EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0392

Odluka Vijeća (EU) 2024/392 od 15. studenoga 2023. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Posebnog odbora za sudjelovanje u programima Unije osnovanog Sporazumom o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, u pogledu donošenja protokola I. i II. i izmjene njegova Priloga 47.

ST/13719/2023/INIT

SL L, 2024/392, 24.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/392/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/392/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2024/392

24.1.2024

ODLUKA VIJEĆA (EU) 2024/392

od 15. studenoga 2023.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Posebnog odbora za sudjelovanje u programima Unije osnovanog Sporazumom o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, u pogledu donošenja protokola I. i II. i izmjene njegova Priloga 47.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 173. stavak 3., članak 182. stavke 1. i 4., članak 183., članak 188. drugi stavak te članak 189. stavak 2., u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Sporazum o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (1) („Sporazum”), sklopljen je Odlukom Vijeća (EU) 2021/689 (2) i stupio je na snagu 1. svibnja 2021.

(2)

Na temelju članka 710. stavka 2. i članka 731. stavka 3. Sporazuma, Posebni odbor za sudjelovanje u programima Unije osnovan člankom 8. stavkom 1. točkom (s) Sporazuma („Posebni odbor”) treba donijeti Protokol I. o programima i aktivnostima u kojima sudjeluje Ujedinjena Kraljevina i Protokol II. o pristupu Ujedinjene Kraljevine uslugama u okviru određenih programa i aktivnosti Unije u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje („protokoli I. i II.”).

(3)

Na temelju članka 714. stavka 11. Sporazuma Posebni odbor može izmijeniti Prilog 47. „Provedba financijskih uvjeta” („Prilog 47.”).

(4)

Protokoli I. i II. te Prilog 47. sastavni su dio Sporazuma.

(5)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Posebnog odbora u pogledu donošenja protokolâ I. i II. te izmjene Priloga 47.,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Posebnog odbora osnovanog Sporazumom o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, utvrđeno je u nacrtu odluke Posebnog odbora priloženom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. studenoga 2023.

Za Vijeće

Predsjednik

P. NAVARRO RÍOS


(1)   SL L 149, 30.4.2021., str. 10.

(2)  Odluka Vijeća (EU) 2021/689 od 29. travnja 2021. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane te Sporazuma između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka (SL L 149, 30.4.2021., str. 2.).


ODLUKA br. 1/2023 POSEBNOG ODBORA ZA SUDJELOVANJE U PROGRAMIMA UNIJE OSNOVANOG ČLANKOM 8. STAVKOM 1. TOČKOM (s) SPORAZUMA O TRGOVINI I SURADNJI IZMEĐU EUROPSKE UNIJE I EUROPSKE ZAJEDNICE ZA ATOMSKU ENERGIJU, S JEDNE STRANE, I UJEDINJENE KRALJEVINE VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE, S DRUGE STRANE,

od ...

o donošenju protokola I. i II. te izmjeni Priloga 47. Sporazumu o trgovini i suradnji

POSEBNI ODBOR ZA SUDJELOVANJE U PROGRAMIMA UNIJE,

uzimajući u obzir Sporazum o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (1) („Sporazum o trgovini i suradnji”), a posebno njegov članak 710. stavak 2., članak 714. stavak 11. i članak 731. stavak 3.,

budući da:

(1)

Na temelju članka 710. stavka 2. i članka 731. stavka 3. Sporazuma o trgovini i suradnji, Posebni odbor za sudjelovanje u programima Unije osnovan člankom 8. stavkom 1. točkom (s) Sporazuma o trgovini i suradnji ovlašten je za donošenje Protokola I. – Programi i aktivnosti u kojima sudjeluje Ujedinjena Kraljevina („Protokol I.”) i Protokola II. o pristupu Ujedinjene Kraljevine uslugama u okviru određenih programa i aktivnosti Unije u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje („Protokol II.”).

(2)

Protokoli I. i II. primjenjuju se od četvrte godine višegodišnjeg financijskog okvira Unije za razdoblje 2021.–2027. U programima i aktivnostima koji su u njima utvrđeni subjekti iz Ujedinjene Kraljevine nisu sudjelovali od njihova početka. Zbog tih bi okolnosti Protokol I. trebao uključivati posebne modalitete, u skladu s postojećim uvjetima Sporazuma o trgovini i suradnji, u obliku dodatnog mehanizma rješenje situacije u kojoj bi iznosi početnih pravnih obveza (konkurentna bespovratna sredstva) preuzetih s Ujedinjenom Kraljevinom ili subjektima iz Ujedinjene Kraljevine u vezi s određenom proračunskom godinom bili znatno niži od odgovarajućeg operativnog doprinosa koji Ujedinjena Kraljevina plaća za istu godinu programu Obzor Europa. Ako takva razlika u apsolutnim vrijednostima premaši 16 % odgovarajućeg operativnog doprinosa za tu proračunsku godinu, prema tom mehanizmu bi operativni doprinos koji Ujedinjena Kraljevina treba platiti za drugu proračunsku godinu nakon te proračunske godine trebalo umanjiti za razliku između apsolutnog iznosa izračunanog prema metodi iz članka 716. stavka 2. za tu proračunsku godinu i iznosa koji odgovara 16 % odgovarajućeg operativnog doprinosa za istu godinu. Mehanizmom se ne bi trebalo dovoditi u pitanje preispitivanje uspješnosti navedeno u članku 721. Sporazuma o trgovini i suradnji. Kako bi se izbjegla dvostruka prilagodba, iznos eventualnih prilagodbi na temelju dodatnog mehanizma treba uzeti u obzir pri primjeni članka 721. stavka 3. točke (b) Sporazuma o trgovini i suradnji.

(3)

Na temelju članka 714. stavka 11. Sporazuma o trgovini i suradnji Posebni odbor za sudjelovanje u programima Unije osnovan člankom 8. stavkom 1. točkom (s) Sporazuma o trgovini i suradnji ovlašten je izmijeniti Prilog 47. Sporazumu o trgovini i suradnji.

(4)

Doneseni su temeljni akti za programe Unije iz Zajedničke izjave o sudjelovanju u programima Unije i pristupu programskim uslugama iz Odluke Vijeća (EU) 2020/2252 (2), a koji su odobreni u ime Unije Odlukom Vijeća (EU) 2021/689 (3),

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Donose se protokoli I. i II. kako su utvrđeni u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Prilog 47. Sporazumu o trgovini i suradnji mijenja se kako slijedi:

(a)

stavci 4., 6. i 7. brišu se;

(b)

stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Poziv za uplatu sredstava za određenu godinu ima vrijednost koja se utvrđuje tako da se godišnji iznos izračunan primjenom članka 714. ovog Sporazuma, uključujući eventualne prilagodbe temeljem članka 714. stavka 8., članka 716. ili članka 717. ovog Sporazuma, podijeli s brojem poziva za uplatu sredstava za tu godinu u skladu sa stavkom 2. ovog Priloga.”

;

(c)

stavci 8. i 9. postaju stavci 5. i 6.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2024.

Sastavljeno u ...

Za Posebni odbor za sudjelovanje u programima Unije

Supredsjedatelji


(1)   SL L 149, 30.4.2021., str. 10.

(2)  Odluka Vijeća (EU) 2020/2252 od 29. prosinca 2020. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane te Sporazuma između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka (SL L 444, 31.12.2020., str. 2.).

(3)  Odluka Vijeća (EU) 2021/689 od 29. travnja 2021. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, Sporazuma između Europske unije Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka (SL L 149, 30.4.2021., str. 2.).


PRILOG

Protokol I. Programi i aktivnosti u kojima sudjeluje Ujedinjena Kraljevina

Članak 1.

Opseg sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine

1.   Ujedinjena Kraljevina od 1. siječnja 2024. doprinosi i sudjeluje u programima i aktivnostima Unije, ili njihovim dijelovima, utvrđenima sljedećim temeljnim aktima:

(a)

Uredba (EU) 2021/696 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi Svemirskog programa Unije i osnivanju Agencije Europske unije za svemirski program te o stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 912/2010, (EU) br. 1285/2013 i (EU) br. 377/2014 i Odluke br. 541/2014/EU (1), u mjeri u kojoj se odnosi na pravila koja se primjenjuju na sastavnicu iz članka 3. stavka 1. točke (c) te uredbe („Copernicus”);

(b)

Uredba (EU) 2021/695 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor Europa, o utvrđivanju pravila za sudjelovanje i širenje rezultata te o stavljanju izvan snage uredbi (EU) br. 1290/2013 i (EU) br. 1291/2013 (2), u mjeri u kojoj se odnosi na pravila koja se primjenjuju na sastavnice iz članka 1. stavka 2. točaka (a) i (b) te uredbe; i

(c)

Odluka Vijeća (EU) 2021/764 od 10. svibnja 2021. o uspostavi posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor Europa te o stavljanju izvan snage Odluke 2013/743/EU (3).

2.   Ovaj se Protokol ne primjenjuje na postupke dodjele kojima se izvršavaju proračunske obveze za 2021., 2022. i 2023.

Članak 2.

Trajanje sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine

1.   Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u programima i aktivnostima Unije ili njihovim dijelovima iz članka 1. ovog Protokola od 1. siječnja 2024. tijekom njihova preostalog trajanja ili do kraja višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021.–2027., ovisno o tome što je kraće.

2.   Ujedinjena Kraljevina ili subjekti iz Ujedinjene Kraljevine prihvatljivi su u skladu s uvjetima utvrđenima u članku 711. u pogledu postupaka dodjele Unije kojima se izvršavaju proračunske obveze iz programa i aktivnosti ili njihovih dijelova iz članka 1. ovog Protokola u rokovima utvrđenima u prvom stavku ovog članka. Ujedinjena Kraljevina ili subjekti iz Ujedinjene Kraljevine nisu prihvatljivi za financiranje sredstvima Unije u okviru Unijinih postupaka dodjele kojima se izvršavaju proračunske obveze za 2021., 2022. i 2023., ne dovodeći u pitanje primjenjiva pravila prihvatljivosti subjekata nepridruženih zemalja utvrđena u temeljnom aktu ili druga pravila koja se odnose na provedbu programa ili aktivnosti Unije.

Članak 3.

Posebni uvjeti sudjelovanja u programu Copernicus

1.   Podložno odredbama Sporazuma o trgovini i suradnji, a posebno članka 711., Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u programu Copernicus i ostvaruje korist od usluga i proizvoda Copernicusa na isti način kao i druge zemlje sudionice.

2.   Ujedinjena Kraljevina ima puni pristup uslugama upravljanja kriznim situacijama programa Copernicus i javit će Europskoj komisiji koja će nacionalna kontaktna točka djelovati kao ovlašteni korisnik usluga upravljanja programa Copernicus.

3.   Ujedinjena Kraljevina ima pristup kao ovlašteni korisnik komponentama sigurnosne usluge programa Copernicus u mjeri u kojoj je dogovorena suradnja stranaka u relevantnim područjima politike. Uvjeti aktivacije i upotrebe utvrđuju se posebnim sporazumima. Detaljna pravila za pristup takvim uslugama utvrđuju se u odgovarajućim sporazumima, među ostalim u vezi sa specifičnom primjenom članka 718. stavka 4., članka 719. stavka 4. i članka 720. stavka 5.

4.   Za potrebe stavka 3. pregovori između Ujedinjene Kraljevine i Unije započinju što je prije moguće nakon što se u ovom Protokolu uspostavi sudjelovanje Ujedinjene Kraljevine u programu Copernicus te u skladu s odredbama kojima se uređuje pristup takvim uslugama. Ako se takav sporazum znatno odgodi ili ga ne bude moguće postići, Posebni odbor za sudjelovanje u programima Unije ispituje kako prilagoditi sudjelovanje Ujedinjene Kraljevine u programu Copernicus i njegovo financiranje s obzirom na tu situaciju.

5.   Sudjelovanje predstavnika Ujedinjene Kraljevine na sastancima Odbora za sigurnosnu akreditaciju uređuje se pravilima i postupcima za sudjelovanje u tom odboru, uzimajući u obzir status Ujedinjene Kraljevine kao treće zemlje.

Članak 4.

Posebni uvjeti sudjelovanja u programu Obzor Europa

1.   Podložno članku 6. Ujedinjena Kraljevina sudjeluje kao pridružena zemlja u svim dijelovima programa Obzor Europa kako je navedeno u članku 4. Uredbe (EU) 2021/695, koji se provodi putem posebnog programa uspostavljenog Odlukom (EU) 2021/764 te putem financijskog doprinosa Europskom institutu za inovacije i tehnologiju osnovanom Uredbom (EU) 2021/819 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o Europskom institutu za inovacije i tehnologiju (4).

2.   Podložno odredbama Sporazuma o trgovini i suradnji, a posebno članka 711., subjekti iz Ujedinjene Kraljevine mogu sudjelovati u aktivnostima Zajedničkog istraživačkog centra i u neizravnim djelovanjima pod uvjetima koji su jednaki onima koji se primjenjuju na subjekte iz Unije.

3.   Ako Unija donese mjere za provedbu članaka 185. i 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, Ujedinjena Kraljevina i subjekti iz Ujedinjene Kraljevine mogu sudjelovati u pravnim strukturama uspostavljenima na temelju tih odredaba, u skladu s pravnim aktima Unije koji se odnose na uspostavu tih pravnih struktura.

4.   Uredba (EU) 2021/819 ili pravni akt Unije kojim se zamjenjuje ta uredba i Odluka (EU) 2021/820 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o Strateškom inovacijskom programu Europskog instituta za inovacije i tehnologiju (EIT) za razdoblje 2021.–2027.: jačanje europskog inovacijskog talenta i kapaciteta te o stavljanju izvan snage Odluke br. 1312/2013/EU (5) primjenjuju se na sudjelovanje subjekata iz Ujedinjene Kraljevine u zajednicama znanja i inovacija u skladu s člankom 711.

5.   Ako subjekti iz Ujedinjene Kraljevine sudjeluju u aktivnostima Zajedničkog istraživačkog centra, predstavnici Ujedinjene Kraljevine imaju pravo sudjelovati kao promatrači u Vijeću guvernera Zajedničkog istraživačkog centra, bez prava glasa. Podložno tom uvjetu, takvo sudjelovanje podložno je istim pravilima i postupcima koji se primjenjuju na predstavnike država članica, posebno uključujući prava na riječ, primanje informacija i dokumentacije u vezi s pitanjem koje se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu.

6.   Za potrebe izračuna operativnog doprinosa na temelju članka 714. stavka 5. početna odobrena sredstva za preuzimanje obveza unesena u proračun Unije konačno donesen za primjenjivu godinu za financiranje Obzora Europa, uključujući rashode za potporu programu, povećavaju se odobrenim sredstvima koja odgovaraju vanjskim namjenskim prihodima u skladu s člankom 2. stavkom 2. podstavkom (a) točkom iv. Uredbe Vijeća (EU) 2020/2094 od 14. prosinca 2020. o uspostavi Instrumenta Europske unije za oporavak radi potpore oporavku nakon krize uzrokovane bolešću COVID-19 (6).

7.   Prava Ujedinjene Kraljevine na zastupanje i sudjelovanje u Odboru za europski istraživački prostor i njegovim podskupinama prava su koja se primjenjuju na pridružene zemlje.

8.   Ujedinjena Kraljevina može sudjelovati u Konzorciju europskih istraživačkih infrastruktura („ERIC”) u skladu s pravnim aktima kojima se osniva ERIC i uzimajući u obzir njezino sudjelovanje u Obzoru 2020. u skladu s uvjetima koji se primjenjuju na to sudjelovanje prije stupanja na snagu ovog Protokola i njezino sudjelovanje u Obzoru Europa kako je utvrđeno ovim Protokolom.

Članak 5.

Uvjeti primjene automatskog mehanizma korekcije na program Obzor Europa u skladu s člankom 716.

1.   Članak 716. primjenjuje se na program Obzor Europa.

2.   Primjenjuju se sljedeći modaliteti:

(a)

za potrebe izračuna automatske korekcije, „konkurentna bespovratna sredstva” znači bespovratna sredstva dodijeljena putem poziva na podnošenje prijedloga pri čemu se krajnji korisnici mogu utvrditi u trenutku izračuna automatske korekcije, uz iznimku financijske potpore trećim stranama kako je definirano u članku 204. Financijske uredbe (7) koja se primjenjuje na opći proračun Unije.

(b)

Ako je pravna obveza potpisana s koordinatorom konzorcija, iznosi upotrijebljeni za utvrđivanje početnih iznosa pravne obveze iz članka 716. stavka 1. kumulativni su početni iznosi dodijeljeni u pravnoj obvezi članovima konzorcija koji su subjekti iz Ujedinjene Kraljevine.

(c)

svi iznosi pravnih obveza utvrđuju se primjenom elektroničkog sustava Europske komisije eCorda.

(d)

„troškovi neintervencije” znači troškovi operativnog programa koji nisu konkurentna bespovratna sredstva, uključujući rashode za potporu, administraciju pojedinih programa i druga djelovanja (8); i

(e)

iznosi dodijeljeni međunarodnim organizacijama kao pravnim subjektima koji su krajnji korisnici (9) smatraju se troškovima neintervencije.

3.   Mehanizam se primjenjuje kako slijedi:

(a)

automatske korekcije za godinu N u vezi s izvršenjem odobrenih sredstava za preuzimanje obveza za godinu N primjenjuju se na temelju podataka o godini N i godini N+1 iz elektroničkog sustava eCorda iz stavka 2. točke (c) u godini N +2 nakon što se na doprinos Ujedinjene Kraljevine programu Obzor Europa primijene sve prilagodbe u skladu s člankom 714. stavkom 8. Razmatrani iznos bit će iznos konkurentnih bespovratnih sredstava za koja su podaci dostupni;

(b)

iznos automatske korekcije izračunava se kao razlika između:

i.

ukupnog iznosa tih konkurentnih bespovratnih sredstava dodijeljenih subjektima iz Ujedinjene Kraljevine kao preuzete obveze za proračunska odobrena sredstva za godinu N; i

ii.

iznosa prilagođenog doprinosa Ujedinjene Kraljevine za godinu N pomnoženog s omjerom između:

(A)

iznosa konkurentnih bespovratnih sredstava za odobrena sredstva za preuzimanje obveza za godinu N za taj program, i

(B)

ukupnih pravnih obveza preuzetih u vezi s odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza za godinu N, uključujući rashode za potporu.

Ako se za situacije u kojima su subjekti iz Ujedinjene Kraljevine isključeni provodi prilagodba na temelju primjene članka 714. stavka 8., u izračun se ne uključuju odgovarajući iznosi konkurentnih bespovratnih sredstava.

4.   Ako je u odnosu na operativni doprinos Ujedinjene Kraljevine za određenu godinu N iznos razlike izračunan prema metodi iz članka 716. stavka 2. negativan i u apsolutnim vrijednostima premašuje 16 % odgovarajućeg operativnog doprinosa za godinu N, budući operativni doprinos Ujedinjene Kraljevine za godinu N+2 umanjuje se za razliku između apsolutnog iznosa izračunanog prema metodi iz članka 716. stavka 2. za godinu N i iznosa koji odgovara 16 % odgovarajućeg operativnog doprinosa za godinu N.

Nakon isteka razdoblja iz članka 2. stavka 1. ovog Protokola eventualna smanjenja budućih operativnih doprinosa, kako je navedeno u prvom podstavku ovog stavka, primjenjuju se na operativne doprinose Ujedinjene Kraljevine sljedećem programu u kojem Ujedinjena Kraljevina sudjeluje.

Ako se operativni doprinos Ujedinjene Kraljevine prilagodi u godini N+2 u skladu s prvim i drugim podstavkom, takva se prilagodba uzima u obzir za potrebe izračuna godišnjeg iznosa za godinu N+2 u skladu sa stavkom 4. Priloga 47.

Članak 6.

Isključenje iz Fonda Europskog vijeća za inovacije

1.   Ujedinjena Kraljevina i subjekti iz Ujedinjene Kraljevine ne sudjeluju u Fondu Europskog vijeća za inovacije („EIC“) osnovanom u okviru Obzora Europa. Fond EIC-a financijski je instrument koji je dio Akceleratora EIC-a u okviru Obzora Europa kojim se osiguravaju ulaganja u obliku vlasničkog kapitala ili u drugom povratnom obliku (10).

2.   Od 2024. do 2027. doprinos Ujedinjene Kraljevine Obzoru Europa svake se godine prilagođava iznosom dobivenim množenjem procijenjenih iznosa koji se dodjeljuju korisnicima fonda EIC-a uspostavljenog u okviru programa, isključujući iznos koji proizlazi iz vraćanja sredstava, s ključem za uplatu doprinosa kako je definiran u članku 714. stavku 6.

3.   Nakon svake godine N u kojoj je izvršena prilagodba na temelju stavka 2. doprinos Ujedinjene Kraljevine u narednim godinama prilagođava se naviše ili naniže množenjem razlike između procijenjenog iznosa dodijeljenog korisnicima fonda EIC-a, kako je navedeno u članku 6. stavku 2. ovog Protokola, i iznosa dodijeljenog korisnicima fonda EIC-a u godini N s ključem za uplatu doprinosa kako je definiran u članku 714. stavku 6.

Članak 7.

Reciprocitet

Za potrebe ovog članka „subjekt iz Unije” znači bilo koja vrsta subjekta, bio on fizička ili pravna osoba ili druga vrsta subjekta, koji ima boravište ili poslovni nastan u Uniji.

Prihvatljivi subjekti iz Unije mogu sudjelovati u programima Ujedinjene Kraljevine koji su istovrijedni onima iz članka 1. točaka (b) i (c) ovog Protokola u skladu s pravom i pravilima Ujedinjene Kraljevine.

Članak 8.

Intelektualno vlasništvo

Za programe i aktivnosti navedene u članku 1. ovog Protokola i podložno odredbama Sporazuma o trgovini i suradnji, a posebno članka 711., subjekti iz Ujedinjene Kraljevine koji sudjeluju u programima obuhvaćenima ovim Protokolom u pogledu vlasništva, iskorištavanja i širenja informacija i intelektualnog vlasništva koji proizlaze iz takvog sudjelovanja imaju jednaka prava i obveze kao i subjekti s poslovnim nastanom u Uniji koji sudjeluju u dotičnim programima i aktivnostima. Ova se odredba ne primjenjuje na rezultate projekata započetih prije primjene ovog Protokola.

Protokol II. o pristupu Ujedinjene Kraljevine uslugama u okviru određenih programa i aktivnosti Unije u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje

Članak 1.

Opseg pristupa

Ujedinjena Kraljevina ima pristup sljedećim uslugama u skladu s uvjetima utvrđenima u Sporazumu o trgovini i suradnji, temeljnim aktima i svim drugim pravilima koja se odnose na provedbu relevantnih programa i aktivnosti Unije:

(a)

usluge u okviru sustava za nadzor i praćenje u svemiru („SST“) kako su definirane u članku 55. Uredbe (EU) 2021/696.

Do stupanja na snagu provedbenih akata kojima se utvrđuju uvjeti pristupa trećih zemalja trima javno dostupnim uslugama SST-a, usluge SST-a iz članka 5.1. Odluke 541/2014/EU pružaju se Ujedinjenoj Kraljevini te javnim i privatnim vlasnicima i operatorima svemirskih letjelica koji djeluju u Ujedinjenoj Kraljevini ili iz nje u skladu s člankom 5.2. te odluke (ili bilo kojim propisom koje ju zamjenjuje, s izmjenom ili bez nje).

Članak 2.

Trajanje pristupa

Ujedinjena Kraljevina ima pristup uslugama iz članka 1. tijekom njihova preostalog trajanja ili do kraja višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021.–2027., ovisno o tome što je kraće.

Članak 3.

Posebni uvjeti za pristup uslugama SST-a

Pristup Ujedinjene Kraljevine javno dostupnim uslugama SST-a iz članka 55. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) 2021/696 odobrava se u skladu s člankom 8. stavkom 2. Uredbe (EU) 2021/696, na zahtjev i podložno uvjetima koji se primjenjuju na treće zemlje.

Pristup Ujedinjene Kraljevine uslugama SST-a iz članka 55. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2021/696, ako su dostupne, podliježe uvjetima koji se primjenjuju na treće zemlje.


(1)  Uredba (EU) 2021/696 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi Svemirskog programa Unije i osnivanju Agencije Europske unije za svemirski program te o stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 912/2010, (EU) br. 1285/2013 i (EU) br. 377/2014 i Odluke br. 541/2014/EU (SL L 170, 12.5.2021., str. 69.).

(2)  Uredba (EU) 2021/695 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor Europa, o utvrđivanju pravila za sudjelovanje i širenje rezultata te o stavljanju izvan snage uredbi (EU) br. 1290/2013 i (EU) br. 1291/2013 (SL L 170, 12.5.2021., str. 1.).

(3)  Odluka Vijeća (EU) 2021/764 od 10. svibnja 2021. o uspostavi posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor Europa te o stavljanju izvan snage Odluke 2013/743/EU (SL L 167I, 12.5.2021., str. 1.).

(4)   SL L 189, 28.5.2021., str. 61.

(5)   SL L 189, 28.5.2021., str. 91.

(6)   SL L 433I, 22.12.2020., str. 23.

(7)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1).

(8)   „Druge mjere” mogu uključivati nagrade, financijske instrumente, pružanje tehničkih/znanstvenih usluga od strane Zajedničkog istraživačkog centra, pretplate (OECD, Eureka, IPEEC, IEA, ...), sporazume o delegiranju, stručnjake (evaluatori, praćenje projekata).

(9)  Iznosi dodijeljeni međunarodnim organizacijama smatraju se troškovima neintervencije samo ako su one krajnji korisnici. To se ne primjenjuje ako je međunarodna organizacija koordinator projekta (raspodjela sredstava drugim koordinatorima).

(10)  U skladu s člankom 11. stavkom 3. Odluke Vijeća (EU) 2021/764 i njezinim stupom III. odjeljkom 1. Priloga I., Fond EIC-a upravljat će samo „investicijskim” komponentama potpore Akceleratora EIC-a. Stoga subjekti iz Ujedinjene Kraljevine mogu sudjelovati samo u bespovratnim sredstvima ili drugim bespovratnim oblicima potpore u okviru Akceleratora EIC-a.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/392/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top