EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0910

Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/910 оd 30. lipnja 2020. o izmjeni, zbog pandemije bolesti COVID-19, provedbenih uredbi (EU) 2015/1998, (EU) 2019/103 i (EU) 2019/1583 u pogledu ponovnog označivanja zračnih prijevoznika, operatora i subjekata koji provode zaštitne kontrole tereta i pošte u dolasku iz trećih zemalja te odgode određenih regulatornih zahtjeva u području kibersigurnosti, provjere podobnosti, standarda za opremu sustava za otkrivanje eksploziva i opreme za otkrivanje tragova eksploziva (Tekst značajan za EGP)

C/2020/4276

SL L 208, 1.7.2020, p. 43–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/910/oj

1.7.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 208/43


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/910

оd 30. lipnja 2020.

o izmjeni, zbog pandemije bolesti COVID-19, provedbenih uredbi (EU) 2015/1998, (EU) 2019/103 i (EU) 2019/1583 u pogledu ponovnog označivanja zračnih prijevoznika, operatora i subjekata koji provode zaštitne kontrole tereta i pošte u dolasku iz trećih zemalja te odgode određenih regulatornih zahtjeva u području kibersigurnosti, provjere podobnosti, standarda za opremu sustava za otkrivanje eksploziva i opreme za otkrivanje tragova eksploziva

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 3.,

budući da:

(1)

Zbog razornog učinka pandemije bolesti COVID-19 na međunarodni i europski civilni zračni promet državama članicama i Europskoj uniji u cjelini znatno je teže održati učinkovit i djelotvoran lanac opskrbe iz trećih zemalja. Za Uniju je strateški važno da se usluge prijevoza tereta pružaju neprekinuto jer su ključne za isporuku osnovne robe poput lijekova, medicinske opreme, drugih tvari i osnovnih proizvoda.

(2)

Kad je riječ o sigurnosnim postupcima za teret i poštu koji se u Uniju prevoze iz trećih zemalja, kako je utvrđeno u točki 6.8. Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/1998 (2), zračni prijevoznici koji u Europsku uniju prevoze teret i poštu moraju svakih pet godina biti označeni kao „zračni prijevoznici tereta ili pošte koji obavljaju prijevoz u Uniju iz zračne luke treće zemlje” (ACC3), dok njihovi pružatelji zemaljskih usluga moraju svake tri godine biti označeni kao „regulirani agenti iz trećih zemalja odobreni za zaštitu zračnog prometa EU-a” (RA3) ili kao „poznati pošiljatelji iz treće zemlje odobreni za zaštitu zračnog prometa EU-a” (KC3).

(3)

Kad je riječ o postupku vrednovanja zaštite zračnog prometa EU-a u pogledu oznaka ACC3, RA3 i KC3, njegov je obvezan dio posjet ocjenjivača zaštite zračnog prometa EU-a prostorima operatora kako bi se provjerila djelotvornost provedbe mjera.

(4)

Uslijed pandemije bolesti COVID-19 iz objektivnih su razloga za koje ni zračni prijevoznici ni prijevoznici tereta nisu odgovorni niti na njih mogu utjecati znatno otežani i/ili onemogućeni obilasci lokacija u trećim zemljama koji se obavljaju radi označivanja i ponovnog označivanja tih zračnih prijevoznika i prijevoznika tereta.

(5)

Velik broj oznaka ACC3, RA3 i KC3 već je istekao ili istječe u nadolazećim mjesecima, a obilazak lokacija u svrhu vrednovanja nije moguć. Bez relevantnog statusa u Uniji ti operatori ne mogu biti dio zaštićenog opskrbnog lanca Unije iz trećih zemalja, a to onemogućuje nastavak ključnih operacija u ovom kritičnom razdoblju.

(6)

Potrebno je hitno donijeti mjere kojima se uspostavlja odgovarajuća pravna osnova za alternativni i ubrzani postupak vrednovanja zrakoplovne sigurnosti EU-a za operatore zahvaćene trenutačnom situacijom koji sudjeluju u lancu opskrbe Unije iz trećih zemalja.

(7)

Provedbenom uredbom (EU) 2019/103 (3), odnosno (EU) 2019/1583 (4), objema o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/1998, uvedeni su regulatorni zahtjevi primjenjivi od 31. prosinca 2020. u području provjere podobnosti osoblja u civilnom zrakoplovstvu, odnosno kibersigurnosti. Na sposobnost nadležnih tijela i operatora da pripreme pravovremenu provedbu tih zahtjeva ozbiljno utječu učinci ograničenja nametnutih zbog pandemije bolesti COVID-19, i to u toj mjeri da je datum primjene potrebno odgoditi.

(8)

Standard 2 za opremu sustava za otkrivanje eksploziva (EDS) prestaje važiti 1. rujna 2020., u skladu s točkom 12.4.2.2. Priloga Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1998. Budući da je zbog pandemije bolesti COVID-19 brojnim zračnim lukama u Uniji znatno otežan dovršetak procesa ugradnje i aktivacije opreme za otkrivanje eksploziva standarda 3, prethodno navedeni rok važenja treba produljiti. Komisija i države članice žele bez daljnjih odgoda dovršiti uvođenje opreme za otkrivanje eksploziva standarda 3 jer ju odlikuju bolje performanse i veća sposobnost otkrivanja.

(9)

Nadležno tijelo može dopustiti da se oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD) za koju nije potvrđeno da je u skladu s dodatkom 12-L upotrebljava najkasnije do 1. srpnja 2020., u skladu s točkom 12.6.3. Priloga Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1998. Budući da je zbog pandemije bolesti COVID-19 u brojnim zračnim lukama u Uniji znatno otežan dovršetak procesa uvođenja nove opreme za otkrivanje tragova eksploziva, prethodno navedeni rok treba produljiti kako bi se izbjegle pravne posljedice, pri čemu treba voditi računa o tome da ne nastane nepotrebno visok rizik za sigurnost zračnog prometa.

(10)

Provedbene uredbe (EU) 2015/1998, (EU) 2019/103 i (EU) 2019/1583 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Budući da je status nekih operatora koji su u Uniji imenovani kao ACC3, RA3 ili KC3 već istekao tijekom prve faze pandemije bolesti COVID-19 ili neposredno prije u vrijeme kad je trebalo pokrenuti i provesti relevantni postupak vrednovanja zaštite zračnog prometa EU-a, učinci ove Uredbe trebali bi biti retroaktivni kako bi se njome predviđene mjere mogle odnositi na takve operatore čiji je status istekao.

(12)

Mjere predviđene ovom Uredbom ne utječu na legitimne interese ni prava niti ograničavaju očekivanje drugih zračnih prijevoznika, operatora, subjekata ili država.

(13)

Kako bi države članice imale pravnu osnovu odmah pokrenuti alternativni i ubrzani postupak vrednovanja i označivanja operatora koji sudjeluju u lancu opskrbe Unije iz trećih zemalja, što je nužno da bi se iznova pokrenuo prijevoz tereta u EU, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

(14)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora uspostavljenog člankom 19. Uredbe (EZ) br. 300/2008,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1998 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

U članku 2. drugoj rečenici Provedbene uredbe (EU) 2019/103 datum „31. prosinca 2020.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2021.”.

Članak 3.

U točki 26. podtočki 11.1.12. Priloga Provedbenoj uredbi (EU) 2019/103 datum „31. prosinca 2020.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2021.”, a datum „30. lipnja 2023.” datumom „30. lipnja 2024.”.

Članak 4.

U članku 2. Provedbene uredbe (EU) 2019/1583 datum „31. prosinca 2020.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2021.”.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. lipnja 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 97, 9.4.2008., str. 72.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1998 оd 5. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih mjera za provedbu zajedničkih osnovnih standarda iz područja zaštite zračnog prometa (SL L 299, 14.11.2015., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/103 оd 23. siječnja 2019. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/1998 u pogledu pojašnjenja, usklađivanja i pojednostavnjenja kao i jačanja određenih posebnih mjera zaštite zračnog prometa (SL L 21, 24.1.2019., str. 13.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1583 оd 25. rujna 2019. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/1998 o utvrđivanju detaljnih mjera za provedbu zajedničkih osnovnih standarda iz područja zaštite zračnog prometa u pogledu mjera kibersigurnosti (SL L 246, 26.9.2019., str. 15.).


PRILOG

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1998 mijenja se kako slijedi:

(1)

dodaju se sljedeće točke od 6.8.1.7. do 6.8.1.9.:

„6.8.1.7.

Nadležno tijelo može od 1. travnja do 31. prosinca 2020. odstupiti od postupka utvrđenog u točki 6.8.2. te zračnog prijevoznika privremeno označiti kao ACC3 ako vrednovanje zaštite zračnog prometa EU-a nije bilo moguće provesti iz objektivnih razloga koji su povezani s krizom uzrokovanom pandemijom bolesti COVID-19, a izvan su odgovornosti zračnog prijevoznika. Označivanje je uvjetovano sljedećim:

(a)

zračni prijevoznik ima aktivan status ACC3 na relevantnoj lokaciji u trećoj zemlji ili je imao status ACC3 koji nije istekao prije 1. veljače 2020.;

(b)

zračni prijevoznik podnosi zahtjev za novi status nadležnom tijelu utvrđenom u točki 6.8.1.1. ili nadležnom tijelu odgovornom za oznaku koja istječe, pri čemu je potrebno potvrditi postojanje objektivnih razloga koji su izvan odgovornosti zračnog prijevoznika, a sprječavaju ili odgađaju ispunjenje zahtjeva iz točke 6.8.2.;

(c)

zračni prijevoznik podnosi program zaštite kojim su relevantno i potpuno obuhvaćene sve točke iz Dodatka 6-G ili potvrđuje da je sadašnji program ažuriran;

(d)

zračni prijevoznik dostavlja potpisanu izjavu i u njoj se obvezuje na daljnje potpuno i djelotvorno ispunjavanje zahtjeva zaštite za koje je dobio sadašnji ili istekli status ACC3;

(e)

zračnom prijevozniku dodjeljuje se oznaka ACC3 u skladu s ovom točkom za razdoblje od najviše šest mjeseci od datuma isteka sadašnjeg ili prošlog statusa, ovisno o slučaju;

(f)

zahtjev, program zaštite zračnog prijevoznika i izjava o obvezama podnose se u pisanom ili elektroničkom obliku.

6.8.1.8.

Nadležno tijelo može se prema potrebi s relevantnim zračnim prijevoznikom dogovoriti o odgodi godišnjih vrednovanja zaštite zračnog prometa EU-a iz točke 6.8.2.2. podtočke 2. podpodtočke (d) tako da ih se doda broju zračnih luka koje će se vrednovati sljedeće godine prema planu zračnog prijevoznika.

6.8.1.9.

Nadležno je tijelo tijekom razdoblja privremenog označivanja iz točke 6.8.1.7. dužno u zračnoj luci/zračnim lukama države članice u kojima se bilježe dolasci iz lokacije ACC3-ja obaviti barem tri aktivnosti praćenja sukladnosti zaštitnih kontrola koje provode ACC3 te RA3 i KC3 u njegovom lancu opskrbe. Ako ACC3 izravno ne leti u državu članicu odgovornu za odobravanje oznake, aktivnosti praćenja sukladnosti koordiniraju se s drugom državom članicom u koju ACC3 leti.”;

(2)

dodaju se sljedeće točke 6.8.4.11. i 6.8.4.12.:

„6.8.4.11.

Nadležno tijelo može od 1. travnja do 31. prosinca 2020. odstupiti od postupka utvrđenog u točki 6.8.5. te subjekta iz treće zemlje privremeno označiti kao RA3 ili KC3 ako vrednovanje zaštite zračnog prometa EU-a nije bilo moguće provesti iz objektivnih razloga koji su povezani s krizom uzrokovanom pandemijom bolesti COVID-19, a izvan su odgovornosti subjekta iz treće zemlje. Označivanje je uvjetovano sljedećim:

(a)

subjekt ima aktivni status RA3 ili KC3 ili je imao status RA3 ili KC3 koji nije istekao prije 1. veljače 2020.;

(b)

subjekt podnosi zahtjev za novi status nadležnom tijelu koje je trenutačno odgovorno za njegovu oznaku koje istječe ili je istekla, pri čemu je potrebno potvrditi postojanje objektivnih razloga koji su izvan odgovornosti subjekta, a sprječavaju ili odgađaju ispunjenje zahtjeva iz točke 6.8.5.;

(c)

subjekt podnosi program zaštite kojim su relevantno i potpuno obuhvaćene obavljene operacije ili potvrđuje da je sadašnji program ažuriran;

(d)

subjekt dostavlja potpisanu izjavu i u njoj se obvezuje na daljnje potpuno i djelotvorno ispunjavanje zahtjeva zaštite za koje je dobio sadašnji ili istekli status RA3 ili KC3;

(e)

subjektu se dodjeljuje oznaka RA3 ili KC3 u skladu s ovom točkom za razdoblje od najviše šest mjeseci od datuma isteka sadašnjeg ili prošlog statusa, ovisno o slučaju;

(f)

zahtjev, subjektov program zaštite i izjava o obvezama podnose se u pisanom ili elektroničkom obliku.

6.8.4.12.

Ako subjekti iz točke 6.8.4.8. čiji je status RA3 ili KC3 istekao u razdoblju od 1. veljače 2020. do 31. ožujka 2020. iz objektivnih razloga iz točke 6.8.4.11. nisu mogli proći postupak vrednovanja zaštite zračnog prometa EU-a utvrđen u točki 6.8.5. pa nadležno tijelo nije moglo dodijeliti oznaku kako je utvrđeno u točki 6.8.4., mogu zatražiti privremenu oznaku koju dodjeljuje Komisija ako je ispunjeno sljedeće:

(a)

subjekt Komisiji podnosi zahtjev za status RA3 ili KC3, pri čemu je potrebno potvrditi postojanje objektivnih razloga koji su izvan njegove odgovornosti, a sprječavaju ili odgađaju ispunjenje zahtjeva iz točke 6.8.5.;

(b)

subjekt dostavlja potpisanu izjavu i u njoj se obvezuje na daljnje potpuno i djelotvorno ispunjavanje zahtjeva zaštite za koje je dobio istekli status RA3 ili KC3 te u njoj potvrđuje da mu je program zaštite ažuriran;

(c)

zahtjev i izjava o obvezama podnose se u pisanom ili elektroničkom obliku;

(d)

subjektu se dodjeljuje oznaka RA3 ili KC3 u skladu s ovom točkom za razdoblje od najviše šest mjeseci od datuma isteka prošlog statusa.”;

(3)

točka 11.1.2. zamjenjuje se sljedećim:

„11.1.2.

Osobe koje se zapošljavaju radi provedbe ili preuzimanja odgovornosti za provedbu zaštitnog pregleda, kontrole pristupa ili drugih zaštitnih kontrola izvan zaštitno ograničenog područja moraju uspješno proći provjeru podobnosti.

Osobe koje su prošle provjeru prije zapošljavanja moraju proći provjeru podobnosti najkasnije do 30. lipnja 2021.”;

(4)

točka 12.4.2.2. zamjenjuje se sljedećim:

„12.4.2.2.

Standard 2 prestaje važiti 1. rujna 2021.”;

(5)

točka 12.4.2.4. zamjenjuje se sljedećim:

„12.4.2.4.

Nadležno tijelo mora obavijestiti Komisiju u slučaju da dopusti da se EDS koji je u skladu sa standardom 2 nastavi koristiti od 1. rujna 2021.”;

(6)

točka 12.4.2.6. zamjenjuje se sljedećim:

„12.4.2.6.

Svi EDS-ovi moraju najkasnije do 1. rujna 2021. biti u skladu sa standardom 3, osim u slučaju primjene točke 12.4.2.3.”;

(7)

točka 12.6.3. zamjenjuje se sljedećim:

„12.6.3.

Nadležno tijelo može dopustiti da se oprema za ETD za koju nije potvrđeno da je u skladu s dodatkom 12-L, a koja je instalirana prije 1. srpnja 2014. i koristi uzorkovanje čestica, upotrebljava najkasnije do 1. srpnja 2021.”.


Top