EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XX1206(01)

Mišljenje Savjetodavnog odbora za koncentracije sa sastanka održanog 26. kolovoza 2014. u pogledu nacrta odluke o predmetu M.7054 – Cemex/Holcim Assets – Izvjestitelj: Češka

SL C 438, 6.12.2014, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 438/17


Mišljenje Savjetodavnog odbora za koncentracije sa sastanka održanog 26. kolovoza 2014. u pogledu nacrta odluke o predmetu M.7054 – Cemex/Holcim Assets

Izvjestitelj: Češka

(2014/C 438/08)

Rad

1.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da predložena transakcija znači koncentraciju u smislu Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 („Uredba o koncentracijama”).

Značaj za cijelu Uniju

2.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da je u skladu sa zahtjevom za upućivanje koji je podnijela Španjolska predložena transakcija značajna za cijelu Uniju u smislu Uredbe o koncentracijama.

Tržište proizvoda i zemljopisno tržište

3.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da su za potrebe procjene predmetne operacije definicije relevantnih tržišta proizvoda sljedeće:

(a)

tržište sivog cementa, pri čemu u tom slučaju dodatno razlikovanje između sivog cementa u rasutom stanju i u vrećama može ostati nedefinirano;

(b)

tržište agregata, pri čemu u tom slučaju nije nužno odrediti točnu definiciju tržišta proizvoda;

(c)

tržište gotovog betona;

(d)

tržište žbuke, pri čemu u tom slučaju nije nužno odrediti točnu definiciju tržišta proizvoda;

(e)

tržište klinkera.

4.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da su za potrebe procjene predmetne operacije definicije relevantnih zemljopisnih tržišta sljedeće:

(a)

za sivi cement: područja radijusa od 150 km oko tvornica sivog cementa koje stranke imaju u Španjolskoj;

(b)

za agregate: budući da nije vjerojatno da će se predloženom transakcijom bitno ograničiti učinkovito tržišno natjecanje, čak ni u okviru najuže moguće definicije zemljopisnog tržišta, točna definicija mjerodavnog zemljopisnog tržišta može ostati otvorena;

manjina se suzdržava;

(c)

za gotovi beton: područja radijusa od 25 km oko tvornica gotovog betona koje stranke imaju u Španjolskoj;

(d)

za žbuku: područja radijusa od 120 km oko tvornica žbuke koje stranke imaju u Španjolskoj, pri čemu u tom slučaju nije nužno odrediti točnu definiciju zemljopisnog tržišta;

(e)

za klinker: budući da nije vjerojatno da će se predloženom transakcijom bitno ograničiti učinkovito tržišno natjecanje, čak ni u okviru najuže moguće definicije zemljopisnog tržišta, točna definicija mjerodavnog zemljopisnog tržišta može ostati otvorena;

manjina se s time ne slaže.

Procjena tržišnog natjecanja

5.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da nije vjerojatno da će se predloženom koncentracijom bitno ograničiti učinkovito tržišno natjecanje zbog nekoordiniranih učinaka na sljedećim tržištima:

(a)

sva tržišta za sivi cement u središnjoj Španjolskoj;

(b)

sva tržišta za sivi cement u istočnoj sredozemnoj regiji Španjolske (Levant);

manjina se s time ne slaže;

(c)

sva tržišta za sivi cement u drugim regijama u Španjolskoj;

manjina se suzdržava;

(d)

sva tržišta agregata;

(e)

sva tržišta gotovog betona;

(f)

sva tržišta žbuke;

(g)

sva tržišta klinkera;

manjina se s time ne slaže.

6.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da nije vjerojatno da će se predloženom koncentracijom bitno ograničiti učinkovito tržišno natjecanje zbog koordiniranih učinaka na svim tržištima sivog cementa u središnjoj Španjolskoj.

Manjina se s time ne slaže, a manjina se suzdržava.

Spojivost s unutarnjim tržištem

7.

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da prijavljena transakcija mora biti proglašena spojivom s unutarnjim tržištem i funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u.

Manjina se s time ne slaže, a manjina se suzdržava.


Top