Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2133

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/2133 оd 13. listopada 2023. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i devet potkombinacija, ili se sastoje ili su proizvedeni od njih, na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2023)6739)

    C/2023/6739

    SL L, 2023/2133, 17.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2133/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/10/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2133/oj

    European flag

    Službeni list
    Europske unije

    HR

    Serije L


    2023/2133

    17.10.2023

    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/2133

    оd 13. listopada 2023.

    o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i devet potkombinacija, ili se sastoje ili su proizvedeni od njih, na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2023)6739)

    (Vjerodostojni su samo tekstovi na francuskom i nizozemskom jeziku)

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3. i članak 19. stavak 3.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s člankom 5. i člankom 17. Uredbe (EZ) br. 1829/2003, društvo Dow AgroSciences Europe sa sjedištem u Ujedinjenoj Kraljevini, u ime društva Dow AgroSciences LLC sa sjedištem u Sjedinjenim Američkim Državama, podnijelo je 31. svibnja 2018. nadležnom tijelu Nizozemske zahtjev za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 ili se sastoje ili su proizvedeni od njega („zahtjev”). Zahtjev je obuhvaćao i stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 ili se od njega sastoje za namjene koje nisu hrana i hrana za životinje, osim za uzgoj.

    (2)

    Nadalje, zahtjev je obuhvaćao stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju dvadeset i pet potkombinacija pojedinačnih transformacija koje čine kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 ili se sastoje ili su proizvedeni od njega.

    (3)

    Šesnaest od tih potkombinacija već je odobreno kako slijedi: MON 89034 × 1507, odobreno Provedbenom odlukom Komisije 2013/650/EU (2); MON 89034 × MIR162, MON 89034 × NK603, MIR162 × NK603, MON 89034 × MIR162 × NK603, odobreno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2021/60 (3); MON 89034 × DAS-40278-9, 1507 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × DAS-40278-9, odobreno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/2086 (4); NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9, odobreno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/2085 (5); 1507 × MIR162, odobreno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/1305 (6); 1507 × NK603, odobreno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/1306 (7); MON 89034 × 1507 × NK603, odobreno Provedbenom odlukom Komisije 2013/648/EU (8); 1507 × MIR162 × NK603, odobreno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2021/1388 (9).

    (4)

    Ovom Odlukom obuhvaćeno je preostalih devet potkombinacija u zahtjevu: MIR162 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × MIR162, MON 89034 × MIR162 × DAS-40278-9, 1507 × MIR162 × DAS-40278-9, MIR162 × NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × MIR162 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 („predmetnih devet potkombinacija”).

    (5)

    U skladu s člankom 5. stavkom 5. i člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 u zahtjev su uključene informacije i zaključci o procjeni rizika provedenoj u skladu s načelima utvrđenima u Prilogu II. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (10). Uključene su i potrebne informacije u skladu s prilozima III. i IV. toj direktivi i plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. toj direktivi.

    (6)

    Dopisom od 22. ožujka 2021. društvo Corteva Agriscience LLC, sa sjedištem u Sjedinjenim Američkim Državama, obavijestilo je Komisiju da je društvo Dow AgroSciences LLC 1. siječnja 2021. promijenilo naziv u Corteva Agriscience LLC.

    (7)

    Dopisom od 22. ožujka 2021. društvo Corteva AgriScience LLC obavijestilo je Komisiju da je njegov zastupnik u Uniji od 22. ožujka 2021. društvo Corteva Agriscience Belgium BV, sa sjedištem u Belgiji.

    (8)

    Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) 12. kolovoza 2022. dala je povoljno znanstveno mišljenje (11) u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. Agencija je zaključila da su genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i njegove potkombinacije, kako su opisani u zahtjevu, jednako sigurni kao njihov genetski nemodificirani komparator i odabrane genetski nemodificirane referentne sorte kad je riječ o mogućim učincima na zdravlje ljudi i životinja te na okoliš.

    (9)

    Za prethodno procijenjene potkombinacije nisu utvrđene nikakve nove zabrinutosti u pogledu sigurnosti te stoga prethodni zaključci o tim potkombinacijama ostaju na snazi. Za predmetnih devet potkombinacija Agencija je zaključila da se očekuje da će biti jednako sigurne kao i pojedinačne transformacije MON 89034, 1507, MIR162, NK603 i DAS-40278-9, prethodno procijenjene potkombinacije i peterostruko genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9.

    (10)

    Agencija je u svojem znanstvenom mišljenju uzela u obzir sva pitanja i dvojbe država članica koji su izneseni u okviru savjetovanja s nacionalnim nadležnim tijelima, kako je utvrđeno u članku 6. stavku 4. i članku 18. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.

    (11)

    Agencija je zaključila i da je plan praćenja učinaka na okoliš koji je dostavio podnositelj zahtjeva i koji se sastoji od općeg plana nadzora u skladu s predviđenim namjenama proizvodâ.

    (12)

    Agencija je 17. travnja 2023. objavila izjavu kojom dopunjuje svoje znanstveno mišljenje, uzimajući u obzir dodatne informacije koje je dostavila javnost. Agencija nije utvrdila nikakve implikacije tih dodatnih informacija na sigurnost genetski modificiranog kukuruza MIR162 kao hrane i hrane za životinje ni na sigurnost za okoliš te je potvrdila da su zaključci iz njezina znanstvenog mišljenja i dalje valjani.

    (13)

    Uzimajući u obzir navedene zaključke, trebalo bi odobriti stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i predmetnih devet potkombinacija ili se sastoje ili su proizvedeni od njih, za uporabe navedene u zahtjevu.

    (14)

    Za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i za predmetnih devet potkombinacija trebalo bi odrediti jedinstveni identifikacijski kôd u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 65/2004 (12).

    (15)

    Čini se da za proizvode obuhvaćene ovom Odlukom nisu potrebni posebni zahtjevi za označivanje, osim onih utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (13). Međutim, kako bi se zajamčilo da se ti proizvodi i dalje upotrebljavaju u okviru granica odobrenja dodijeljenog ovom Odlukom, pri označivanju obuhvaćenih proizvoda, osim prehrambenih proizvoda, trebalo bi jasno istaknuti da nisu namijenjeni za uzgoj.

    (16)

    Nositelj odobrenja trebao bi podnositi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja učinaka na okoliš. Te bi rezultate trebalo dostaviti u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Odluci Komisije 2009/770/EZ (14).

    (17)

    Mišljenje Agencije ne opravdava uvođenje posebnih uvjeta ili ograničenja za stavljanje na tržište, uporabu i rukovanje, uključujući zahtjeve za praćenje nakon stavljanja na tržište u pogledu potrošnje hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i sve njegove potkombinacije ili se sastoji ili je proizvedena od njih, ili za zaštitu posebnih ekosustava/okoliša i/ili geografskih područja, kako je utvrđeno u članku 6. stavku 5. točki (e) i članku 18. stavku 5. točki (e) Uredbe (EZ) br. 1829/2003.

    (18)

    Sve relevantne informacije o odobrenju proizvoda obuhvaćenih ovom Odlukom trebalo bi upisati u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.

    (19)

    O ovoj je Odluci potrebno obavijestiti stranke Kartagenskog protokola o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti putem mehanizma za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, u skladu s člankom 9. stavkom 1. i člankom 15. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (15).

    (20)

    Stalni odbor za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje nije donio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik. Smatralo se potrebnim donijeti ovaj provedbeni akt te ga je predsjednik odbora podnio žalbenom odboru na daljnje razmatranje. Žalbeni odbor nije donio mišljenje,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Genetski modificirani organizam i jedinstveni identifikacijski kodovi

    Genetski modificiranom kukuruzu (Zea mays L.), kako je naveden u točki (b) Priloga ovoj Odluci, dodjeljuju se sljedeći jedinstveni identifikacijski kodovi u skladu s Uredbom (EZ) br. 65/2004:

    (a)

    jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9;

    (b)

    jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162 × DAS-40278-9;

    (c)

    jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9;

    (d)

    jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9;

    (e)

    jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9;

    (f)

    jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MIR162;

    (g)

    jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MON 89034 × MIR162 × DAS-40278-9;

    (h)

    jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz 1507 × MIR162 × DAS-40278-9;

    (i)

    jedinstveni identifikacijski kôd SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MIR162 × NK603 × DAS-40278-9;

    (j)

    jedinstveni identifikacijski kôd SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9 za genetski modificirani kukuruz MIR162 × DAS-40278-9.

    Članak 2.

    Odobrenje

    Za potrebe članka 4. stavka 2. i članka 16. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 i u skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj Odluci odobravaju se sljedeći proizvodi:

    (a)

    hrana i sastojci hrane koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se sastoje ili su proizvedeni od njega;

    (b)

    hrana za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se sastoji ili je proizvedena od njega;

    (c)

    proizvodi koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se od njega sastoje, za namjene koje nisu one navedene u točkama (a) i (b), osim za uzgoj.

    Članak 3.

    Označivanje

    1.   Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „kukuruz”.

    2.   Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se od njega sastoje, osim proizvoda iz članka 2. točke (a), navodi se „nije za uzgoj”.

    Članak 4.

    Metoda detekcije

    Za detekciju genetski modificiranog kukuruza iz članka 1. primjenjuju se metode navedene u točki (d) Priloga.

    Članak 5.

    Plan praćenja učinaka na okoliš

    1.   Nositelj odobrenja osigurava uspostavu i provedbu plana praćenja učinaka na okoliš iz točke (h) Priloga.

    2.   Nositelj odobrenja Komisiji podnosi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja u skladu s formatom utvrđenim u Odluci 2009/770/EZ.

    Članak 6.

    Registar Zajednice

    Informacije iz Priloga upisuju se u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.

    Članak 7.

    Nositelj odobrenja

    Nositelj odobrenja je društvo Corteva Agriscience LLC, čiji je zastupnik u Uniji društvo Corteva Agriscience Belgium BV.

    Članak 8.

    Valjanost

    Ova se Odluka primjenjuje u razdoblju od 10 godina od dana priopćenja.

    Članak 9.

    Adresat

    Ova je Odluka upućena društvu Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Sjedinjene Američke Države, čiji je zastupnik u Uniji društvo Corteva Agriscience Belgium BV, Rue Montoyer 25, 1000 Bruxelles, Belgija.

    Sastavljeno u Bruxellesu 13. listopada 2023.

    Za Komisiju

    Stella KYRIAKIDES

    Članica Komisije


    (1)   SL L 268, 18.10.2003., str. 1.

    (2)  Provedbena odluka Komisije 2013/650/EU od 6. studenoga 2013. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17- 3 × DAS-59122-7), četiri srodna genetski modificirana kukuruza kombinacijom triju različitih pojedinačnih genetskih promjena (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034×MON88017×59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) i četiri srodna genetski modificirana kukuruza kombinacijom dviju različitih pojedinačnih genetskih promjena (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 302, 13.11.2013., str. 47.).

    (3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/60 od 22. siječnja 2021. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × NK603, sastoje se ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije ili tri od pojedinačnih promjena MON 87427, MON 89034, MIR162 i NK603 te o stavljanju izvan snage Provedbene odluke (EU) 2018/1111, na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 26, 26.1.2021., str. 5.).

    (4)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/2086 od 28. studenoga 2019. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9, sastoje se ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije, tri ili četiri od pojedinačnih promjena MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 i DAS-40278-9, na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 6.12.2019., str. 87.).

    (5)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/2085 od 28. studenoga 2019. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 i potkombinacije MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 i NK603 × DAS-40278-9, sastoje se ili su proizvedeni od njih, na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 6.12.2019., str. 80.).

    (6)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1305 od 26. srpnja 2019. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz Bt11 × MIR162 × 1507 × GA21 te potkombinacije Bt11 × MIR162 × 1507, MIR162 × 1507 × GA21 i MIR162 × 1507, sastoje se ili su proizvedeni od njih, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 204, 2.8.2019., str. 69.).

    (7)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1306 od 26. srpnja 2019. o obnovi odobrenja za stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × NK603 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), sastoje se ili su proizvedeni od njega, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 204, 2.8.2019., str. 75.).

    (8)  Provedbena odluka Komisije 2013/648/EU od 6. studenoga 2013. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza MON89034 × 1507 × NK603 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 302, 13.11.2013., str. 38.).

    (9)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/1388 od 17. kolovoza 2021. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × MIR162 × MON810 × NK603 i genetski modificirani kukuruz koji je kombinacija dviju ili triju pojedinačnih promjena 1507, MIR162, MON810 i NK603 ili se sastoje ili su proizvedeni od njih, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 300, 24.8.2021., str. 22.).

    (10)  Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).

    (11)  EFSA-ino povjerenstvo za GMO (EFSA-ino povjerenstvo za genetski modificirane organizme), 2022.; Scientific Opinion on the assessment of genetically modified maize MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 and sub-combinations, for food and feed uses, under Regulation (EC) No 1829/2003 (Znanstveno mišljenje o procjeni genetski modificiranog kukuruza MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 i potkombinacija za uporabu u hrani i hrani za životinje, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003) (zahtjev EFSA-GMO-NL-2018-151). EFSA Journal 2022.; 20(8):7451. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022,7451.

    (12)  Uredba Komisije (EZ) br. 65/2004 od 14. siječnja 2004. o uspostavi sustava za određivanje i dodjelu jedinstvenih identifikacijskih kodova za genetski modificirane organizme (SL L 10, 16.1.2004., str. 5.).

    (13)  Uredba (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o sljedivosti i označivanju genetski modificiranih organizama te sljedivosti hrane i hrane za životinje proizvedene od genetski modificiranih organizama i izmjeni Direktive 2001/18/EZ (SL L 268, 18.10.2003., str. 24.).

    (14)  Odluka Komisije 2009/770/EZ od 13. listopada 2009. o utvrđivanju standardnih obrazaca za izvješćivanje o rezultatima praćenja namjernog uvođenja genetski modificiranih organizama u okoliš, kao proizvoda ili u sastavu proizvoda, za potrebe stavljanja na tržište, u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 275, 21.10.2009., str. 9.).

    (15)  Uredba (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2003. o prekograničnom prijenosu genetski modificiranih organizama (SL L 287, 5.11.2003., str. 1.).


    PRILOG

    (a)   Podnositelj zahtjeva i nositelj odobrenja

    Naziv:

    Corteva Agriscience LLC

    Adresa:

    9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Sjedinjene Američke Države;

    zastupnik u Uniji: Corteva Agriscience Belgium BV, Rue Montoyer 25, 1000 Bruxelles, Belgija.

    (b)   Opis i specifikacija proizvoda

    1.

    hrana i sastojci hrane koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz točke (e) ili se sastoje ili su proizvedeni od njega;

    2.

    hrana za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz iz točke (e) ili se sastoji ili je proizvedena od njega;

    3.

    proizvodi koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz točke (e) ili se od njega sastoje; za namjene koje nisu one navedene u točkama 1. i 2., osim za uzgoj.

    Genetski modificirani kukuruz MON-89Ø34-3 eksprimira gene cry1 A.105 i cry2Ab2, koji daju zaštitu od određenih štetnika iz reda Lepidoptera.

    Genetski modificirani kukuruz DAS-Ø15Ø7-1 eksprimira gen cry1F, koji daje zaštitu od određenih štetnika iz reda Lepidoptera, i gen pat, koji daje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata.

    Genetski modificirani kukuruz SYN-IR162-4 eksprimira gen vip3Aa20, koji daje zaštitu od određenih štetnika iz reda Lepidoptera. Osim toga, u postupku genetske modifikacije kao selekcijski marker upotrijebljen je gen pmi, koji kodira za bjelančevinu PMI.

    Genetski modificirani kukuruz MON-ØØ6Ø3-6 eksprimira gene cp4 epsps i cp4 epsps l214p, koji daju toleranciju na herbicide koji sadržavaju glifosat.

    Genetski modificirani kukuruz DAS-4Ø278-9 eksprimira gen aad-1, koji daje toleranciju na herbicide 2,4-diklorfenoksioctenu kiselinu (2,4-D) i ariloksifenoksipropionat (AOPP).

    (c)   Označivanje

    1.

    Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „kukuruz”.

    2.

    Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz točke (e) ili se od njega sastoje, osim proizvoda iz točke (b) podtočke 1., navodi se „nije za uzgoj”.

    (d)   Metoda detekcije

    1.

    Kvantitativne metode detekcije PCR-om specifične za promjenu metode su koje su pojedinačno validirane za promjene genetski modificiranog kukuruza MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, SYN-IR162-4, MON-ØØ6Ø3-6 i DAS-4Ø278-9 i dodatno provjerene na kukuruzu MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9.

    2.

    Validirana od strane referentnog laboratorija EU-a osnovanog na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003, objavljena na http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx

    3.

    Referentni materijal: AOCS 0906 (za MON-89Ø34-3) dostupan je na stranicama Američkog udruženja naftnih kemičara: https://www.aocs.org/crm#maize; ERM®-BF418 (za DAS-Ø15Ø7-1), ERM®-BF446 (za SYN-IR162-4), ERM®-BF415 (za MON-ØØ6Ø3-6) i ERM®-BF433 (za DAS-4Ø278-9) dostupni su na stranicama Zajedničkog istraživačkog centra (JRC) Europske komisije: https://crm.jrc.ec.europa.eu/.

    (e)   Jedinstveni identifikacijski kôd

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9;

     

    MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9;

     

    DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4;

     

    MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9;

     

    DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9;

     

    SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9;

     

    SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9.

    (f)   Informacije koje se zahtijevaju na temelju Priloga II. Kartagenskom protokolu o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti

    [Mehanizam za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, broj upisa: objavljuje se u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje nakon priopćenja].

    (g)   Uvjeti ili ograničenja za stavljanje na tržište i uporabu proizvoda te rukovanje njima

    Nisu potrebni.

    (h)   Plan praćenja učinaka na okoliš

    Plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ.

    [Poveznica: plan objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje]

    (i)   Zahtjevi za praćenje nakon stavljanja na tržište u pogledu uporabe u hrani namijenjenoj prehrani ljudi

    Nisu potrebni.

    Napomena:

    s vremenom će možda biti potrebno izmijeniti poveznice na relevantne dokumente. Te će se izmjene učiniti javno dostupnima ažuriranjem registra Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2133/oj

    ISSN 1977-0847 (electronic edition)


    Top