Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1236

    Odluka Vijeća (ZVSP) 2022/1236 od 18. srpnja 2022. o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu nigerskim oružanim snagama

    ST/9531/2022/INIT

    SL L 190, 19.7.2022, p. 121–124 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2024; stavljeno izvan snage 32024D1978

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1236/oj

    19.7.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 190/121


    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2022/1236

    od 18. srpnja 2022.

    o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu nigerskim oružanim snagama

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. stavak 1. i članak 41. stavak 2.,

    uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

    budući da:

    (1)

    U skladu s Odlukom Vijeća (ZVSP) 2021/509 (1), Europski instrument mirovne pomoći (EPF) uspostavljen je za financiranje, od strane država članica Unije, djelovanja u okviru zajedničke vanjske i sigurnosne politike s ciljem očuvanja mira, sprečavanja sukoba i jačanja međunarodne sigurnosti u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (c) Ugovora. Posebno, na temelju članka 1. stavka 2. Odluke (ZVSP) 2021/509 iz EPF-a se mogu financirati djelovanja za jačanje kapaciteta trećih država te regionalnih i međunarodnih organizacija povezanih s vojnim i obrambenim pitanjima.

    (2)

    Niger ima važnu ulogu u ključnim regionalnim, europskim i međunarodnim inicijativama usmjerenima na jačanje mira i razvoja u Sahelu, uključujući integriranu strategiju Unije u Sahelu, Koaliciju za Sahel i Partnerstvo za sigurnost i stabilnost u Sahelu (P3S) te Savez za Sahel. Međunarodna zajednica, uključujući Uniju, posljednjih je godina uložila znatne napore kako bi pružila potporu Republici Nigeru u njezinoj borbi protiv terorizma. Unija je predana bliskom odnosu za potporu vojsci i obrani u Nigeru.

    (3)

    Niger je za Uniju ključna zemlja u regiji Sahel u pogledu rješavanja sigurnosnih i migracijskih pitanja. Unija i vlada Nigera čvrsti su partneri te imaju za cilj sveobuhvatnim i integriranim pristupom postići dugoročni razvoj.

    (4)

    U dopisu od 25. ožujka 2022. upućenom Visokom predstavniku Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) Ministarstvo vanjskih poslova Nigera zatražilo je od Unije da pruži potporu nigerskim oružanim snagama (Forces armées nigerienne – FAN) na prioritetnom području i po mogućnosti u kombinaciji s misijom Zajedničke sigurnosne i obrambene politike (ZSOP) Unije s mandatom za rad u Nigeru.

    (5)

    Mjere pomoći treba provoditi uzimajući u obzir načela i zahtjeve utvrđene u Odluci (ZVSP) 2021/509, osobito uzimajući u obzir usklađenost sa Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP (2), te u skladu s pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru EPF-a.

    (6)

    Provedba će podlijegati redovitoj procjeni razvoja političke situacije u Nigeru, u skladu s integriranim metodološkim okvirom za procjenu i utvrđivanje potrebnih mjera ublažavanja i kontrola za mjere pomoći u okviru EPF-a. Provedba posebno ne bi smjela biti protivna sigurnosnim i obrambenim interesima Unije i njezinih država članica.

    (7)

    Vijeće ponovno potvrđuje svoju odlučnost u zaštiti, promicanju i ostvarivanju ljudskih prava, temeljnih sloboda i demokratskih načela te jačanju vladavine prava i dobrog upravljanja u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda, Općom deklaracijom o ljudskim pravima i međunarodnim pravom, posebno međunarodnim ljudskim pravima i međunarodnim humanitarnim pravom,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Uspostava, ciljevi, područje primjene i trajanje

    1.   Uspostavlja se mjera pomoći u korist Republike Nigera („korisnik”) koja se financira u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći (EPF) („mjera pomoći”).

    2.   Cilj je mjere pomoći ojačati sposobnosti i otpornost FAN-a kako bi im olakšali obranu teritorijalne cjelovitosti i suvereniteta Nigera te bolju zaštitu civilnog stanovništva, osobito od sve veće terorističke prijetnje.

    3.   Kako bi se postigao cilj utvrđen u stavku 2., mjerom pomoći financiraju se sljedeće dvije komponente:

    (a)

    uspostava Centra za osposobljavanje vojnih tehničara (Centre de Formation des Techniciens des Armées – CFTA) kako bi se centralizirali, ojačali i bolje strukturirali kapaciteti FAN-a u području logističke potpore; i

    (b)

    izgradnja isturene operativne baze (base opérationelle avancée – BOA) kako bi se smanjila ranjivost FAN-a u regiji Tillabéri.

    4.   Mjera pomoći traje 36 mjeseci od datuma sklapanja ugovora između administratora za mjere pomoći, koji djeluje kao dužnosnik za ovjeravanje, i subjekta iz članka 4. stavka 2. ove Odluke u skladu s člankom 32. stavkom 2. točkom (a) Odluke (ZVSP) 2021/509.

    Članak 2.

    Financijski aranžmani

    1.   Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s mjerom pomoći iznosi 25 000 000 EUR.

    2.   Svim se rashodima upravlja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2021/509 i pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru EPF-a.

    Članak 3.

    Aranžmani s korisnikom

    1.   Visoki predstavnik dogovara potrebne aranžmane s korisnikom kako bi se osiguralo da korisnik poštuje međunarodno pravo, osobito međunarodno pravo o ljudskim pravima i međunarodno humanitarno pravo te članak 62. stavak 2. Odluke (ZVSP) 2021/509, što je uvjet za pružanje potpore u okviru mjere pomoći.

    2.   Aranžmani iz stavka 1. uključuju odredbe kojima se korisnika obvezuje da osigura:

    (a)

    usklađenost jedinica FAN-a s relevantnim međunarodnim pravom, posebno međunarodnim pravom o ljudskim pravima i međunarodnim humanitarnim pravom, kao i predanost nigerske vlade jačanju borbe protiv korupcije;

    (b)

    pravilnu i učinkovitu upotrebu sve imovine pružene u okviru mjere pomoći u svrhe za koje je pružena;

    (c)

    dostatno održavanje sve imovine pružene u okviru mjere pomoći kako bi se osigurala njezina upotrebljivost i operativna dostupnost tijekom njezina vijeka trajanja;

    (d)

    da se na kraju njezina vijeka trajanja imovina pružena u okviru mjere pomoći neće izgubiti niti bez suglasnosti Odbora za Instrument osnovanog Odlukom (ZVSP) 2021/509 prenijeti na osobe ili subjekte koji nisu utvrđeni u dotičnim aranžmanima.

    3.   Aranžmani iz stavka 1. uključuju odredbe o suspenziji i ukidanju potpore u okviru mjere pomoći u slučaju da se utvrdi da je korisnik prekršio obveze utvrđene u stavku 2.

    Članak 4.

    Provedba

    1.   Visoki predstavnik odgovoran je za osiguravanje provedbe ove Odluke u skladu s Odlukom (ZVSP) 2021/509 te s pravilima za izvršavanje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru EPF-a, u skladu s integriranim metodološkim okvirom za procjenu i utvrđivanje potrebnih mjera i kontrola za mjere pomoći u okviru EPF-a.

    2.   Provedbu aktivnosti iz članka 1. stavka 3. obavlja Expertise France.

    Članak 5.

    Praćenje, kontrola i evaluacija

    1.   Visoki predstavnik osigurava praćenje korisnikova poštovanja obveza utvrđenih u skladu s člankom 3. Tim se praćenjem pruža uvid u kontekst i rizike od kršenja obveza utvrđenih u skladu s člankom 3. te se doprinosi sprečavanju takvih kršenja, uključujući kršenja međunarodnog prava o ljudskim pravima i međunarodnog humanitarnog prava od strane jedinica FAN-a, u vezi s korištenjem opreme pružene u okviru mjere pomoći.

    2.   Kontrola opreme i materijala nakon otpreme organizirana je kako slijedi:

    (a)

    provjera isporuke, pri čemu potvrde o isporuci moraju potpisati snage krajnjeg korisnika prilikom prijenosa vlasništva;

    (b)

    izvješćivanje o inventaru, pri čemu korisnik jednom godišnje mora izvješćivati o inventaru određenih predmeta sve dok Politički i sigurnosni odbor (PSO) ne procijeni da takvo izvješćivanje više nije potrebno;

    (c)

    kontrola na licu mjesta, pri čemu korisnik na zahtjev Visokog predstavnika treba omogućiti pristup Visokom predstavniku kako bi se provela kontrola na licu mjesta.

    3.   Visoki predstavnik provodi evaluaciju, u obliku strukturirane prve procjene mjere pomoći, šest mjeseci nakon završetka izgradnje CFTA-e i BOA-e. Prema potrebi to može uključivati posjete na licu mjesta radi inspekcije infrastrukture, opreme i materijala isporučenih u okviru mjere pomoći ili bilo koje druge učinkovite oblike neovisno pruženih informacija. Završna evaluacija provodi se po završetku mjere pomoći kako bi se procijenilo je li mjera pomoći doprinijela ostvarivanju navedenih ciljeva.

    Članak 6.

    Izvješćivanje

    Tijekom razdoblja provedbe Visoki predstavnik PSO-u podnosi šestomjesečna izvješća o provedbi mjere pomoći, u skladu s člankom 63. Odluke (ZVSP) 2021/509. Administrator za mjere pomoći redovito obavješćuje Odbor za Instrument osnovan Odlukom (ZVSP) 2021/509 o izvršenju prihoda i rashoda u skladu s člankom 38. te odluke, među ostalim pružanjem informacija o uključenim dobavljačima i podugovarateljima.

    Članak 7.

    Suspenzija i ukidanje

    1.   PSO može odlučiti u cijelosti ili djelomično suspendirati provedbu mjere pomoći u skladu s člankom 64. Odluke (ZVSP) 2021/509.

    2.   PSO može preporučiti da Vijeće ukine mjeru pomoći.

    Članak 8.

    Stupanje na snagu

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2022.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2021/509 od 22. ožujka 2021. o uspostavi Europskog instrumenta mirovne pomoći i o stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2015/528 (SL L 102, 24.3.2021., str. 14.).

    (2)  Zajedničko stajalište Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008. o definiranju zajedničkih pravila kojima se uređuje kontrola izvoza vojne tehnologije i opreme (SL L 335, 13.12.2008., str. 99.).


    Top