Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0991

Odluka Vijeća (EU) 2021/991 od 7. lipnja 2021. o porezu „octroi de mer” u najudaljenijim francuskim regijama i izmjeni Odluke br. 940/2014/EU

ST/7922/2021/INIT

SL L 221, 21.6.2021, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/991/oj

21.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 221/1


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2021/991

od 7. lipnja 2021.

o porezu „octroi de mer” u najudaljenijim francuskim regijama i izmjeni Odluke br. 940/2014/EU

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 349.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)

Odredbama Ugovora koje se primjenjuju na najudaljenije francuske regije u načelu se ne dopušta razlika u oporezivanju između lokalnih proizvoda i proizvoda iz matične Francuske ili iz ostalih država članica. Međutim, člankom 349. Ugovora predviđa se mogućnost uvođenja posebnih mjera za najudaljenije regije zbog stalnih ograničenja koja utječu na njihovo gospodarsko i društveno stanje.

(2)

Trebalo bi donijeti posebne mjere, osobito kako bi se utvrdili uvjeti za primjenu Ugovorâ na te regije. Takvim se posebnim mjerama treba voditi računa o posebnim svojstvima i ograničenjima tih regija, ne ugrožavajući cjelovitost i koherentnost pravnog poretka Unije, uključujući unutarnje tržište i zajedničke politike. Razlozi nepovoljnog položaja najudaljenijih francuskih regija u odnosu na konkurenciju navedeni su u članku 349. Ugovora: udaljenost, izoliranost, mala površina, nepovoljna topografija i klima te ovisnost o malom broju proizvoda. Ta stalna ograničenja dovode do ovisnosti najudaljenijih francuskih regija o uvozu sirovina i energije, obveze stvaranja većih zaliha, malog lokalnog tržišta s niskom razinom izvozne djelatnosti itd. Svi ti nedostaci u odnosu na konkurenciju manifestiraju se većim troškovima proizvodnje te bi stoga proizvodna cijena lokalno proizvedenih proizvoda bez posebnih mjera bila manje konkurentna u odnosu na ekvivalentne proizvode proizvedene drugdje, čak i kad se u obzir uzme trošak njihova prijevoza u najudaljenije francuske regije. To bi ugrozilo održavanje lokalne proizvodnje. Stoga je potrebno primijeniti posebne mjere kako bi se poboljšanjem konkurentnosti ojačala lokalna industrija.

(3)

Radi ponovne uspostave konkurentnosti lokalno proizvedenih proizvoda Francuskoj se Odlukom Vijeća br. 940/2014/EU (2) do 30. lipnja 2021. dopušta primjena izuzeća od poreza „octroi de mer” ili njegova smanjenja za određene proizvode za koje postoji lokalna proizvodnja u najudaljenijim regijama Guadeloupeu, Francuskoj Gvajani, Martiniqueu, Mayotteu i Reunionu s obzirom na to da bi znatan uvoz tih proizvoda mogao ugroziti održavanje lokalne proizvodnje i da bi dodatni troškovi mogli povećati cijenu lokalne proizvodnje u usporedbi s proizvodima koji su drugdje proizvedeni. U Prilogu toj odluci nalazi se popis proizvoda na koje se mogu primjenjivati izuzeća od poreza ili smanjenja poreza. Razlika u oporezivanju između lokalno proizvedenih proizvoda i ostalih proizvoda ne smije prelaziti 10, 20 ili 30 postotnih bodova, ovisno o proizvodu.

(4)

Francuska je zatražila da se nakon 1. srpnja 2021. nastavi primjenjivati sustav sličan sustavu iz Odluke br. 940/2014/EU. Francuska je objasnila da je, iako i dalje postoje prethodno navedeni nedostaci u odnosu na konkurenciju, režimom oporezivanja uspostavljenim Odlukom br. 940/2014/EU omogućeno zadržavanje lokalne proizvodnje, a u pojedinim slučajevima i njezin razvoj, te da taj režim nije negativno utjecao na vanjsku trgovinu i nije prouzročio prekomjernu nadoknadu dodatnih troškova koje snose poduzeća.

(5)

Francuska je za svaku od predmetnih pet najudaljenijih regija (Guadeloupe, Francuska Gvajana, Martinique, Mayotte i Reunion) dostavila Komisiji niz popisa proizvoda za koje namjerava primijeniti diferencirano oporezivanje u iznosu od najviše 20 ili 30 postotnih bodova, ovisno o tome jesu li proizvodi proizvedeni lokalno. Zahtjev ne obuhvaća najudaljeniju francusku regiju Sveti Martin.

(6)

Ovom Odlukom provode se odredbe članka 349. Ugovora i Francuskoj se dopušta primjena diferenciranog oporezivanja na proizvode za koje je dokazano, kao prvo, postojanje lokalne proizvodnje, kao drugo, da bi znatan uvoz tih proizvoda (uključujući iz matične Francuske i ostalih država članica) mogao ugroziti održavanje lokalne proizvodnje i, na kraju, postojanje dodatnih troškova koji povećavaju cijenu lokalne proizvodnje u usporedbi s proizvodima koji su drugdje proizvedeni, čime se smanjuje konkurentnost lokalno proizvedenih proizvoda. Dopušteno diferencirano oporezivanje ne bi smjelo prelaziti dokazane dodatne troškove.

(7)

Ako je tržišni udio lokalne proizvodnje manji od 5 % ili ako je udio uvoza manji od 10 %, bilo je potrebno dostaviti dodatnu dokumentaciju kojom se dokazuju sve sljedeće okolnosti ili pojedine od njih: postojanje radno intenzivne proizvodnje; nove proizvodnje ili dodataka asortimanu kojima se nastoji osigurati diversifikacija proizvodnje poduzeća; proizvodnje koja je strateška za lokalni razvoj (primjerice u području kružnoga gospodarstva, povećanja biološke raznolikosti ili zaštite okoliša); inovativne proizvodnje ili proizvodnje s velikom dodanom vrijednošću; proizvodnje u kojoj bi poremećaj u vanjskoj opskrbi mogao ugroziti lokalno gospodarstvo ili stanovništvo; proizvodnje koja zbog ograničenosti tržištâ u najudaljenijim regijama može postojati samo uz dominantan položaj na tržištu; i proizvodnje medicinskih proizvoda i osobne zaštitne opreme koji su potrebni za rješavanje zdravstvenih kriza. Primjenom tih načela omogućuje se provedba odredaba članka 349. Ugovora bez prekoračivanja onoga što je potrebno i bez stvaranja neopravdane prednosti u korist lokalne proizvodnje kako se ne bi ugrozile cjelovitost i koherentnost pravnog poretka Unije, uključujući očuvanje nenarušenog tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu i politika državnih potpora.

(8)

Kako bi se pojednostavile i smanjile obveze malih poduzeća i podržao njihov razvoj, izuzeća od poreza ili smanjenja poreza trebala bi se primjenjivati na gospodarske subjekte čiji je godišnji promet najmanje 550 000 EUR. Gospodarski subjekti čiji je godišnji promet niži od tog praga ne bi trebali podlijegati porezu „octroi de mer”, ali također ne bi trebali moći odbiti prethodno plaćeni iznos poreza „octroi de mer”.

(9)

Slično tome, dosljednost s pravom Unije znači odbacivanje primjene diferenciranog oporezivanja za prehrambene proizvode za koje se dodjeljuju potpore na temelju poglavlja III. Uredbe (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Tom se odredbom sprječava da se pojačanim oporezivanjem proizvoda subvencioniranih porezom „octroi de mer” poništi ili umanji učinak financijske potpore poljoprivredi uvedene posebnim režimom opskrbe.

(10)

Ciljevi potpore društvenom i gospodarskom razvoju najudaljenijih francuskih regija, koji su već predviđeni u Odluci br. 940/2014/EU, potvrđeni su zahtjevima povezanima sa svrhom poreza „octroi de mer”. Uvrštenje prihoda od poreza „octroi de mer” u porezna sredstva najudaljenijih francuskih regija i njegova upotreba za strategiju gospodarskog i društvenog razvoja tih regija koja uključuje promicanje lokalnih djelatnosti pravna je obveza.

(11)

Potrebno je izmijeniti Odluku br. 940/2014/EU kako bi se razdoblje primjene odstupanja odobrenog tom odlukom produljilo za šest mjeseci, odnosno do 31. prosinca 2021. Tim bi se rokom trebalo omogućiti Francuskoj da poduzme provedbene mjere.

(12)

Trajanje režima trebalo bi biti šest godina, do 31. prosinca 2027. Kako bi Komisija mogla utvrditi jesu li uvjeti za odstupanje i dalje ispunjeni, Francuska bi do 30. rujna 2025. Komisiji trebala podnijeti izvješće o evaluaciji.

(13)

Kako bi se izbjegla bilo kakva pravna nesigurnost, ova Odluka trebala bi se primjenjivati od 1. siječnja 2022., a produljenje razdoblja primjene odstupanja odobrenog Odlukom br. 940/2014/EU trebalo bi proizvoditi učinke od 1. srpnja 2021.

(14)

Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje moguća primjena članaka 107. i 108. Ugovora,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Odstupajući od članaka 28., 30 i 110. Ugovora, Francuskoj se do 31. prosinca 2027. dopušta primjena izuzeća od poreza „octroi de mer” ili smanjenja poreza „octroi de mer” u pogledu proizvoda navedenih u Prilogu I., koji su lokalno proizvedeni u Guadeloupeu, Francuskoj Gvajani, Martiniqueu, Mayotteu ili Reunionu kao najudaljenijim regijama u smislu članka 349. Ugovora. Ta izuzeća ili smanjenja moraju biti u skladu sa strategijom gospodarskog i društvenog razvoja predmetnih najudaljenijih regija, uzimajući u obzir okvir Unije, te doprinositi promicanju lokalnih djelatnosti i pritom ne utjecati negativno na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj je to suprotno zajedničkom interesu.

2.   U odnosu na porezne stope koje se primjenjuju na slične proizvode koji nisu podrijetlom iz predmetnih najudaljenijih regija, primjenom potpunih izuzeća ili smanjenja iz stavka 1. ne smiju nastati razlike veće od:

(a)

20 postotnih bodova za proizvode navedene u dijelu A Priloga I.;

(b)

30 postotnih bodova za proizvode navedene u dijelu B Priloga I.

Francuska se obvezuje osigurati da izuzeća ili smanjenja koja se primjenjuju na proizvode navedene u Prilogu I. ne prelaze dokazane dodatne troškove ili postotak koji je nužan za održavanje, promicanje i razvoj lokalnih gospodarskih djelatnosti.

3.   Francuska primjenjuje izuzeća ili smanjenja poreza iz stavaka 1. i 2. na gospodarske subjekte čiji je godišnji promet najmanje 550 000 EUR. Gospodarski subjekti čiji je godišnji promet niži od tog praga ne podliježu porezu „octroi de mer”.

Članak 2.

U pogledu proizvoda na koje je primijenjen poseban režim opskrbe na temelju poglavlja III. Uredbe (EU) br. 228/2013 francuska tijela primjenjuju isti režim oporezivanja kao i za lokalno proizvedene proizvode.

Članak 3.

Kako bi Komisija mogla utvrditi jesu li uvjeti za primjenu režima oporezivanja iz članka 1. i dalje ispunjeni, Francuska do 30. rujna 2025. podnosi Komisiji izvješće o evaluaciji. Izvješće o evaluaciji sadržava informacije navedene u Prilogu II.

Članak 4.

U članku 1. stavku 1. Odluke br. 940/2014/EU datum „30. lipnja 2021.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2021.”.

Članak 5.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. siječnja 2022., uz iznimku članka 4. koji se primjenjuje od 1. srpnja 2021.

Članak 6.

Ova je Odluka upućena Francuskoj Republici.

Sastavljeno u Luxembourgu 7. lipnja 2021.

Za Vijeće

Predsjednica

F. VAN DUNEM


(1)  Mišljenje od 18. svibnja 2021. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Odluka Vijeća br. 940/2014/EU od 17. prosinca 2014. o porezu „octroi de mer” u najudaljenijim francuskim regijama (SL L 367, 23.12.2014., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka 2013. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 247/2006 (SL L 78, 20.3.2013., str. 23.).


PRILOG I.

POPIS PROIZVODA IZ ČLANKA 1. KOJI ISPUNJAVAJU UVJETE ZA DIFERENCIRANO OPOREZIVANJE POREZOM „OCTROI DE MER”

A.   

Popis proizvoda iz članka 1. stavka 2. točke (a) razvrstanih prema nomenklaturi Zajedničke carinske tarife (1)

1.   

Najudaljenija regija Guadeloupe

0105 11, 0201, 0203, 0207, 0208, 0210 12 19, 0302, 0304, 0305 49 80, 0306, 0307 91, 0307 99, 0403 osim 0403 10, 0407, 0408, 0409, 0702, 0704, 0705 19, 0706100010, 0707 00 05, 0709 60 10, 0709 60 99, 0709 99 90, 0713, 0714, 0804 30 00, 0805 50 90, 0807 11, 0807 19, 0904 22 00, 0910 91, 1106, 1601, 1602, 1604 20, 1806 31, 1806 32 10, 1806 32 90, 1806 90 31, 1806 90 60, 1901 20, 1902 11, 1902 19, 2103 30 90, 2103 90 30, 2103 90 90, 2105, 2106, 2201 10 90, 2201 90, 2202 91, 2202 99 osim 2202 99 19, 2207 10, 2207 20 00, 2208 40, 2209 00 91, 2309 90 osim 2309904189 (2), 2309 90 51(2), 2309909639 i 2309909695(2), 2505, 2517 10, 2523 29, 2712 10 90, 2804, 2806, 2811, 2814, 2828, 2833, 2834, 2836, 2853 00 10, 3101, 3102, 3103, 3104, 3105, 3208, 3209, 3303 00 90, 3304 99 00, 3305 10, 3401, 3402, 3406, 3808, 3820 00 00, 3917 osim 3917 10 10, 3919, 3920, 3923, 3925 30, 3925 90, 3926 90, 4407 11, 4407 21 do 4407 29, 4407 99, 4418 10, 4418 20, 4418 90, 4818, 4819 10 00, 4821 10, 4821 90, 4910, 4911 10, 6303 12, 6306 12, 6306 19, 6306 30, 6307 90 98, 6810 osim 6810 11 10, 7003 12 99, 7003 19 90, 7003 20, 7213 10, 7213 91 10, 7214 20, 7214 99 10, 7308 90 59, 7308 90 98, 7310 10, 7314 osim 7314 12, 7610 10, 7610 90 90, 7616 99 90, 8419 19, 8903 99 10, 8907 90 00, 9001 50, 9004 10 10, 9004 90 10, 9004 90 90, 9403 70 00, 9404 10, 9404 21, 9406 00 20, 9506 99 90.

2.   

Najudaljenija regija Francuska Gvajana

0105 11, 0201, 0203, 0204, 0206 10 95, 0206 10 98, 0206 30, 0206 80 99, 0207 11, 0207 12, 0207 13, 0207 41, 0207 43, 0209 10 90, 0209 90, 0210 11, 0210 12, 0210 19, 0210 99, 0302, 0303 59, 0303 89, 0304, 0305 31 00, 0305 39 90, 0305 44 90, 0305 49 80, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 0305 69 80, 0306 17, 0406, 0408 99, 0702, 0704 90 10, 0709 60, 0805, 0807, 0810 90 75, 0901 osim 0901 10, 0904 11, 0904 12, 1106 20 90, 1601, 1602, 1604, 1605, 1806 31, 1806 32, 1806 90, 1905, 2005 99 80, 2008 99 osim 2008994819, 2008994899 i 2008994980, 2103, 2105, 2106 90 98, 2201, 2202, 2208 40, 2209 00 91, 2309 90 osim 2309903180, 2309 90 35, 2309904189, 2309 90 43, 2309 90 51, 2309909639 i 2309909695, 2505 10, 2517 10, 2523 29 00, 2828 90, 3204 17 00, 3208 20 90, 3208 90, 3209 10, 3402, 3809 91, 3824 50, 3919, 3920 51, 3923 osim 3923 10, 3923 40 i 3923 90, 3925, 3926 90, 4818, 4821 10, 4909, 4910, 4911, 6109, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6205, 6206, 6302 91 00, 6303 12, 6303 19, 6306 12, 6306 19, 6307 90 98, 6505 00 30, 6802 23, 6802 29, 6802 93, 6802 99, 6810, 6912 00, 7006 00 90, 7009, 7210, 7214 20, 7308 30, 7308 90, 7314, 7604, 7610 10, 7610 90, 7616 99, 7907, 8211, 8421210090, 8537 10, 9001 50, 9004 90, 9021 21, 9021 29, 9404 21, 9405 40, 9405 60.

3.   

Najudaljenija regija Martinique

0105 11, 0105 12, 0105 15, 0201, 0203, 0207, 0208 10, 0210 11, 0210 12, 0210 19, 0210 20, 0210 99 49, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0403 osim 0403 10, 0406 10, 0406 90 50, 0407, 0408, 0409, 0601, 0602, 0603, 0604, 0702, 0704 90, 0705, 0706, 0707, 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 51 00, 0709 60, 0709 93 90, 0709 99, 0710, 0714, 0801 11, 0801 13 do 0801 18, 0803, 0804 30, 0804 40 00, 0804 50, 0805, 0807, 0809 10, 0809 40, 0810 30, 0810 90, 0813, 0910 91, 1106 20, 1601, 1602, 1604 20, 1605 10, 1605 21, 1702, 1704 90 61, 1704 90 65, 1704 90 71, 1806, 1902, 1904 10, 1904 20, 2005 99, 2103 30, 2103 90, 2104 10, 2105, 2106, 2201, 2202 10, 2202 91, 2202 99, 2208 40, 2309 osim 2309 90 96, 2505, 2517 10, 2523 21, 2523 29, 2710, 2711, 2712, 2804, 2806, 2811, 2814, 2828 10, 2828 90, 2836, 2853 90 10, 2903, 2907, 3101, 3102, 3103, 3104, 3105, 3204, 3205, 3206, 3207, 3208, 3209, 3303, 3305, 3401, 3402, 3406, 3808, 3820, 3824, 3907 61 00, 3919, 3920, 3921 11, 3921 19, 3923 10 90, 3923 21, 3923 29, 3923 30, 3924, 3926, 4012 11, 4012 12, 4012 19, 4401, 4407 21 do 4407 29, 4408, 4409, 4415 20, 4418 10, 4418 20, 4418 90, 4421 99, 4811, 4818 10, 4818 20, 4818 30, 4818 90, 4819, 4820, 4821, 4823, 4902, 4909, 4910, 4911 10, 6103, 6104, 6105, 6109 10, 6109 90 20, 6109 90 90, 6203, 6204, 6205, 6207, 6208, 6306 12, 6306 19, 6306 30, 6805, 6810, 6902, 6904 10, 7003 12, 7003 19, 7113 do 7117, 7213, 7214, 7217, 7225, 7308, 7314, 7610, 7616 91, 7616 99, 8418 69 00, 8419 19 00, 8708 99 97, 8716 40 00, 8901 90 10, 8902, 8903 99, 8907 90 00, 9004 10 10, 9004 90 10, 9004 90 90, 9021 21, 9021 29, 9403, 9404 10, 9404 21, 9405 60, 9406, 9506 99 90.

4.   

Najudaljenija regija Mayotte

0105 11, 0105 12, 0105 15, 0201, 0204, 0206, 0207, 0302, 0303, 0304, 0305, 0407, 0702, 0704 90 90, 0705 19, 0707 00 05, 0709 30, 0709 60, 0709 93 10, 0709 99 10, 0714, 0801 11, 0801 12, 0801 19, 0803, 0804 30, 0805 10, 0905, 1513 11, 1513 19, 1806, 2106 90 92, 2201, 2309 90 osim 2309 90 96, 3301 29 11, 3301 29 31, 3917, 3923 90 00, 3924 90 00, 3925 10 00, 3926 90 92, 3926 90 97, 4401, 4403, 4407, 4409, 4418, 4820, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 6904 10 00, 7003, 7005, 7210, 7216 61 90, 7216 91 10, 7308 30, 7308 90 98, 7312, 7314, 7326 90 98, 7606, 7610 10, 8301 40 90, 8310, 8421 21 00, 8716 80 00, 9021 10 10, 9406 00 31, 9406 00 38.

5.   

Najudaljenija regija Reunion

0105 11, 0105 12, 0105 13, 0105 15, 0207, 0208 10, 0208 90 30, 0208 90 98, 0209, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 11, 0306 31, 0306 91, 0307 59, 0403, 0405 osim 0405 10, 0406 10, 0406 90, 0407, 0408, 0409, 0601, 0602, 0603, 0604 90 91, 0604 90 99, 0703 10 19, 0703 20 00, 0709 60, 0710, 0711 90 10, 0801, 0803, 0804, 0805, 0806, 0807, 0808, 0809, 0810, 0811, 0812, 0813, 0901 21, 0901 22, 0904, 0909 31, 0910 11, 0910 12, 0910 30, 0910 91 10, 0910 91 90, 0910 99 99, 1101 00 15, 1106 20, 1108 14, 1302 19, 1516 20, 1601, 1602, 1604 14, 1604 19, 1604 20, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1903, 1904, 1905, 2001, 2002 90 11, 2004 10 10, 2004 10 91, 2004 90 50, 2004 90 98, 2005 10, 2005 20, 2005 40, 2005 59, 2005 99 10, 2005 99 30, 2005 99 50, 2006, 2007 osim 2007999710, 2008 osim 2008191980, 2008305590, 2008405190, 2008405990, 2008506190, 2008605090, 2008706190, 2008805090, 2008975990, 2008994980 i 2008999990 ( (3) 3), 2102 30 00, 2103 20, 2103 90, 2104, 2105, 2106 90, 2201, 2208 40, 2309 10, 2309 90 osim 2309 90 35, 2309905190(2) i 2309909695, 2501 00 91, 2710 19 81, 2710 19 83, 2710 19 87, 2710 19 91, 2710 19 99, 2834 29 80, 3102 10 90, 3210, 3211, 3212, 3301 12, 3301 13, 3301 24, 3301 29, 3301 30, 3401 11, 3402, 3808 92, 3808 99, 3809, 3811 90, 3814, 3820, 3824, 3917, 3920 osim 3920 10, 3921 11, 3921 13, 3921 90 60, 3921 90 90, 3923 osim 3923 21, 3925 10, 3925 20, 3925 30, 3925 90 80, 3926 90, 4009, 4010, 4012, 4016, 4407 11, 4407 12, 4407 19, 4409 10, 4409 21, 4409 29, 4415 20, 4418, 4421, 4811, 4818 10, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 20 99, 4818 90 10, 4818 90 90, 4819 10, 4820, 4821, 4823 70, 4823 90, 4909, 4910, 4911 10, 4911 91, 4911 99, 6303 92 90, 6306, 6801, 6811 89, 7007 29, 7009 osim 7009 10, 7216 61 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 7308 osim 7308 90, 7309, 7310 21, 7312 90, 7314, 7326, 7606, 7608, 7610, 7616 91, 7616 99 90, 8310, 8418 50, 8418 69, 8418 91, 8418 99, 8419 19, 8419 90 85, 8421 21 do 8421 29, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00, 8537, 8707, 8708, 8902, 8903 99, 9001, 9004 10 10, 9004 90 10, 9004 90 90, 9021 21 90, 9021 29, 9401 osim 9401 10 i 9401 20, 9403, 9404 10, 9405, 9406, 9506 21, 9506 29, 9506 99 90, 9619.

B   

Popis proizvoda iz članka 1. stavka 2. točke (b) razvrstanih prema nomenklaturi Zajedničke carinske tarife

1.   

Najudaljenija regija Guadeloupe

0403 10, 0901 21, 0901 22, 1006 30, 1006 40, 1101, 1701, 1905, 2007, 2009 osim 2009119190, 2009119998, 2009199899, 2009491990, 2009493091, 2009499990, 2009611000, 2009719990, 2009791990, 2009799820, 2009891990, 2009896990, 2009897313, 2009897399, 2009897999, 2009899690, 2009899729, 2009899799, 2009899999, 2009902980, 2009904900, 2009905180, 2009905939, 2009905990 i 2009909700, 2202 10 00, 2202 99 19, 2203, 2208 70 ( (4) 4), 2208 90 ( 4 ), 3925 10 00, 7009 91, 7009 92, 8421 21 00.

2.   

Najudaljenija regija Francuska Gvajana

0403, 1702, 2007 osim 2007993325 i 2007993525, 2009 osim 2009119998, 2009311999, 2009393919, 2009393999, 2009493091, 2009493099, 2009899799, 2009499990, 2009819990, 2009893690, 2009902980, 2009905990, 2009909700 i 2009909880, 2203, 2208 70( 4 ), 4401 12 00, 4403 49, 4407 29, 4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99, 4418 10, 4418 20, 4418 40, 4418 50, 4418 60, 4418 90, 4418 99, 4420 10, 9406 10 00, 9406 90 10, 9406 90 38.

3.   

Najudaljenija regija Martinique

0403 10, 0901 21, 0901 22, 1006 30, 1006 40, 1101 00 11, 1101 00 15, 1701, 1901, 1905, 2006 00 10, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 osim 2007 10 99, 2007993315 i 2007993929, 2008 osim 2008 20 51, 2008506190, 2008605010, 2008805090, 2008939390, 2008975190, 2008975990, 2008994894, 2008994899, 2008994980 i 2008999990, 2009 osim 2009119996, 2009119998, 2009199899, 2009299990, 2009393919, 2009393999, 2009493091, 2009493099, 2009499190, 2009695110, 2009791191, 2009791199, 2009899799 ( (5) 5), 2009899999 ( 5 ) i 2009905990 ( 5 ), 2203, 2204 21, 2205, 2208 70 ( 4 ), 2208 90 ( 4 ), 2309 90 96 osim 2309909639, 3917, 3925, 7009 91, 7009 92, 7212 30, 8421 21 00.

4.   

Najudaljenija regija Mayotte

0401, 0403, 0406, 2105, 2202, 3208, 3209, 3210, 3214 10 90, 3401, 3402, 9403 20 80, 9403 30, 9403 40, 9403 50, 9403 60, 9404 29 90.

5.   

Najudaljenija regija Reunion

0905 10, 1512 19, 1514 19 90, 1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 2009 osim 2009119996, 2009199899, 2009299990, 2009393119, 2009691910, 2009695110, 2009791990, 2009793090, 2009896990 ( 5 ), 2009897399, 2009899799 ( 5 ), 2009899999 ( 5 ), 2009905180 i 2009 90 59 ( 5 ), 2202 10, 2202 99 19, 2203, 2204 21 79, 2204 21 80, 2204 21 83, 2204 21 84, 2204 29 83, 2204 29 84, 2206 00 59, 2206 00 89, 2208 70 (3), 2208 90 ( 3 ), 2402 20, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00, 7113, 7114, 7115, 7117, 7308 90, 9404 21 10, 9404 21 90, 9404 29 10, 9404 29 90.


(1)  Prilog I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).

(2)  Osim za neekološke proizvode.

(3)  Osim za tropske proizvode.

(4)  Samo proizvodi na osnovi ruma iz tarifnog broja 2208 40.

(5)  Kada je vrijednost Brix proizvoda veća od 20.


PRILOG II.

INFORMACIJE KOJE SE MORAJU UKLJUČITI U IZVJEŠĆE O EVALUACIJI IZ ČLANKA 3.

1.   

Procjena dodatnih troškova proizvodnje

Francuska tijela dostavljaju Komisiji sažeto izvješće s podacima koji su dostatni da bi se utvrdilo postoje li dodatni troškovi koji povećavaju cijenu lokalne proizvodnje u usporedbi s proizvodima koji su drugdje proizvedeni. U sažetom izvješću navode se barem sljedeći elementi ako su takvi elementi dostupni: ulazni troškovi, troškovi skladištenja (prekomjerne zalihe i dulje trajanje rotacije), troškovi povezani s prekomjernom veličinom opreme te dodatni troškovi povezani s ljudskim resursima i financiranjem. Ti se podaci navode barem za svaku kategoriju proizvoda pod tarifnim brojevima Harmoniziranog sustava, prema prvim četirima znamenkama kombinirane nomenklature. Sažeto izvješće sadržava i „informacijske listove proizvoda” o dodatnim troškovima koje Francuska i dalje periodično ima.

2.   

Ostale subvencije

Francuska tijela dostavljaju Komisiji popis svih ostalih mjera pomoći i potpore kojima se gospodarskim subjektima omogućuje podmirivanje dodatnih troškova proizvodnje povezanih s najudaljenijim regijama Guadeloupe, Francuska Gvajana, Martinique, Mayotte i Reunion.

3.   

Utjecaj na proračun javnih tijela

Francuska tijela popunjavaju tablicu 1. navodeći procjenu ukupnog iznosa (u EUR) naplaćenog i nenaplaćenog poreza zbog primjene diferenciranog oporezivanja porezom „octroi de mer”.

Tablica 1

Godina( 1 )

2019.

2020.

2021.

2022.

2023.

2024.

Napomene( 2 )

Nenaplaćeni porez( 3 )

 

 

 

 

 

 

 

Porezni prihodi – uvoz( 4 )

 

 

 

 

 

 

 

Porezni prihodi – lokalna proizvodnja( 5 )

 

 

 

 

 

 

 

Bilješke uz tablicu:

(1)

Informacije možda neće biti dostupne za sve navedene godine.

(2)

Navesti primjedbe i pojašnjenja ako se smatraju relevantnima.

(3)

„Nenaplaćeni porez”: ukupni iznos (u EUR) nenaplaćenog poreza zbog diferenciranog oporezivanja primijenjenog na lokalnu proizvodnju (smanjenja poreza/izuzeća od poreza). Na razini proizvoda izračunava se množenjem iznosa prodanih lokalnih proizvoda (bez izvoza) s primijenjenim diferenciranim oporezivanjem. Pokazatelj se zatim izračunava zbrajanjem dobivenih rezultata za svaki proizvod.

(4)

„Porezni prihodi – uvoz”: ukupan iznos (u EUR) poreza „octroi de mer” naplaćenog u vezi s uvozom proizvoda.

(5)

„Porezni prihodi – lokalna proizvodnja”: ukupan iznos (u EUR) poreza „octroi de mer” naplaćenog u vezi s lokalnom proizvodnjom.

4.   

Utjecaj na ukupne gospodarske rezultate.

Francuska tijela popunjavaju tablicu 2. za svaku regiju navodeći sve podatke kojima se dokazuje utjecaj diferenciranog oporezivanja na društveno-gospodarski razvoj tih regija. Pokazatelji koji se zahtijevaju u tablici odnose se na rezultate sektora na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje u usporedbi s općim rezultatima u gospodarstvu najudaljenijih regija. Ako neki od pokazatelja nisu dostupni, navode se alternativni podaci o utjecaju na ukupne gospodarske rezultate tih regija.

Tablica 2

Godina( 1 )

2019.

2020.

2021.

2022.

2023.

2024.

Napomene( 2 )

Bruto dodana vrijednost na regionalnoj razini

 

 

 

 

 

 

 

u sektorima na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje( 3 )

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno regionalno zapošljavanje

 

 

 

 

 

 

 

u sektorima na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje( 3 )

 

 

 

 

 

 

 

Broj aktivnih poduzeća

 

 

 

 

 

 

 

u sektorima na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje( 3 )

 

 

 

 

 

 

 

Indeks razine cijena – kontinentalna Francuska

 

 

 

 

 

 

 

Indeks razine cijena – najudaljenije regije

 

 

 

 

 

 

 

Bilješke uz tablicu:

(1)

Informacije možda neće biti dostupne za sve navedene godine.

(2)

Navesti primjedbe i pojašnjenja ako se smatraju relevantnima.

(3)

„Sektori na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje”: gospodarski sektori (definicija klasifikacije NACE ili slično) u kojima se na proizvodnju većinom primjenjuje diferencirano oporezivanje (po obujmu proizvodnje).

5.   

Specifikacije režima

Francuska tijela popunjavaju tablice 3. i 4. za svaki proizvod (HS4, HS6, KN8 ili TARIC10, ovisno o tome što se primjenjuje) i po godini (od 2019. do 2024.) za svaku od regija (Guadeloupe, Francuska Gvajana, Martinique, Mayotte i Reunion). Popis uključuje samo proizvode na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje.

Tablica 3: Utvrđivanje proizvodâ i primijenjenih stopa

Proizvod na koji se primjenjuje diferencirano oporezivanje – carinska nomenklatura (4, 6, 8 ili 10 znamenki)

Godina

Eksterna stopa poreza „octroi de mer”( 1 )

Interna stopa poreza „octroi de mer”( 2 )

Primijenjeno diferencirano oporezivanje( 3 )

Napomene( 4 )

 

2019.

 

 

 

 

 

2020.

 

 

 

 

 

2021.

 

 

 

 

 

2022.

 

 

 

 

 

2023.

 

 

 

 

Bilješke uz tablicu:

(1)

„Eksterna stopa poreza ‚octroi de mer’”: stopa poreza „octroi de mer” koja se primjenjuje na uvoz.

(2)

„Interna stopa poreza ‚octroi de mer’”: stopa poreza „octroi de mer” koja se primjenjuje na lokalnu proizvodnju.

(3)

„Primijenjeno diferencirano oporezivanje”: razlika između interne i eksterne stope poreza „octroi de mer”.

(4)

Navesti primjedbe i pojašnjenja ako se smatraju relevantnima.

Tablica 4: Tržišni udio proizvoda na koje se primjenjuje diferencirano oporezivanje.

Proizvod na koji se primjenjuje diferencirano oporezivanje – oznaka KN (4, 6, 8 ili 10 znamenki)( 1 )

Godina

Obujam( 2 )

Iznos (u EUR)( 3 )

Napomene( 4 )

 

 

Lokalna proizvodnja

Jedinica

Uvoz

Tržišni udio( 5 )

Lokalna proizvodnja

Uvoz

Tržišni udio( 5 )

 

 

2019.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2021.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2022.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2023.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilješke uz tablicu:

(1)

Prvi stupac treba popuniti jednako kao i u prethodnoj tablici kako bi se podaci podudarali.

(2)

„Obujam”: u stupcu „jedinica” navesti mjernu jedinicu (tone, hl, komadi itd.).

(3)

„Iznos”: u slučaju uvoza podudara se s oporezivim iznosom.

(4)

Navesti primjedbe i pojašnjenja ako se smatraju relevantnima.

(5)

„Tržišni udio”: tržišni udio izračunava se oduzimanjem izvoza lokalnih proizvoda.

6.   

Nepravilnosti

Francuska tijela dostavljaju informacije o svim istragama koje se odnose na administrativne nepravilnosti u kontekstu primjene režima diferenciranog oporezivanja porezom „octroi de mer”, a posebno u slučaju utaje poreza ili krijumčarenja. Ujedno navode detaljne informacije, uključujući barem informacije o prirodi, vrijednosti i razdoblju predmeta.

7.   

Pritužbe

Francuska tijela izvješćuju o pritužbama koje su lokalna, regionalna ili nacionalna tijela zaprimila u vezi s primjenom režima diferenciranog oporezivanja porezom „octroi de mer” (od korisnika režima i drugih osoba).


Top