EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0097
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT The first phase of implementation of the Marine Strategy Framework Directive (2008/56/EC) The European Commission's assessment and guidance
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU Prva faza provedbe Okvirne direktive o pomorskoj strategiji (2008/56/EZ) Ocjena Europske komisije i smjernice
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU Prva faza provedbe Okvirne direktive o pomorskoj strategiji (2008/56/EZ) Ocjena Europske komisije i smjernice
/* COM/2014/097 final */
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU Prva faza provedbe Okvirne direktive o pomorskoj strategiji (2008/56/EZ) Ocjena Europske komisije i smjernice /* COM/2014/097 final */
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM
PARLAMENTU Prva faza provedbe Okvirne direktive o
pomorskoj strategiji (2008/56/EZ) Ocjena Europske komisije i smjernice Nešto više od pet godina nakon stupanja na
snagu Okvirne direktive o pomorskoj strategiji (ODPS), ovim se izvješćem
označava kraj prve faze njezine provedbe u kojoj je utvrđeno što se tom
Direktivom želi postići. Poduzeta je sveobuhvatna akcija prikupljanja podataka
i analize za vrijeme koje su države članice dostavile procjenu stanja svojih
mora (početna procjena), definirale ono što smatraju „dobrim stanjem okoliša” (DSO)
svojih morskih voda te niz ciljeva za prevladavanje jaza između trenutačne
situacije i situacije u kojoj se žele nalaziti u 2020., kada ističe rok za
postignuće DSO-a. Tom je akcijom omogućena opsežna javna rasprava o zaštiti morskog
okoliša, objedinjena je velika količina znanja o našim morima i oceanima i
pokrenuta je daljnja regionalna suradnja, posebno putem Regionalnih konvencija
o moru (RKM). Međutim, Komisija je prilikom ocjene izvješća koja su dostavile
država članica izrazila zabrinutost: u definicijama dobrog stanja okoliša koje su
utvrdile države članice te načinu kojim ga planiraju ostvariti nedostaje snažna
volja, često se ne uzimaju u obzir postojeće obveze i standardi te nije ostvarena
usklađenost u cijeloj Uniji, čak ni sa susjednim državama u okviru iste
pomorske regije. Do prosinca 2013., svoja izvješća Europskoj
komisiji predale su gotovo sve dotične države članice[1]. Iz ovog je izvješća
očito da su za neke države članice podaci samo djelomično dostupni te da jedna
država članica uopće nije dostavila svoje izvješće. Europska komisija pokrenula
je postupak zbog povrede kada je to bilo potrebno. Uz pokretanje sudskog
postupka, Komisija će razmotriti način priopćavanja svoje ocjene i smjernica
državama članicama koje nisu uključene u ovo izvješće, nakon što one dostave
svoje potpuno izvješće. Na temelju te analize, u ovom su izvješću
predstavljene smjernice[2]
u obliku preporuka koje je potrebno provoditi na razini EU-a, te na regionalnoj
i nacionalnoj razini. Komisija u ovom izvješću i u priloženom Radnom dokumentu
službi Komisije, u slučajevima kada su utvrđeni nedostaci, predlaže proaktivan
pristup usmjeren na budućnost radije nego ponavljanje postupka izvješćivanja u slučajevima.
Cilj je dati konkretne smjernice o načinu rješavanja utvrđenih problema kako bi
daljnja provedba donosila manje troškove i bila učinkovitija. U Radnom dokumentu službi Komisije[3], kojim je popraćeno ovo
izvješće, nalazi se detaljnija analiza izvješćivanja država članica o skupini
od 11 kvalitativnih deskriptora morskog okoliša navedenih u Direktivi (npr.
biološka raznolikost, neautohtone vrste, riba, zdravlje prehrambenih mreža,
onečišćujuće tvari, smeće, podvodna buka) popraćena detaljnijim preporukama i
posebnim ocjenama i preporukama za pojedinačne države. Kasnije u 2014.,
Zajednički istraživački centar Europske komisije provest će dubinske ocjene
tehničkih vidova izvješćivanja država članica. Europska agencija za okoliš
(EAO) donijet će zaključke o općem stanju morskog okoliša u Europi. 1. Stanje europskih mora Europska mora zajedno premašuju kopneni
teritorij Europe i udomljuju bogat, osjetljiv i jedinstven pomorski svijet, koji
još uvijek u mnogočemu predstavlja nepoznanicu.
Pomorski ekosustavi izloženi su sve većem pritisku zbog ljudskih aktivnosti na
kopnu i na moru budući da 31% europskog stanovništva živi u obalnim područjima
i sve je veći broj gospodarskih djelatnosti koje ovise o morskom okolišu. U
izvješćima država članica potvrđeno je da europska mora nisu u „dobrom stanju okoliša”. Postoje brojni razlozi za takve rezultate,
posebno: ·
39% ribljeg fonda u sjeveroistočnom Atlantiku i 88%
u Sredozemnom i Crnom moru pretjerano se izlovljava, a situacija se sporo
popravlja. [4] ·
zagađenost morskog okoliša smanjila se na nekim
mjestima, ali razine hranjivih tvari i određenih opasnih tvari općenito su još
uvijek iznad prihvatljivih granica. Pomanjkanje kisika, kao rezultat zagađenja
hranjivim tvarima, posebno je ozbiljno u Baltičkom i Crnom moru. ·
problem otpada u moru, posebno plastike, postaje
sve veći problem na globalnoj razini i u EU-u. U Sjevernom moru, više od 90%
morskih ptica roda Fulmarus ima plastiku u želucu i u prosjeku se na 100m obale
Atlantskog mora nalazi 712 komada smeća. Taj rastući
problem ima mnogobrojne posljedice i njihova veličina još nije u potpunosti
poznata. ·
promjene klime, iako se izravno ne procjenjuju u
okviru ODPS-a, također doprinose daljnjem propadanju morskih ekosustava. Potrebno je uložiti veće
napore u ostvarivanje cilja dobrog stanja okoliša do 2020. kao dio potpune,
primjerene, dosljedne i usklađene provedbe ODPS-a. 2. Ključna načela procjene Komisija je primijenila određena načela kako
bi procijenila predstavljaju li podaci koje su prijavile države članice potpuni,
primjereni, dosljedni i usklađeni okvir[5]
u skladu s člankom 8. (početna procjena), člankom 9. (utvrđivanje značajki
dobrog stanja okoliša) i člankom 10. (ciljevi zaštite okoliša) Direktive.
Posebno je razmatrala je li učinjeno sljedeće: –
svi mjerodavni deskriptori i sve morske vode obuhvaćene
su izvješćima država članica za sve mjerodavne odredbe –
utvrđivanje dobrog stanja okoliša (DSO) bilo je
specifično i kvantificirano, čime je omogućeno ocjenjivanje napretka prema
ostvarenju tih ciljeva –
definicije DSO-a u istoj morskoj regiji ili
podregiji bile su međusobno dosljedne –
u početnoj procjeni sadržano je znanstveno znanje
dostupno u područjima obuhvaćenim Direktivom te je omogućeno utvrđivanje
referentne točke za budućnost –
u nizu ciljeva odražavali su se nalazi početne
procjene i definicija DSO-a, kako bi se državama članicama omogućilo realno
ostvarenje DSO-a do 2020. –
države članice uzele su u obzir postojeće propise
i politike EU-a koje su važne za morski okoliš te mjerodavne standarde utvrđene
u regionalnim konvencijama o moru, kada nisu bili dostupni standardi EU-a. Ta su načela podrobno razrađena u nisu
upitnika[6].
Ako jedno ili više načela nisu zadovoljena, ocjene su bile „djelomično primjereno”, ili „neprimjereno” ili „neusklađeno” i/ili „manje” ili „srednje” usklađenosti. Zadovoljavanje svih načela, čak
i na najmanjoj razini, omogućilo je ocjenu „primjereno” „dosljedno” i „usklađeno”. Samo ako sve države članice zadovolje te
kriterije moguće je utvrditi pomažu li donesene politike EU-u da se vrati na
put prema ostvarenju „ekološki
raznolikih i dinamičnih oceana, koji su čisti, zdravi i produktivni[7] do 2020.” Trenutno to
nije slučaj. Nekoliko primjera ilustriraju situaciju: –
države članice izvijestile su o različitim vrstama
i popisima staništa, pri čemu su neke zanemarile staništa iz Direktive o
staništima, a neke staništa koja postoje u njihovim vodama. –
države članice utvrdile su postojanje različitih
onečišćujućih tvari navedenih na popisu prioritetnih tvari u skladu s Okvirnom
direktivom o vodama te su se usredotočile na neke od njih i zanemarile druge. –
samo nekoliko država članica jasno je izjavilo da
bi se sav riblji fond trebao iskorištavati na razini ili ispod razine
maksimalnog održivog prinosa. Procjena Komisije ne treba se, međutim, u prvom
redu tumačiti u odnosu na usklađenost s Direktivom. Njezina je svrha omogućiti
Komisiji da državama članicama pruži smjernice za ostvarenje ciljeva Direktive
i pregled njihove provedbe. I konačno, s obzirom da izvješćivanje predstavlja
značajan pothvat za države članice, posebno s obzirom na kratke rokove,
procjena Komisije precizna je u mjeri u kojoj su precizni podaci koje je
Komisija zaprimila. Postoje primjeri vrlo dobrog, kvalitetog izvješćivanja, ali
i slučajevi nepotpunih ili kontradiktornih izvješća. 3. Glavni nalazi (1)
Sveobuhvatna procjena Procjena stanja morskih voda u EU-u holistička
je i sadržava socioekonomske elemente. Njome se omogućuje bolje razumijevanje
pritisaka i učinaka ljudskih aktivnosti na morski svijet i objedinjuje se mnoštvo
podataka. Na sustavniji se način, u prvom redu, govorilo o biolološkoj
raznolikosti, neautohtonim vrstama, morskom otpadu i podvodnoj buci. Većina
država članica izvijestila je o većini članaka i većini deskriptora te su dale
vrlo širok pregled morskog okoliša u Europi. Međutim, kvaliteta izvješćivanja
razlikuje se među državama i unutar pojedinih država članica te među
deskriptorima. Veća pozornost posvećena je instrumentima kao
što su Okvirna direktiva o vodama, Zajednička ribarstvena politika i politika
EU-a o biološkoj raznolikosti mora. To predstavlja važan doprinos usklađenosti
politika, što je doprinijelo boljoj suradnji među sektorima i boljem dijalogu
diljem EU-a. Kao posljedica rada na ODPS-u pokrenute su i
popraćene nove promjene u RKM-ovima, čime se pokazala komplementarnost rada na
razini EU-a i razini regionalnih mora te se doprinijelo koristi svih uključenih
stranaka. RKM-ovi su radili, u različitoj mjeri, na izvješćima o stanju
njihovih mora kako bi dali doprinos vlastitim početnim procjenama država
članica. Razvili su i nove pokazatelje, ciljeve i metode na regionalnoj razini
te su se usuglasili oko potrebe za boljom regionalnom koordinacijom. I konačno, u državama članicama organizirana
su savjetovanja[8],
kojima su se potakle rasprave s dionicima o stupnju ambicioznosti pomorskih
politika u EU-u i izvan njega. Općenito govoreći, nakon prve faze provedbe Okvirne
direktive o pomorskoj strategiji, EU se nalazi korak bliže konkretnoj provedbi
pristupa ekosustava u odnosu na upravljanje ljudskim aktivnostima koje utječu
na naša mora, a to osnovna ideja Direktive. Na razini EU-a, u državama
članicama i regionalnim konvencijama o moru naučene su važne pouke. (2)
Primjerenost Unatoč tim pozitivnim vidovima, Europska
komisija naišla je na nedostatke u podnescima država članica te čak i države
članice koje ostvaruju najbolje rezultate moraju ukloniti određene nedostatke. Početna procjena država članica iz članka 8.
predstavlja osnovu s dokazima na koje se oslanja provedba Direktive. Ipak, iz
izvješća o početnoj procjeni i dalje se dobiva samo rascjepkani pregled stanja
morskog okoliša, koji ne odražava uvijek u potpunosti sve dostupno znanje. Neizbježno je da će u izvješćima država
članica nedostajati podaci jer još uvijek postoje praznine u znanju o pitanjima
mora, a opseg procjene iz članka 8. ODPS-a vrlo je širok. Samo je nekoliko
država članica predložilo strategiju prikupljanja nedostajućih podataka prije
sljedećeg ciklusa izvješćivanja, primjerice putem budućih planova za praćenje
na nacionalnoj ili regionalnoj razini. Rezultati istraživačkih projekata koji
su se posebno bavili prazninama u znanju o pomorskim pitanjima važnim za 11
deskriptora ODPS-a nisu se uvijek iskorištavali na najbolji način. I konačno,
države članice nisu upotrijebile početnu procjenu za uspostavu temelja: to je
propuštena prilika zbog koje je teško, a u nekim slučajevima i nemoguće,
procijeniti udaljenost od cilja. Nadalje, odgovarajuće određenje dobrog stanja
okoliša u skladu s člankom 9. posebno je važno u prvoj fazi provedbe jer se
tako određuje razina koju će se države članice obvezati ostvariti do 2020. Većina država članica izvijestila je o DSO-u
za sve deskriptore, a neke su odredile vrlo ambiciozna mjerila putem njegove
definicije. Međutim, većina ipak nije uspjela ostvariti više od osnovnog
određenja DSO-a iz Direktiva. Na primjer, mnoge nisu uključile kvalitativne
elemente ili obrazloženja kojima bi se mogao ilustrirati pojam i dati dodana
vrijednost, plan i jasno definirani ciljevi. DSO često nisu utvrđeni na mjerljiv
način, zbog čega je u praksi nemoguće procijeniti u kojoj su mjeri ostvareni. Postojeći
planovi o visokoj kvaliteti u utvrđivanju DSO-a često ostanu samo želje. Osim toga, države članice u se nekim
slučajevima nisu sustavno oslanjale na postojeće zakonodavstvo EU-a i standarde
RKM-a. To je možda posljedica toga što odnos između ODPS-a i drugog mjerodavnog
zakonodavstva nije svima dovoljno jasan. Međutim, određene su države članice
većinom prihvatile pristup biranja kojim se samo djelomično uzimaju u obzir
postojeća pravila, ciljevi i granične vrijednosti. Ostvarivanje DSO-a onako
kako su sada definirani, bez promjena, dovelo bi do skromnog poboljšanja
kvalitete naših oceana. Isti se zaključci mogu donijeti u odnosu na
ciljeve utvrđene u skladu s člankom 10. ODPS-a. Države članice utvrdile su
različite ciljeve koje se razlikuju po stupnju ambicioznosti i specifičnosti. I,
što je najvažnije, utvrđeni ciljevi zaštite okoliša u nekim slučajevima nisu
dovoljni za ostvarenje dobrog stanja okoliša. (3)
Usklađenost Još jedan opći problem predstavlja
neusklađenost u provedbi između država članica. Posebno uopće nije priznata
logička veza između početne procjene (polazna točka), utvrđivanja DSO-a (krajni
cilj) i ciljeva (napor koji je potrebno uložiti u ostvarenje cilja, počevši od
početne točke). Neke države članice nisu jasno razlikovale između utvrđivanja
DSO-a i samih ciljeva ili prilikom razvijanja ciljeva nisu uzele u obzir svoju
početnu procjenu pa su sveobuhvatan, holistički proces pretvorile u seriju
nepovezanih izvješćivanja. (4)
Dosljednost Regionalna suradnja putem RKM-a koji štite
morske vode EU-a dobro je razvijena. Svi RKM-ovi obvezali su se provoditi
pristup ekosustava i podržati provedbu ODPS-a. Nažalost, države članice na
različite načine koriste rezultate regionalne suradnje u okviru svojih
pomorskih strategija . Ponekad su važni poslovi okviru RKM-ova izvršeni
prekasno, a kada su i obavljeni na vrijeme, nisu uvijek korišteni u nacionalnim
izvješćima. To je uzrokovalo nedosljednosti unutar EU-a, a
ponekad čak i unutar iste pomorske regije ili podregije (u skladu s člankom 3.
stavkom 5. točkom (b) i člankom 5. stavkom 2. ODPS-a. Dok se dosljednost znatno
razlikuje u EU-u i u nekim regijama i za neke deskriptore je visoka, općenito
je na srednjoj ili niskoj razini. Države članice na sjeveroistočnom Atlantiku
pokazuju najviši stupanj dosljednosti (ali i tamo ima prostora za poboljšanja)
dok je dosljednost najniža u Sredozemlju, te posebno na Crnom moru (iako je u
slučaju potonjeg mogla biti izvršena samo djelomična procjena). Prema tome, nema zajedničkog shvaćanja DSO-a,
čak niti na podregionalnoj razini. U EU-u postoji više od 20 različitih
definicija DSO-a te stoga ne postoje zajednički ili usporedivi ciljevi. 4. Preporuke i sljedeći koraci Na temelju analize prve faze provedbe ODPS-a može
se zaključiti da je potrebno ostvariti puno veći napredak kako bi se izbjegao
nedovoljan, neučinkovit, nesustavan i nepotrebno skup pristup zaštiti morskog
okoliša. Usporedivost izvještaja država članica premala
je, što otežava koordinirano djelovanje i analizu. Prema tome, bit će teško ne
samo ostvariti DSO do 2020. već i utvrditi koliko se daleko nalazimo od
ostvarenja cilja. Osim toga, time će se onemogućiti ravnopravni položaj
gospodarskih subjekata u EU-u i njegovim pomorskim regijama. Na taj se način
ugrožava važna baza resursa bez koje Plavi rast dugoročno neće biti održiv. Sada postoji prilika za popravak te situacije
prije razvoja Programa za praćenje i Programa mjera koje se planiraju za 2014.
i 2015. Ako budu koordinirani i ako ih države članice budu zajednički
razvijale, tim će se programima ostvariti bolji rezultati uz niži trošak. (1)
Pouke naučene do sada U iščekivanju rezultata ove procjene, Komisija
i države članice već su naučile niz pouka i prenijele su ih u konkretne
inicijative: –
zajednička strategija za provedbu ODPS-a[9] prilagođena je novim
izazovima i razvijen je novi program rada za provedbu ODPS-a[10] za razdoblje
2014.-2018., zajedno s državama članicama, RKM-om i drugim važnim dionicima. U
zajedničkom su programu utvrđene ključne prekretnice, jača se suradnja s
RKM-ovima i predviđa razvoj smjernica za unaprjeđenje zajedničkog razumijevanja
zahtjeva ODPS-a. –
državama članicama na raspolaganje je stavljena
dodatna potpora za provedbu putem prilagođenih i konkretnih projekata koji se
financiraju u okviru Integrirane pomorske politike EU-a. Ti su projekti,
primjerice, usmjereni na unaprjeđenje provedbe direktive na Sredozemlju i u
Crnom moru. –
poduzeti su koraci usmjereni na usklađivanje i
pojednostavljivanje obveza država članica da dostavljaju izvješća te na
korištenje postojećih izvješća u okviru mjerodavnog zakonodavstva, na temelju
načela „izvijesti
jednom, koristi mnogo puta.” (2)
Kako dalje Uz naučene poruke potrebno je još mnogo toga
učiniti u okviru postojećeg ciklusa provedbe te prije novog izvješćivanja u
2018. To će zahtijevati ne samo niz posebnih djelovanja i snažniju volju za
djelovanje, već i drugačiji način razmišljanja o načinu provedbe ODSP-a u cilju
ispravljanja utvrđenih nedostataka. Kratkoročno, i uskladu s člankom 12. ODSP-a,
nužno je osigurati iskorištavanje najpozitivnijih vidova provedbe i da utvrđeni
nedostaci nemaju negativan učinak na buduću provedbu ODSP-a. Kako bi to mogle
učiniti, države članice trebale bi brzo i ozbiljno razmotriti sljedeće
preporuke uključujući prilikom pripreme programa praćenja i programa mjera.
Države članice posebno trebaju: –
koristiti programe praćenja za uklanjanje
nedostataka i praznina utvrđenih u početnoj procjeni; –
sustavno koristiti standarde koji proizlaze iz
zakonodavstva EU-a (kao što je Zajednička ribarstvena politika, Okvirna
direktiva o vodama, Direktiva o staništima itd. i predložena direktiva o
pomorskom prostornom planiranju (PPP) i Integriranom
upravljanju obalnim područjem (IUO)[11] čim stupi na snagu) kao minimalne zahtjeve. Ako takvi
standardi ne postoje, države članice trebale bi koristiti zajedničke
pokazatelje posebne za regiju koje su razvili mjerodavni MSK-ovi u svojim
programima praćenja i programima mjera; –
preispitati i, ako je moguće, ažurirati svoje
DSO-ove i ciljeve kao dio pripreme za programe praćenja i mjera kako bi
omogućile uspostavu dosljednog pristupa unutar i između regija i između
različitih odredbi; Osim toga, u slučajevima kada je Komisija
utvrdila nedostatke, države članice trebale bi, čim prije moguće i najkasnije
do 2018., značajno unaprijediti kvalitetu i dosljednost definicija DSO-ova,
početnih procjena i ciljeva u području zaštite okoliša, kako bi osigurale da u
drugom krugu pregovora budu ostvarene veće koristi. Potrebno je posebno
poduzeti sljedeće mjere: –
preispitati, jačati i unaprijediti postojeću Odluku
2010/477/EU o DSO-ovima do 2015. nastojeći uspostaviti jasniji, jednostavniji,
sažetiji, usklađeniji i usporediviji niz kriterija za DSO i metodoloških
standarda; prilikom preispitivanja trebali bi se uzeti u obzir i učinci
klimatskih promjena na procjenu DSO-a[12]
–
preispitati Prilog III. ODSP-a i, ako je potrebno,
revidirati i razviti posebne smjernice u cilju osiguranja dosljednijeg i
usklađenijeg pristupa procjenama u sljedećem ciklusu provedbe; –
uvesti moderan i učinkovit sustav razmjene podataka
i informacija između EU-a (EGP-a) i RKM-ova („WISE-Marine”), u
potpunosti iskoristivši tekuće unaprjeđenje dostupnosti i interoperabilnosti
podataka o moru putem inicijative „Znanje o moru 2020.”; –
sustavno koristiti procjene koje su države članice
obavile za drugo mjerodavno zakonodavstvo EU-a ili u okviru RKM-ova, s tim da
pripremne aktivnosti moraju odmah započeti; –
razviti akcijske planove, koordinirane na
(pod)regionalnoj razini u cilju ispravljanja nedostataka koji su utvrđeni
najkasnije do 2018.[13]. I na kraju, regionalna suradnja biti u
središtu provedbe ODSP-a i utjecati na nacionalne provedbene procese, a ne
obrnuto. Na regionalnoj razini, Komisija i države članice trebale bi surađivati
s drugim ugovornim strankama u kontekstu RKM-ova u cilju poticanja daljnje
koordinacije na regionalnoj i podregionalnoj razini, imajući na umu da svaki
RKM ima svoje posebnosti. Države članice zatim bi trebale sustavno iskoristiti
rezultate u nacionalnim provedbenim postupcima. Komisija i države članice
trebale bi nastaviti razgovore o najboljim načinima za poticanje regionalne
suradnje i daljnje jačanje suradnje s RKM-ovima, posebno radi daljnjeg
usklađivanja programa rada. Cilj je tih preporuka osigurati jasan okvir za
postupno unaprjeđenje kooperativnog pristupa provedbi ODSP-a, pri čemu na svim
mjerodavnim razinama moraju biti ispunjeni postupni koraci i ciljevi. Tim će se
okvirom, ako ga svi budu u potpunosti i brzo primjenjivali, uspjeti ostvariti
hitna promjena politike puno prije 2018. i unaprijediti način zaštite naših
oceana i mora u malo vremena koje nam je ostalo prije 2020. Europska komisija planira u 2016., kao dio
svog izvješća o programima mjera[14],
ponovno ocijeniti je li proveden gore opisan pristup suradnje i je li ostvario
rezultate ili su potrebna dodatna djelovanja kako bi se osigurala ispravna
provedba ODSP-a. Revizija odluke o DSO-u u 2015. i jačanje regionalne suradnje
ključni su elementi ovog pristupa. Europska komisija mogla bi istovremeno
iskoristiti priliku i pokrenuti dodatne postupke radi povrede kako bi osigurala
ispravnu provedbu ODSP-a, kad god je to nužno. 5. Zaključak Vrlo osjetljivi morski ekosustavi u EU-u
izloženi su sve većem pritisku zbog ljudskih aktivnosti. Provedba ODSP-a i
pretvaranje pristupa ekosustava u znanstveno utemeljenu stvarnost u morskom
okolišu, u suradnji sa susjedima EU-a, vrlo je težak, ali nužan zadatak. U
prvoj fazi ODSP-a utvrđene su važne prekretnice na europskoj, regionalnoj i
nacionalnoj razini, koje su rezultat znatnih napora. Međutim, EU je još uvijek
daleko od uživanja u zdravim oceanima i morima. Ovaj će cilj biti moguće
ostvariti do 2020., odnosno za manje od sedam godina, ako države članice,
Europska komisija, RKM-ovi i druge mjerodavne organizacije ulože stalne i
intenzivne napore i ostvare brze i važne promjene u načinu zajedničkog
djelovanja, uz naglasak na zajedničko djelovanje i planiranje te usklađenost
politika u različitim sektorima. Boljom koordinacijom programa za praćenje i
programa mjera, ambicioznijom regionalnom suradnjom i boljim razumijevanjem
pravila, odgovornosti i obveza svih stranaka olakšat će se jeftinija i
učinkovitija zaštita morskog okoliša te potpuna provedba zakonodavnog okvira
EU-a o izvorima onečišćenja iz tla kao i sustavniji napori za ostvarenje
Integriranog upravljanja obalnim područjem. Ova djelovanja predstavljaju
minimum koji je nužan kako bi EU mogla uspješno provesti ODSP i zaštititi svoje
oceane i mora te osigurati da njezine morske vode pružaju održive resurse za
razvoj budućih generacija. [1] Vidi Radni dokument službi Komisije: „Prvi koraci u provedbi Okvirne direktive o
pomorskoj strategiji – Procjena u skladu s člankom 12.
Direktive 2008/56/EZ” za pregled statusa izvješćivanja država članica. Države članice koje
nemaju morsku obalu nisu trebale dostaviti izvješće u skladu s ODPS-om. [2] U skladu s obvezom iz članka 12. Okvirne direktive o
pomorskoj strategiji. [3] Radni dokument službi komisije: „Prvi koraci u provedbi Okvirne direktive o pomorskoj strategiji –
Procjena u skladu s člankom 12. Direktive 2008/56/EZ”. [4] Komunikacija Komisije Vijeću o savjetovanju u vezi s
ribolovnim mogućnostima za 2014 COM(2013) 319 završna verzija. [5] U skladu s člankom 12. ODPS-a: „Na temelju svih obavijesti danih prema članku 9. stavku 2., članku 10.
stavku 2. i članku 11. stavku 3. za svaku morsku regiju ili podregiju, Komisija
procjenjuje za svaku državu članicu čine li elementi koji su predmet obavijesti
odgovarajući okvir za udovoljavanje zahtjevima ove Direktive, te može od
dotične države članice zatražiti da dostavi sve dostupne i potrebne dodatne
informacije. Pri izradi tih procjena Komisija razmatra koherentnost okvirâ u
raznim morskim regijama ili podregijama i u cijeloj Zajednici.” [6] Vidi Radni dokument službi Komisije, ibid. [7] ODPS, članak 3.5. [8] Europska komisija zaprimila je podatke iz 17 država
članica o postupcima javnog savjetovanja koji su propisani člankom 19. ODPS-a.
Za više informacija, vidi Radni dokument službi Komisije. [9] Direktivom se zahtijeva od država članica da dostave
detaljne i koordinirane ulazne podatke. Kako bi se olakšao posao, države
članice i Europska komisija uspostavile su neformalni program koordinacije,
Zajedničku strategiju za provedbu (ZSP). [10] Radni program dogovoren kao dio ZSP-a: http://ec.europa.eu/environment/marine/eu-coast-and-marine-policy/implementation/index_en.htm [11] Prijedlog Direktive o uspostavi Okvira za pomorsko
prostorno planiranje i integrirano upravljanje obalnim područjem, COM (2013)133
završna verzija [12] Kao što je istaknuto o Radnom dokumentu službi (2013) 133
završna verzija (kao dio Komisijine „Strategije EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama”). [13] Ti bi se akcijski planovi mogli temeljiti na pristupu
Strukturiranog okvira za provedbu i informiranje i u njima bi trebali biti
definirani različiti koraci koje bi države članice trebale poduzeti za
unaprjeđenje provedbe (vidi COM(2012)95). [14] Članak 16. ODSP-a