This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0201
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/201 of 10 December 2021 amending Regulation (EU) No 748/2012 as regards management systems and occurrence-reporting systems to be established by design and production organisations, as well as procedures applied by the Agency, and correcting that Regulation
Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/201 оd 10. prosinca 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 748/2012 u pogledu sustava upravljanja i sustava izvješćivanja o događajima koje trebaju uspostaviti projektne i proizvodne organizacije kao i postupaka koje primjenjuje Agencija i o ispravku te uredbe
Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/201 оd 10. prosinca 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 748/2012 u pogledu sustava upravljanja i sustava izvješćivanja o događajima koje trebaju uspostaviti projektne i proizvodne organizacije kao i postupaka koje primjenjuje Agencija i o ispravku te uredbe
C/2021/8886
SL L 33, 15.2.2022, p. 7–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.2.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 33/7 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/201
оd 10. prosinca 2021.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 748/2012 u pogledu sustava upravljanja i sustava izvješćivanja o događajima koje trebaju uspostaviti projektne i proizvodne organizacije kao i postupaka koje primjenjuje Agencija i o ispravku te uredbe
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 19. stavak 1. i članak 62. stavak 13.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 748/2012 (2) utvrđuju se zahtjevi za projektiranje i proizvodnju civilnih zrakoplova, kao i motora, propelera i dijelova koji se ugrađuju u njih. |
(2) |
U skladu s točkom 3.1. podtočkom (b) Priloga II. Uredbi (EU) 2018/1139, odobrene projektne i proizvodne organizacije moraju, ovisno o vrsti aktivnosti koja se obavlja te veličini organizacije, uspostaviti i održavati sustav upravljanja radi osiguravanja usklađenosti s bitnim zahtjevima navedenima u tom prilogu, radi upravljanja sigurnosnim rizicima te nastojanja za kontinuiranim poboljšavanjem tog sustava. |
(3) |
U skladu s Prilogom 19. „Upravljanje sigurnošću” Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu, potpisanoj u Chicagu 7. prosinca 1944. („Čikaška konvencija”), nadležna tijela trebaju od odobrenih organizacija koje projektiraju i proizvode civilne zrakoplove, motore, propelere i dijelove koji se u njih ugrađuju, zahtijevati uspostavljanje sustava upravljanja sigurnošću. |
(4) |
Uredbom (EU) br. 748/2012 već se zahtijeva usklađenost odobrenih projektnih i proizvodnih organizacija s nekim elementima sustava upravljanja, međutim taj sustav upravljanja ne obuhvaća u potpunosti Standarde i preporučene prakse (SARP-ove) za takav sustav upravljanja sigurnošću utvrđen u Prilogu 19. Čikaškoj konvenciji. Stoga bi elemente sustava upravljanja koji nedostaju trebalo dodati postojećim zahtjevima. |
(5) |
Radi osiguranja razmjerne provedbe i dosljednosti s pristupom koji se upotrebljava za kontinuiranu plovidbenost organizacija koje djeluju u području općeg zrakoplovstva, ne bi se trebala zahtijevati usklađenost projektnih i proizvodnih organizacija za koje odobrenje nije obvezno na temelju Uredbe (EU) br. 748/2012 sa svim elementima sustava upravljanja. |
(6) |
Sve organizacije, uključujući one koje imaju glavno mjesto poslovanja izvan Unije, u projektiranju i proizvodnji proizvoda i dijelova u skladu s Uredbom (EU) br. 748/2012 već moraju uspostaviti sustav obveznog i dobrovoljnog izvješćivanja o događajima. Međutim, Uredbu (EU) br. 748/2012 trebalo bi izmijeniti kako bi se osigurala usklađenost tog sustava izvješćivanja o događajima s načelima Uredbe (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3). |
(7) |
Osim toga, trebalo bi izmijeniti zahtjeve za Agenciju u pogledu zadaća u vezi s certifikacijom projekta, nadzorom i osiguravanjem provedbe propisa. |
(8) |
Odobrenim projektnim organizacijama potrebno je omogućiti dovoljno dugo prijelazno razdoblje kako bi se osigurala njihova usklađenost s novim pravilima i postupcima uvedenima ovom Uredbom. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom temelje se na Mišljenju Agencije br. 4/2020 (4), izdanom u skladu s člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139. |
(10) |
Uredbu (EU) br. 748/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(11) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/699 (5) uveden je zahtjev da svaki budući nositelj certifikata tipa ili ograničenog certifikata tipa za veliki avion mora osigurati da program za kontinuiranu strukturnu cjelovitost ostane valjan tijekom cijelog radnog vijeka aviona. Ponajprije, u Prilog I. Uredbi (EU) br. 748/2012 dodana je točka 21.A.101 podtočka (h) kako bi se određeni budući imatelj mogao pridržavati certifikacijskih specifikacija koje pružaju barem jednaku razinu sigurnosti iz točaka 26.300, 26.320 i 26.330 Priloga I. Uredbi Komisije (EU) 2015/640 (6). Došlo je do pogreške pri upućivanju na točku 26.320 koja ne postoji. Uredbu (EU) br. 748/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način ispraviti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 748/2012 mijenja se kako slijedi:
(1) |
U članku 8. dodaje se stavak 4.: „4. Odstupajući od točke 21.B.433 podtočke (d) podpodtočaka 1. i 2. Priloga I. (Part 21.), projektna organizacija koja posjeduje valjanu potvrdu o odobrenju izdanu u skladu s Prilogom I. (Part 21.) može do 7. ožujka 2025. ispraviti sve nesukladnosti sa zahtjevima iz Priloga I. uvedenima Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2022/201 (*1). Ako nakon 7. ožujka 2025. organizacija nije zaključila te nesukladnosti, potvrda o odobrenju trajno se oduzima, ograničava ili privremeno oduzima u cijelosti ili djelomično. (*1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/201 оd 10. prosinca 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 748/2012 u pogledu sustava upravljanja i sustava izvješćivanja o događajima koje trebaju uspostaviti projektne i proizvodne organizacije kao i postupaka koje primjenjuje Agencija i o ispravku te uredbe (SL L 33, …, str. 7).”;" |
(2) |
Prilog I. (Part 21.) mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Prilog I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012 ispravlja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 7. ožujka 2023., uz iznimku članka 2. koji se primjenjuje od 7. ožujka 2022.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 212, 22.8.2018., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.).
(3) Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).
(4) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinion
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/699 оd 21. prosinca 2020. o izmjeni i ispravku Uredbe (EU) br. 748/2012 u pogledu uputa za kontinuiranu plovidbenost, proizvodnje dijelova za upotrebu tijekom održavanja i uzimanja u obzir aspekata ostarjelih zrakoplova tijekom certificiranja (SL L 145, 28.4.2021., str. 1.).
(6) Uredba Komisije (EU) 2015/640 оd 23. travnja 2015. o dodatnim specifikacijama u pogledu plovidbenosti za određenu vrstu operacija i o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 (SL L 106, 24.4.2015., str. 18.).
PRILOG I.
Prilog I. (Part 21.) mijenja se kako slijedi:
(1) |
tablica sadržaja zamjenjuje se sljedećim: „ Sadržaj
ODJELJAK A – TEHNIČKI ZAHTJEVI PODODJELJAK A – OPĆE ODREDBE
PODODJELJAK B – CERTIFIKATI TIPA I OGRANIČENI CERTIFIKATI TIPA
(PODODJELJAK C – NE PRIMJENJUJE SE) PODODJELJAK D – IZMJENE CERTIFIKATA TIPA I OGRANIČENOG CERTIFIKATA TIPA
PODODJELJAK E – DODATNI CERTIFIKATI TIPA
PODODJELJAK F – PROIZVODNJA BEZ ODOBRENJA ORGANIZACIJE ZA PROIZVODNJU
PODODJELJAK G – ODOBRENJE ORGANIZACIJE ZA PROIZVODNJU
PODODJELJAK H – SVJEDODŽBE O PLOVIDBENOSTI I OGRANIČENE SVJEDODŽBE O PLOVIDBENOSTI
PODODJELJAK I – POTVRDE O BUCI
PODODJELJAK J – ODOBRENJE PROJEKTNE ORGANIZACIJE
PODODJELJAK K – DIJELOVI I UREĐAJI
(PODODJELJAK L – NE PRIMJENJUJE SE) PODODJELJAK M – POPRAVCI
(PODODJELJAK N – NE PRIMJENJUJE SE) PODODJELJAK O – OVLAŠTENJA NA TEMELJU NAREDBE O EUROPSKIM TEHNIČKIM STANDARDIMA
PODODJELJAK P – DOZVOLA ZA LETENJE
PODODJELJAK Q – IDENTIFIKACIJA PROIZVODA, DIJELOVA I UREĐAJA
ODJELJAK B – POSTUPCI ZA NADLEŽNA TIJELA PODODJELJAK A – OPĆE ODREDBE
PODODJELJAK B – CERTIFIKATI TIPA I OGRANIČENI CERTIFIKATI TIPA
(PODODJELJAK C – NE PRIMJENJUJE SE) PODODJELJAK D – IZMJENE CERTIFIKATA TIPA I OGRANIČENOG CERTIFIKATA TIPA
PODODJELJAK E – DODATNI CERTIFIKATI TIPA
PODODJELJAK F – PROIZVODNJA BEZ ODOBRENJA ORGANIZACIJE ZA PROIZVODNJU
PODODJELJAK G – ODOBRENJE ORGANIZACIJE ZA PROIZVODNJU
PODODJELJAK H – SVJEDODŽBE O PLOVIDBENOSTI I OGRANIČENE SVJEDODŽBE O PLOVIDBENOSTI
PODODJELJAK I – POTVRDE O BUCI
PODODJELJAK J – ODOBRENJE PROJEKTNE ORGANIZACIJE
PODODJELJAK K – DIJELOVI I UREĐAJI (PODODJELJAK L – NE PRIMJENJUJE SE) PODODJELJAK M – POPRAVCI
(PODODJELJAK N – NE PRIMJENJUJE SE) PODODJELJAK O – OVLAŠTENJA NA TEMELJU NAREDBE O EUROPSKIM TEHNIČKIM STANDARDIMA
PODODJELJAK P – DOZVOLA ZA LETENJE
PODODJELJAK Q – IDENTIFIKACIJA PROIZVODA, DIJELOVA I UREĐAJA Dodaci Dodatak I. – EASA Obrazac 1 – Potvrda o ovlaštenom otpuštanju u uporabu Dodatak II. – EASA Obrazac 15a i 15c – Potvrda o provjeri plovidbenosti Dodatak III. – EASA Obrazac 20a – Dozvola za letenje Dodatak IV. – EASA Obrazac 20b – Dozvola za letenje (koju izdaju odobrene organizacije) Dodatak V. – EASA Obrazac 24 – Ograničena svjedodžba o plovidbenosti Dodatak VI. – EASA Obrazac 25 – Svjedodžba o plovidbenosti Dodatak VII. – EASA Obrazac 45 – Potvrda o buci Dodatak VIII. – EASA Obrazac 52 – Izjava o sukladnosti zrakoplova Dodatak IX. – EASA Obrazac 53 – Potvrda o otpuštanju u uporabu Dodatak X. – EASA Obrazac 55 – Potvrda o odobrenju organizacije za proizvodnju Dodatak XI. – EASA Obrazac 65 – Pismo o suglasnosti za proizvodnju bez odobrenja organizacije za proizvodnju Dodatak XII. – Kategorije probnih letova i pripadajuća kvalifikacija posade za probne letove”; |
(2) |
točka 21.A.1 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.1 Područje primjene U ovom se pododjeljku utvrđuju opća prava i obveze podnositelja zahtjeva za bilo koji certifikat i nositelja bilo kojeg certifikata koji je izdan ili će se izdati u skladu s ovim Prilogom.”; |
(3) |
točka 21.A.3 A zamjenjuje se sljedećim: „21.A.3A Sustav izvješćivanja
(*1) Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).”;" |
(4) |
točka 21.A.5 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.5 Vođenje evidencije Sve fizičke ili pravne osobe koje posjeduju ili su podnijele zahtjev za certifikat tipa, ograničeni certifikat tipa, dodatni certifikat tipa, ETSO ovlaštenje, odobrenje projekta ili popravka, dozvolu za letenje, potvrdu o odobrenju organizacije za proizvodnju ili pismo o suglasnosti u skladu s ovom Uredbom moraju:
|
(5) |
umeće se sljedeća točka 21.A.9: „21.A.9 Pristup i ispitivanje Svaka fizička ili pravna osobe koja posjeduje ili je podnijela zahtjev za certifikat tipa, ograničeni certifikat tipa, dodatni certifikat tipa, ETSO ovlaštenje, odobrenje izmjene projekta ili popravka, svjedodžbu o plovidbenosti, potvrdu o buci, dozvolu za letenje, odobrenje projektne organizacije, potvrdu o odobrenju organizacije za proizvodnju ili pismo o suglasnosti u skladu s ovom Uredbom mora:
|
(6) |
u točki 21.A.44 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
(7) |
točka 21.A.47 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.47 Prenosivost Certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa ili ETSO ovlaštenje za pomoćni generator može se prenijeti samo na fizičku ili pravnu osobu koja može preuzeti obveze iz točke 21.A.44 i koja je u tu svrhu dokazala svoju sposobnost u skladu s točkom 21.A.14.”; |
(8) |
u točki 21.A.109 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
(9) |
u točki 21.A.118 A podtočki (a) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
(10) |
umeće se sljedeća točka 21.A.124 A: „21.A.124 A Načini usklađivanja
|
(11) |
u točki 21.A.125 A naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(12) |
točka 21.A.125B zamjenjuje se sljedećim: „21.A.125B Nesukladnosti i opažanja
|
(13) |
točka 21.A.125C zamjenjuje se sljedećim: „21.A.125C Trajanje i kontinuirana valjanost
|
(14) |
točka 21.A.126 podtočka (b) mijenja se kako slijedi:
|
(15) |
točka 21.A.129 mijenja se kako slijedi:
|
(16) |
umeće se sljedeća točka 21.A.134 A: „21.A.134A Načini usklađivanja
|
(17) |
u točki 21.A.135 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(18) |
točka 21.A.139 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.139 Sustav upravljanja proizvodnjom
|
(19) |
točka 21.A.143 mijenja se kako slijedi:
|
(20) |
točka 21.A.145 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.145 Resursi Proizvodna organizacija dokazuje sljedeće:
|
(21) |
točka 21.A.147 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.147 Promjene u sustavu upravljanja proizvodnjom Nakon izdavanja potvrde o odobrenju organizacije za proizvodnju, svaku promjenu u sustavu upravljanja proizvodnjom koja je značajna za dokazivanje sukladnosti ili za plovidbenost i karakteristike proizvoda, dijela ili uređaja u pogledu zaštite okoliša, prije provedbe odobrava nadležno tijelo. Proizvodna organizacija podnosi nadležnom tijelu zahtjev za odobrenje kojim dokazuje da će nastaviti ispunjavati odredbe ovog Priloga.”; |
(22) |
točka 21.A.157 briše se; |
(23) |
točka 21.A.158 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.158 Nesukladnosti i opažanja
|
(24) |
točka 21.A.159 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.159 Trajanje i kontinuirana valjanost
|
(25) |
točka 21.A.165 mijenja se kako slijedi:
|
(26) |
točka 21.A.180 briše se; |
(27) |
točka 21.A.181 podtočka (a) mijenja se kako slijedi:
|
(28) |
točka 21.A.210 briše se; |
(29) |
točka 21.A.211 podtočka (a) mijenja se kako slijedi:
|
(30) |
točka 21.A.239 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.239 Sustav upravljanja projektom
|
(31) |
točka 21.A.243 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.243 Priručnik
|
(32) |
točka 21.A.245 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.245 Resursi
|
(33) |
točka 21.A.247 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.247 Izmjene u sustavu upravljanja projektom Nakon izdavanja odobrenja projektne organizacije, svaku izmjenu sustava upravljanja projektom koja je značajna za dokazivanje usklađenosti ili za plovidbenost, operativnu prikladnost i zaštitu okoliša u vezi s proizvodom, dijelom ili uređajem, mora odobriti Agencija prije provedbe. Projektna organizacija podnosi Agenciji zahtjev za odobrenje kojim, na temelju predloženih izmjena priručnika, dokazuje da će nastaviti ispunjavati odredbe ovog Priloga.”; |
(34) |
točka 21.A.257 briše se; |
(35) |
točka 21.A.258 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.258 Nesukladnosti i opažanja
|
(36) |
točka 21.A.259 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.259 Trajanje i kontinuirana valjanost
|
(37) |
u točki 21.A.263 podtočki (c) uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:
|
(38) |
točka 21.A.265 mijenja se kako slijedi:
|
(39) |
točka 21.A.451 mijenja se kako slijedi:
|
(40) |
u točki 21.A.604 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
(41) |
točka 21.A.609 mijenja se kako slijedi:
|
(42) |
točka 21.A.615 briše se; |
(43) |
točka 21.A.619 zamjenjuje se sljedećim: „21.A.619 Trajanje i kontinuirana valjanost
|
(44) |
točka 21.A.705 briše se; |
(45) |
u točki 21.A.711 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(46) |
točka 21.A.721 briše se; |
(47) |
u točki 21.A.723 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
(48) |
točka 21.A.729 briše se; |
(49) |
u točki 21.B.103 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(50) |
u točki 21.B.107 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(51) |
u točki 21.B.111 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(52) |
točka 21.B.150 briše se; |
(53) |
točka 21.B.260 briše se; |
(54) |
u točki 21.B.425 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(55) |
u točki 21.B.453 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(56) |
točke 21.B.430 i 21.B.445 brišu se; |
(57) |
u odjeljku B pododjeljak J zamjenjuje se sljedećim: „ PODODJELJAK J – ODOBRENJE PROJEKTNE ORGANIZACIJE 21.B.430 Postupak početne certifikacije
21.B.431 Načela nadzora Nadležno tijelo provjerava nastavljaju li certificirane organizacije ispunjavati primjenjive zahtjeve.
21.B.432 Program nadzora
21.B.433 Nesukladnosti i korektivne mjere; opažanja
21.B.435 Izmjene u sustavu upravljanja projektom
|
(58) |
u točki 21.B.453 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(59) |
u točki 21.B.480 naslov se zamjenjuje sljedećim:
|
(60) |
Dodatak VIII. zamjenjuje se sljedećim: „Dodatak VIII. Izjava o sukladnosti zrakoplova – EASA Obrazac 52
Upute za uporabu izjave o sukladnosti zrakoplova – EASA Obrasca 52 1. NAMJENA I PODRUČJE PRIMJENE
2. OPĆENITO
3. POPUNJAVANJE IZJAVE O SUKLADNOSTI OD STRANE IZDAVATELJA
|
(61) |
Dodatak X. zamjenjuje se sljedećim: „Dodatak X. Potvrda o odobrenju organizacije za proizvodnju – EASA Obrazac 55 Potvrda o odobrenju organizacije za proizvodnju iz Priloga I. (Part 21.) pododjeljka G
|
(62) |
Dodatak XI. zamjenjuje se sljedećim: „Dodatak XI. Pismo o suglasnosti za proizvodnju bez odobrenja organizacije za proizvodnju – EASA Obrazac 65 Pismo o suglasnosti iz Priloga I. (Part 21.) pododjeljka F
|
(*1) Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).”;”
PRILOG II.
u Prilogu I. (Part 21.) točka 21.A.101 podtočka (h) zamjenjuje se sljedećim:
„(h) |
Za velike avione koji podliježu odredbama točke 26.300 Priloga I. Uredbi Komisije (EU) 2015/640 (*1) podnositelj zahtjeva mora se pridržavati certifikacijskih specifikacija koje pružaju barem jednaku razinu sigurnosti kao odredbe točaka 26.300 i 26.330 Priloga I. Uredbi (EU) 2015/640, osim podnositelja zahtjeva za dodatni certifikat tipa, koji ne moraju u obzir uzimati točku 26.303. |
(*1) Uredba Komisije (EU) 2015/640 оd 23. travnja 2015. o dodatnim specifikacijama u pogledu plovidbenosti za određenu vrstu operacija i o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 (SL L 106, 24.4.2015., str. 18.).”.”