, Komisija je zaključila da transakcija ne bi znatno narušila učinkovito tržišno natjecanje zbog povećane razmjene poslovno osjetljivih informacija.

    (44)

    Komisija je procijenila i moguće učinke prelijevanja zato što bi podnositelji prijave zadržali dio djelatnosti na tržištu za izdavanje odobrenja za internetsko korištenje na kojem će djelovati zajednički pothvat. Na temelju razlike u pogledu korisnika, zemljopisnog opsega odobrenja i obuhvaćenog repertoara te u svjetlu poslovnog razdvajanja koje će provesti podnositelji prijave, Komisija smatra da transakcija najvjerojatnije neće dovesti do koordinacije, a time ni do učinka prelijevanja među podnositeljima prijave.

    4.   Zaključak

    (45)

    Transakcija bi u pogledu upravljanja transakcijskim odobrenjima za više državnih područja znatno narušila učinkovito tržišno natjecanje na tržištu koje obuhvaća cijeli EGP za usluge upravljanja autorskim pravima ponuđene kolektivnim udrugama i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost.

    D.   Obveze koje su podnijeli podnositelji prijave

    (46)

    Opći cilj obveza jest održati natjecateljskim tržište koje obuhvaća cijeli EGP za usluge upravljanja autorskim pravima ponuđene kolektivnim udrugama i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost u pogledu transakcijskih odobrenja za više državnih područja kako bi se novim kolektivnim udrugama osigurao ulazak na tržište i širenje postojećih kolektivnih udruga. Obveze sadržavaju tri ključna elementa.

    (47)

    Prvi ključni element uklanjanje je dvojbe Komisije da bi poduzetnik PRSfM mogao iskoristiti svoja izvođačka prava kako bi drugim kolektivnim udrugama otežao ulazak na tržište. Trenutačno, kada kolektivne udruge pružaju usluge upravljanja autorskim pravima izdavačima koji su se opredijelili za treću opciju, dobivaju ovlaštenje od poduzetnika PRSfM, što im omogućuje da pregovaraju o dobivanju odobrenja za izvođačka prava poduzetnika PRSfM. Tako kolektivne udruge mogu pregovarati i o mehaničkim pravima izdavača koji su se opredijelili za treću opciju i o srodnim izvođačkim pravima koja su pod kontrolom poduzetnika PRSfM. Poduzetnik PRSfM obvezuje se da neće izdati takvo ovlaštenje kojim bi kolektivnim udrugama ili izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost bio uvjetovan odabir zajedničkog pothvata za usluge upravljanja autorskim pravima.

    (48)

    Uz ovlaštenje za pregovore o izvođačkim pravima poduzetnika PRSfM, kolektivne udruge koje pružaju usluge izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost također moraju dobiti pristanak poduzetnika PRSfM za svaki pojedinačni ugovor o izdavanju odobrenja za koji kolektivna udruga pregovara u ime izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost. Poduzetnik PRSfM obvezuje se da neće dati pristanak za te ugovore o izdavanju odobrenja kojim bi kolektivnim udrugama ili izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost bio uvjetovan odabir zajedničkog pothvata za usluge upravljanja autorskim pravima.

    (49)

    Drugi ključni element obveza usmjeren je prema tome da se kolektivnim udrugama koje su odabrale zajednički pothvat osigura da ne budu potpuno vezane za njega, što bi novim kolektivnim udrugama otežalo ulazak na tržište. Među ostalim, podnositelji prijave obvezuju se da će kolektivnim udrugama ponuditi izbor pojedinačnih usluga kojima se žele koristiti, a ne pakete usluga. Podnositelji prijave također se obvezuju da će ponuditi usluge upravljanja autorskim pravima uz pravedne, razumne i nediskriminirajuće uvjete. Obvezuju se i omogućiti kolektivnim udrugama koje se koriste bazom podataka zajedničkog pothvata izlaz iz baze i izdvajanje podataka iz te baze koji se odnose na njihov rad.

    (50)

    Treći ključni element obveza jest obveza da zajednički pothvat neće sklopiti isključiva ili jedinstvena ovlaštenja ni sa jednim svojim korisnikom.

    (51)

    Trajanje obveza je deset godina.

    (52)

    Komisija smatra da bi u pogledu izdavanja transakcijskih odobrenja za više državnih područja obveze održale natjecateljskim tržište za pružanje usluga upravljanja autorskim pravima kolektivnim udrugama i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost. Prvim ključnim elementom obveza uklanja se mogućnost poduzetnika PRSfM da iskoristiti svoja izvođačka prava kako bi prisilio kolektivne udruge i izdavače koji su se opredijelili za treću mogućnost na korištenje uslugama zajedničkog pothvata. Drugim ključnim elementom omogućuje se kolektivnim udrugama prijelaz iz zajedničkog pothvata u drugu kolektivnu udrugu koja pruža usluge upravljanja autorskim pravima. Trećim ključnim elementom to se omogućuje ne samo kolektivnim udrugama nego i izdavačima koji su se opredijelili za treću mogućnost. Zajedno se tim obvezama novim kolektivnim udrugama omogućuje ulazak na tržište, a postojećim kolektivnim udrugama širenje njihovih usluga. Mogućnost ulaska na tržište i širenja stvorit će natjecateljski pritisak na zajednički pothvat, stoga Komisija zaključuje da transakcija neće negativno utjecati na tržišno natjecanje u pogledu usklađenosti s obvezama.

    (53)

    U svojoj odluci Komisija stoga zaključuje da na temelju obveza koje su podnijeli podnositelji prijave prijavljena koncentracija ne bi znatno narušila učinkovito tržišno natjecanje.

    V.   ZAKLJUČAK

    (54)

    Zbog prethodno navedenih razloga u odluci se zaključuje da predložena koncentracija, kako je izmijenjena obvezama dostavljenima 10. travnja 2015. neće bitno narušiti učinkovito tržišno natjecanje na unutarnjem tržištu ili njegovu znatnom dijelu.

    (55)

    Koncentracija se stoga proglašava sukladnom s unutarnjim tržištem i funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u, u skladu s člankom 2. stavkom 2. i člankom 8. stavkom 2. Uredbe o koncentracijama te člankom 57. Sporazuma o EGP-u.


    (1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.

    (2)  Za opis djelatnosti „izdavača koji su se opredijelili za treću mogućnost” vidjeti stavke 16. i 17.

    (3)  Iznos za transakcijsko odobrenje izračunan je na temelju svakog pojedinačnog puštanja ili preuzimanja pjesme.


    Top