This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0902
Proposal for a COUNCIL OPINION on the Economic Partnership Programme of Spain
Prijedlog MIŠLJENJE VIJEĆA o programu gospodarskog partnerstva Španjolske
Prijedlog MIŠLJENJE VIJEĆA o programu gospodarskog partnerstva Španjolske
/* COM/2013/0902 final - 2013/0393 (NLE) */
Prijedlog MIŠLJENJE VIJEĆA o programu gospodarskog partnerstva Španjolske /* COM/2013/0902 final - 2013/0393 (NLE) */
2013/0393 (NLE) Prijedlog MIŠLJENJE VIJEĆA o programu gospodarskog partnerstva
Španjolske
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir
Ugovor o funkcioniranju Europske unije, uzimajući u obzir
Uredbu (EU) br. 473/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja
2013.[1] o
zajedničkim odredbama za praćenje i procjenu nacrta proračunskih
planova i osiguranju smanjenja prekomjernog deficita država članica u
europodručju, a posebno njezin članak 9. stavak 4., uzimajući u obzir
prijedlog Europske komisije, budući da: (1) Cilj Pakta o stabilnosti i
rastu jest osigurati proračunsku disciplinu u cijeloj Uniji te se njime
određuje okvir za sprečavanje i smanjenje prekomjernih državnih
deficita. Temelji se na cilju zdravih javnih financija kao sredstvu za poboljšanje
uvjeta za stabilnost cijena i za snažni održivi rast poduprt financijskom
stabilnošću, čime se podupire ostvarivanje ciljeva Unije u pogledu
održivog rasta i radnih mjesta. (2) Uredbom (EU) br. 473/2013
Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o zajedničkim
odredbama za praćenje i procjenu nacrta proračunskih planova i
osiguranju smanjenja prekomjernog deficita država članica u
europodručju utvrđuju se odredbe za jačanje praćenja
proračunskih politika u europodručju i osiguranje usklađenosti
nacionalnih proračuna sa smjernicama za ekonomsku politiku izdanima u
kontekstu Pakta o stabilnosti i rastu i Europskog semestra. Budući da
poduzimanje samo proračunskih mjera možda neće biti dovoljno za
osiguranje trajnog smanjenja prekomjernog deficita, možda će biti potrebne
dodatne mjere politika i strukturne reforme. (3) U članku 9. Uredbe (EU)
br. 473/2013 utvrđuju se modaliteti programâ gospodarskog partnerstva koje
države članice europodručja podnose u okviru postupka u slučaju
prekomjernog deficita. Pri utvrđivanju plana mjera kojima se pridonosi
učinkovitom i trajnom smanjenju prekomjernog deficita u programu
gospodarskog partnerstva potrebno je posebno navesti glavne fiskalno-strukturne
reforme, a osobito one koje se odnose na oporezivanje, sustave mirovinskog i
zdravstvenog osiguranja i proračunske okvire, što će biti
ključno za trajno smanjenje prekomjernog deficita.
(4) Dana 27. travnja 2009.
Vijeće je u skladu s člankom 104. stavkom 6. Ugovora donijelo odluku
o pokretanju postupka u slučaju prekomjernog deficita za Španjolsku. Dana
21. lipnja 2013. Vijeće je donijelo revidiranu preporuku u skladu s
člankom 126. stavkom 7. u kontekstu postupka u slučaju prekomjernog
deficita pokrenutog prije stupanja na snagu Uredbe (EU) br. 473/2013. (5) Dana 1. listopada 2013., a
time i u roku utvrđenom člankom 9. stavkom 3. i člankom 17.
stavkom 2. Uredbe (EU) br. 473/2013, Španjolska je dostavila Komisiji i
Vijeću program gospodarskog partnerstva u kojem se posebno navode
fiskalno-strukturne reforme namijenjene učinkovitom i trajnom smanjenju
prekomjernog deficita. Programom gospodarskog partnerstva obuhvaćene su
mjere kojima je cilj primjena posebnih preporuka po državama članicama
(CSR) koje je Vijeće 9. srpnja uputilo Španjolskoj. Te se mjere mogu
rasporediti prema sljedećim ciljevima: i. diferencirani fiskalni oporavak
usmjeren na poticanje rasta (CSR 1 i 2), ii. obnova kreditiranja u
gospodarstvu (CSR 3), iii. borba protiv nezaposlenosti i društvenih
posljedica krize (CSR 4, 5 i 6), iv. jačanje konkurentnosti i rasta
(CSR 7 i 8) i v. modernizacija javne uprave (CSR 9). (6) Fiskalno-strukturne mjere
koje Španjolska namjerava provesti jesu sljedeće: i. strogo praćenje
proračunskih kretanja na regionalnim i lokalnim razinama, ii. osnivanje
neovisne fiskalne institucije, iii. smanjenje potrošnje u zdravstvu i javnoj
upravi, iv. uklanjanje komercijalnih zaostataka u javnom sektoru, v. smanjenje
inercije cijena u području javnih rashoda i prihoda, vi. održivost
mirovinskog sustava, vii. pojednostavnjenje i jačanje učinkovitosti
španjolskog poreznog sustava, viii. borba protiv neslužbenog gospodarstva i ix.
povećanje učinkovitosti javne uprave. Može se očekivati da
će mjere, ako ih se učinkovito provede, pridonijeti trajnom smanjenju
španjolskog prekomjernog deficita. (7) Programom gospodarskog
partnerstva Španjolske bilježi se i napredak u poboljšanju praćenja
regionalnih financija u skladu s temeljnim zakonom o stabilnosti
proračuna, fondom za regionalnu likvidnost i programom plaćanja
dobavljača. Međutim, programom nisu obuhvaćeni dodatni koraci za
jačanje stroge i transparentne provedbe preventivnih i korektivnih mjera
predviđenih temeljnim zakonom o stabilnosti proračuna,
uključujući primjerice pravovremene objave tromjesečnih
izvješća o procjeni regionalnih gospodarskih i financijskih planova i
razloga aktiviranja ili neaktiviranja sankcija za neusklađene subjekte. (8) Osnivanje neovisne fiskalne
institucije u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 473/2013 trebalo bi
doprinijeti poboljšanom praćenju španjolskih javnih financija i ranom
otkrivanju odstupanja od proračunskih ciljeva. Neovisno financijsko tijelo
pružat će savjete i o aktiviranju preventivnih, korektivnih i provedbenih
mjera predviđenih temeljnim zakonom o stabilnosti proračuna, kao i o
određivanju regionalnih fiskalnih ciljeva. Međutim, neke bi
institucionalne odredbe na temelju kojih se osigurava funkcionalna i operativna
neovisnost vijeća u postojećem nacrtu trebalo pojačati, osobito
u pogledu relativno kratkog trajanja mandata predsjednika. (9) Iako u programu gospodarskog
partnerstva nisu predstavljeni planovi za sveobuhvatno sustavno preispitivanje
velikih stavki potrošnje, kao što se preporučuje u CSR-ovima do ožujka
2014., u mjerama za racionalizaciju potrošnje u području zdravstva, politike
zapošljavanja (vidjeti i uvodnu izjavu 14. o borbi protiv porezne prijevare) i
javne uprave sadržane su informacije o nekim ključnim stavkama rashoda. U
pogledu rashoda za zdravstvo, revizija paketa povlastica i referentnih cijena
farmaceutskih proizvoda te uvođenje centralizirane kupovne platforme za
opskrbu u zdravstvu trebali bi dovesti do učinkovitije uporabe javnih
sredstava. U pogledu javne uprave očekuje se da će se reformama u
razdoblju od tri godine ostvariti uštede zahvaljujući povećanju
opće učinkovitosti, osobito uklanjanjem udvostručenih upravnih
struktura, racionalizacijom općih troškova i tzv. institucionalne uprave,
kao i reformom lokalnih subjekata. Kako bi se ostvarile očekivane uštede,
bit će potrebno strogo praćenje i provedba svih tih mjera. I reforma
javne uprave u regionalnoj nadležnosti važna je za osiguranje povećanja
učinkovitosti tijekom srednjoročnog razdoblja. (10) Tekuća revizija temeljnog
zakona o stabilnosti proračuna usmjerena je na jačanje ovlasti
Ministarstva financija u praćenju situacije gotovine i zaostataka na
raznim razinama opće države. Cilj je ukloniti zaostatke javnog sektora u
komercijalnom dugu i izbjeći stvaranje rizika za financijsku održivost
bilo koje javne uprave uslijed akumuliranja komercijalnog duga. Nacrtom zakona
kao takvim jača se fiskalna disciplina svih podsektora opće države.
(11) Nacrt zakona o „uklanjanju
indeksacije” usmjeren je na ukidanje sustava indeksacije administrativnih
cijena i naknada. Njime nisu obuhvaćeni postojeći mehanizmi
kolektivnog pregovaranja, instrumenti financijskog sektora ni mirovinski
sustavi, koji su predmet zasebne reforme (vidjeti u nastavku). Nakon stupanja
na snagu zakonom bi se trebale ostvariti određene fiskalne uštede i
istodobno doprinijeti smanjenju posrednog učinka na cijene podupirući
kupovnu moć i konkurentnost. (12) Nedavne planirane izmjene u
mirovinskom sustavu znatnog su razmjera. Predložena regulacija čimbenika
održivosti i nova formula za indeksiranje mirovina, uz reformu prijevremenog
umirovljenja donesenu u ožujku, važni su koraci u poboljšanju održivosti javnih
financija i obuzdavanju rastućih rashoda za mirovine. (13) U pogledu sustavnog
preispitivanja poreznog sustava (CSR 2), u programu gospodarskog partnerstva
upućuje se na zaključke stručne skupine koji će biti
predstavljeni u veljači 2014. i koje će vlada kasnije ocijeniti. U
dokumentu su predstavljene i mjere (kao što je novi porez na fluorid) kao
odgovor na preporuku za poduzimanje dodatnih koraka za oporezivanje povezano sa
zaštitom okoliša. (14) U programu gospodarskog
partnerstva upućuje se i na mjere suzbijanja poreznih prijevara i
neprijavljenog rada, uključujući među ostalim godišnji plan
porezne i carinske kontrole koji treba biti donesen početkom 2014. kao i
nastavak provedbe plana suzbijanja prijevara u području zapošljavanja i
socijalne sigurnosti. Ti napori trebali bi uroditi dodatnim prihodima,
pridonoseći na taj način naporima u okviru fiskalne konsolidacije. (15) Posebna je pažnja u okviru
programa gospodarskog partnerstva posvećena pitanjima tržišta rada,
uključujući ocjenu reforme tržišta rada 2012., tekuću reformu
aktivnih politika na tržištu rada, provedbu strategije za poduzetništvo i
zapošljavanje mladih te uvođenje javno-privatnih partnerstava u
području usluga posredovanja u zapošljavanju. Međutim, ne postoje
konkretni planovi za daljnju modernizaciju javnih službi za zapošljavanje, osim
suradnje s privatnim agencijama za zapošljavanje. Osim toga, nakon ocjene
reforme tržišta rada 2012. programom gospodarskog partnerstva nisu predviđene
mjere za daljnje jačanje reforme. S obzirom na prethodno navedeno,
čini se da je reforma potaknula unutarnju fleksibilnost i umjerenost
plaća u poduzećima te stoga ceteris paribus ograničila
gubitak radnih mjesta. (16) I reforme na tržištu proizvoda
i usluga idu u dobrom smjeru. U programu gospodarskog partnerstva sadržane su
informacije o mjerama kao što su nacrt zakona o jamstvu tržišnog jedinstva,
nacrt zakona o stručnim uslugama i zakona o poduzetništvu. Nadalje, u
programu gospodarskog partnerstva naglašene su mjere za smanjenje deficita u
području tarife za električnu energiju. Reformom, koja još uvijek
nije dovršena, moglo bi se obuzdati akumuliranje duga u području tarife za
električnu energiju i povezanih nepredviđenih obveza za javne financije, DONIJELO JE SLJEDEĆE MIŠLJENJE: Programom gospodarskog
partnerstva Španjolske dostavljenim Komisiji i Vijeću 1. listopada 2013.
obuhvaćen je prikladan skup fiskalno-strukturnih reformi kojim se
pridonosi učinkovitom i trajnom smanjenju prekomjernog deficita. Njime se
potvrđuje program reformi i rokovi za fiskalne i druge strukturne reforme
sadržane u nacionalnom programu reformi iz 2013. i programu za stabilnost te u
nekim slučajevima pruža više pojedinosti o sadržaju mjera i njihovim očekivanim
rokovima. Međutim, neke su preporuke Vijeća zasad samo
djelomično poduprte konkretnim mjerama. To primjerice vrijedi u
slučaju sustavnog preispitivanja velikih stavki potrošnje s ciljem
poboljšanja učinkovitosti javnih rashoda (u okviru CSR-a 1). Osim toga, u
pogledu preispitivanja poreznog sustava (CSR 2) u programu gospodarskog
partnerstva uglavnom se upućuje na zaključke porezne stručne
skupine koji se očekuju u veljači 2014. U većini slučajeva
reforme tek treba donijeti i/ili u cijelosti provesti, pri čemu su hitna i
potpuna provedba ključne za uspjeh programa gospodarskog partnerstva.
Komisija i Vijeće pratit će provedbu reformi u kontekstu Europskog
semestra. Sastavljeno u Bruxellesu
Za
Vijeće Predsjednik [1] SL L 140, 27.5.2013., str. 11.