Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1034

    Odluka Vijeća (EU) 2018/1034 od 16. srpnja 2018. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Ugovorom o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) u pogledu nacrta Odluke br. x/xxxx tog odbora (Tekst značajan za EGP.)

    ST/9565/2018/REV/1

    SL L 185, 23.7.2018, p. 16–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1034/oj

    23.7.2018   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 185/16


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/1034

    od 16. srpnja 2018.

    o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Ugovorom o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) u pogledu nacrta Odluke br. x/xxxx tog odbora

    (Tekst značajan za EGP)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Unija je Odlukom Vijeća od 3. listopada 2002. (1) sklopila Ugovor o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima („Interbus ugovor”) (2) („Ugovor”), koji je stupio je na snagu 1. siječnja 2003. (3)

    (2)

    U skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (b) Ugovora Zajednički odbor osnovan člankom 23. Ugovora („Zajednički odbor”) mijenja ili prilagođava kontrolne dokumente i druge obrasce dokumenata utvrđene u prilozima Ugovoru. Kako bi se uključile buduće mjere koje se poduzimaju u okviru Unije te u skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (c) Ugovora, Zajednički odbor mijenja ili prilagođava Prilog 1. u pogledu uvjetâ za prijevoznike u cestovnom prijevozu putnika kao i Prilog 2. u vezi s tehničkim standardima koji se primjenjuju na obične i putničke autobuse. U skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (e) Ugovora Zajednički odbor mijenja ili prilagođava i zahtjeve koji se odnose na socijalne odredbe.

    (3)

    Posljednjim ažuriranjem zakonodavstva Unije u Ugovoru, uvedenim Odlukom br. 1/2011 Zajedničkog odbora (4), u obzir su uzeti akti Unije doneseni do kraja 2009.

    (4)

    Zajednički odbor tijekom svojih sastanaka u 2018. treba donijeti odluku Zajedničkog odbora o ažuriranju Ugovora u skladu sa zakonodavnim i tehničkim napretkom.

    (5)

    Odlukom Vijeća (EU) 2016/1146 (5) utvrđeno je stajalište Europske unije o nacrtu odluke Zajedničkog odbora uzimajući u obzir akte Unije donesene do kraja 2015.

    (6)

    Tijekom pregovora s drugim ugovornim strankama (6) Ugovora postalo je jasno da je u tekst koji je odobrilo Vijeće potrebno unijeti pojedine izmjene. Te su se izmjene posebno odnosile na odnos između pravila Unije o pametnim tahografima i Europskog sporazuma o radu posada vozila koje sudjeluju u međunarodnom cestovnom prometu (AETR) („Sporazum AETR”) te, s obzirom na situaciju u pojedinim ugovornim strankama Interbus ugovora, na prijelazno razdoblje za iznose odštete utvrđene u članku 7. Uredbe (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (7).

    (7)

    Primjereno je staviti izvan snage Odluku Vijeća (EU) 2016/1146 i utvrditi novo stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora tijekom njegovih sastanaka u 2018. jer će odluka koju treba donijeti taj odbor biti obvezujuća za Uniju.

    (8)

    Stajalište Unije na sastancima Zajedničkog odbora od 2018. trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije tijekom sastanaka Zajedničkog odbora osnovanog člankom 23. Ugovora o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Odluka Vijeća (EU) 2016/1146 stavlja se izvan snage.

    Članak 3.

    Ova Odluka i odluka Zajedničkog odbora objavljuju se u Službenom listu Europske unije.

    Članak 4.

    Ova je Odluka stupa na snagu na dan donošenja..

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. srpnja 2018.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    J. BOGNER-STRAUSS


    (1)  Odluka Vijeća 2002/917/EZ od 3. listopada 2002. o sklapanju Ugovora o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima Interbus (SL L 321, 26.11.2002., str. 11.).

    (2)  SL L 321, 26.11.2002., str. 13.

    (3)  Obavijest o stupanju na snagu Ugovora o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima Interbus (SL L 321, 26.11.2002., str. 44.).

    (4)  Odluka br. 1/2011 Zajedničkog odbora osnovanog Ugovorom o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima Interbus od 11. studenoga 2011. o donošenju poslovnika i prilagodbi Priloga 1. Ugovoru u pogledu uvjetâ za prijevoznike u cestovnom prometu putnika, Priloga 2. Ugovoru u vezi s tehničkim standardima koji se primjenjuju na obične i putničke autobuse te zahtjeva koji se odnose na socijalne odredbe iz članka 8. Ugovora (SL L 8, 12.1.2012., str. 38.).

    (5)  Odluka Vijeća (EU) 2016/1146 od 27. lipnja 2016. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Ugovorom o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) u pogledu nacrta Odluke br. 1/2016 tog odbora (SL L 189, 14.7.2016., str. 48.).

    (6)  Ugovorne su stranke Interbus ugovora Europska unija, Republika Albanija, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, bivša jugoslavenska republika Makedonija, Republika Moldova, Republika Turska i Ukrajina.

    (7)  Uredba (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 (SL L 55, 28.2.2011., str. 1.).


    NACRT

    ODLUKA br. x/xxxx (1) ZAJEDNIČKOG ODBORA OSNOVANOG UGOVOROM O MEĐUNARODNOM POVREMENOM PRIJEVOZU PUTNIKA OBIČNIM I PUTNIČKIM AUTOBUSIMA (INTERBUS UGOVOR)

    od [DODATI DATUM]

    o prilagodbi članka 8. Ugovora i priloga 1., 2., 3. i 5. Ugovoru, prilagodbi „obrasca izjave koju trebaju podnijeti ugovorne stranke Interbus ugovora u vezi s člankom 4. i Prilogom 1.”, uvođenju „obrasca izjave ugovornih stranaka Interbus ugovora u vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011” i stavljanju izvan snage Preporuke br. 1/2011 Zajedničkog odbora

    ZAJEDNIČKI ODBOR,

    uzimajući u obzir Ugovor o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) (2), kako je ažuriran Odlukom Zajedničkog odbora br. 1/2011 (3), a posebno članak 24. Ugovora,

    budući da:

    (1)

    Člankom 23. Interbus ugovora („Ugovor”) osnovan je Zajednički odbor kako bi se olakšala provedba Ugovora („Zajednički odbor”).

    (2)

    U skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (b) Ugovora Zajednički odbor mijenja ili prilagođava kontrolne dokumente i druge obrasce dokumenata utvrđene u prilozima Ugovoru. Kako bi se uključile buduće mjere koje se poduzimaju u okviru Unije te u skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (c) Ugovora, Zajednički odbor mijenja ili prilagođava priloge u vezi s tehničkim standardima koji se primjenjuju na obične i putničke autobuse, kao i Prilog 1. u pogledu uvjetâ za prijevoznike u cestovnom prijevozu putnika. U skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (e) Ugovora Zajednički odbor mijenja ili prilagođava i zahtjeve koji se odnose na socijalne odredbe. U tu bi svrhu Zajednički odbor trebao djelovati kada je Ugovor potrebno ažurirati kako bi se uzeo u obzir tehnički i zakonodavni napredak.

    (3)

    Posljednjim ažuriranjem zakonodavstva Unije u Ugovoru, uvedenim Odlukom br. 1/2011 Zajedničkog odbora, u obzir su uzeti akti Unije doneseni do kraja 2009. Sada je primjereno uključiti nove mjere koje je od tada donijela Unija.

    (4)

    U Preporuci br. 1/2011 Zajedničkog odbora (4) utvrđeno je tehničko izvješće koje se koristi za preglede običnih i putničkih autobusa na cesti. Preporuka je zastarjela i stoga bi je trebalo staviti izvan snage,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Zahtjevi koji se odnose na socijalne odredbe iz članka 8. Ugovora, uvjeti za prijevoznike u cestovnom putničkom prijevozu iz Priloga 1. Ugovoru, tehnički standardi koji se primjenjuju na obične i putničke autobuse iz Priloga 2. Ugovoru, obrazac kontrolnog dokumenta za povremeni prijevoz za koji nije potrebna dopusnica iz Priloga 3. Ugovoru i obrazac dopusnice za neliberalizirane povremene prijevoze iz Priloga 5. Ugovoru prilagođavaju se u skladu s prilogom ovoj Odluci. „Obrazac izjave koju trebaju podnijeti ugovorne stranke Interbus ugovora u vezi s člankom 4. i Prilogom 1.” također se prilagođava se u skladu s prilogom ovoj Odluci. Osim toga, „obrazac izjave ugovornih stranaka Interbus ugovora u vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011” dodaje se Ugovoru.

    Članak 2.

    1.   Tekst koji je priložen Interbus ugovoru, odnosno „Obrazac izjave koju trebaju podnijeti ugovorne stranke Interbus ugovora u vezi s člankom 4. i Prilogom 1.” prilagođava se i premješta u novi Prilog 6. Interbus ugovoru.

    2.   Interbus ugovoru dodaje se sljedeći novi prilog:

    PRILOG 6.

    Obrasci izjava koje trebaju podnijeti ugovorne strane Interbus ugovora

    Uvjeti za prijevoznike u cestovnom putničkom prijevozu

    IZJAVA … (naziv ugovorne stranke) U VEZI S ČLANKOM 4. I PRILOGOM 1.

    Četiri uvjeta utvrđena u poglavlju I. Uredbe (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju zajedničkih pravila koja se tiču uvjeta za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoznika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/26/EZ (SL L 300, 14.11.2009., str. 51.):

    (a)

    uvedena su u nacionalno zakonodavstvo do

    … (upućivanje na pravni akt);

    (b)

    bit će uvedena nacionalno zakonodavstvo

    … (datum).

    Obrazac izjave ugovornih stranaka Interbus ugovora u vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 (SL L 55, 28.2.2011., str. 1.)

    (koju treba podnijeti u roku od dva mjeseca nakon donošenja Odluke br. x/xxxx Zajedničkog odbora osnovanog Interbus ugovorom)

    IZJAVA … (naziv ugovorne stranke)

    1.

    U vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011, u postojećem nacionalnom zakonodavstvu podnositelja izjave utvrđene su sljedeće najveće granice odštete za smrt, uključujući opravdane pogrebne troškove, ili za osobnu povredu kao i za gubitak ili oštećenje prtljage radi nesreća koje se dogode pri upotrebi običnog ili putničkog autobusa, u iznosu ne nižem od:

    EUR … (ili protuvrijednost u nacionalnoj valuti) za putnika;

    EUR … (ili protuvrijednost u nacionalnoj valuti) za svaki komad prtljage.

    2.

    Predviđa li se važećim nacionalnim zakonodavstvom podnositelja izjave, u slučaju oštećenja invalidskih kolica, druge opreme za kretanje ili pomoćnih uređaja, iznos odštete koji je jednak trošku zamjene ili popravka izgubljene ili oštećene opreme?

    DA ☐ NE ☐

    3.

    Predviđeno je da će podnositelj izjave financijske iznose utvrđene u članku 7. stavku 2. Uredbe (EU) br. 181/2011 kao i odštetu u slučaju oštećenja invalidskih kolica, druge opreme za kretanje ili pomoćnih uređaja prilagoditi zahtjevima Uredbe do … (datum, najkasnije tri godine od stupanja na snagu Odluke br. x/xxxx Zajedničkog odbora u skladu s Interbus ugovorom ili, ovisno o slučaju, najkasnije tri godine od datuma kada nova ugovorna stranka ratificira Interbus ugovor).
    ”.

    Članak 3.

    Preporuka br. 1/2011 Zajedničkog odbora stavlja se izvan snage.

    Članak 4.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu, [DODATI DATUM].

    Za Zajednički odbor

    Predsjednik

    Tajnik


    (1)  Broj i godina predstojeće odluke Zajedničkog odbora navedeni su u obliku „x/xxxx”. Prethodna oznaka bila je „1/2016”.

    (2)  SL L 321, 26.11.2002., str. 13.

    (3)  Odluka br. 1/2011 Zajedničkog odbora osnovanog Ugovorom o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima Interbus od 11. studenoga 2011. o donošenju poslovnika i prilagodbi Priloga 1. Ugovoru u pogledu uvjetâ za prijevoznike u cestovnom prometu putnika, Priloga 2. Ugovoru u vezi s tehničkim standardima koji se primjenjuju na obične i putničke autobuse te zahtjeva koji se odnose na socijalne odredbe iz članka 8. Ugovora (2012/25/EU) (SL L 8, 12.1.2012., str. 38.).

    (4)  Preporuka br. 1/2011 Zajedničkog odbora osnovanog Ugovorom o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima Interbus od 11. studenoga 2011. o korištenju tehničkog izvješća za obične i putničke autobuse s ciljem olakšanja praćenja odredaba članaka 1. i 2. Priloga 2. Ugovoru (SL L 8, 12.1.2012., str. 46.).


    PRILOG

    Prilagodba članka 8. u pogledu socijalnih odredaba, Priloga 1. u pogledu uvjetâ za prijevoznike u cestovnom prijevozu putnika, Priloga 2. u pogledu tehničkih standarda koji se primjenjuju na obične i putničke autobuse, Priloga 3. u pogledu obrasca kontrolnog dokumenta za povremeni prijevoz za koji nije potrebna dopusnica i Priloga 5. u pogledu obrasca dopusnice za neliberalizirani povremeni prijevoz, prilagodba „obrasca izjave koju trebaju podnijeti ugovorne stranke Interbus ugovora u vezi s člankom 4. i Prilogom 1.” te uvođenje „obrasca izjave ugovornih stranaka Interbus ugovora u vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011” (1)

    1.

    U članku 8. Ugovora, popis akata Unije mijenja se kako slijedi:

    (a)

    upućivanje na Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3821/85 zamjenjuje se sljedećim:

    „—

    Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu (SL L 370, 31.12.1985., str. 8.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 1161/2014 od 30. listopada 2014. (SL L 311, 31.10.2014., str. 19.), koja se primjenjuje do početka primjene Uredbe (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.).

    Umjesto Uredbe (EEZ) br. 3821/85 mogu se primjenjivati jednakovrijedna pravila utvrđena Sporazumom AETR, uključujući njegove protokole,”;

    (b)

    dodaje se sljedeći akt Unije:

    „—

    Uredba (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.), koja se primjenjuje od datuma početka primjene provedbenih akata iz članka 46. te uredbe.

    Umjesto Uredbe (EU) br. 165/2014 mogu se primjenjivati primjenjiva pravila utvrđena Sporazumom AETR, uključujući njegove protokole, ne dovodeći u pitanje članak 13. Sporazuma AETR.”.

    2.

    U Prilogu 1. Ugovoru, popis akata Unije zamjenjuje se sljedećim:

     

    „Uredba (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 (SL L 102, 11.4.2006., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.);

     

    Uredba (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju zajedničkih pravila koja se tiču uvjeta za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoznika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/26/EZ (SL L 300, 14.11.2009., str. 51.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013. (SL L 158, 10.6.2013., str. 1.);

     

    Uredba (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup međunarodnom tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 (SL L 300, 14.11.2009., str. 88.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013. (SL L 158, 10.6.2013., str. 1.);

     

    Uredba (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 (SL L 55, 28.2.2011., str. 1.).

     

    Tijekom prijelaznog razdoblja do tri godine od dana donošenja Odluke Zajedničkog odbora br. x/xxxx, svaka ugovorna stranka osim Europske unije može odabrati da, umjesto članka 7. Uredbe (EU) br. 181/2011, primjenjuje svoje nacionalne odredbe na pitanja obuhvaćena tim člankom. Kako bi iskoristila navedeno prijelazno razdoblje, ugovorna stranka o tome mora obavijestiti tajništvo Zajedničkog odbora podnošenjem „obrasca izjave ugovornih stranaka Interbus ugovora u vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011” koji je utvrđen u Prilogu 6., propisno ispunjenog i potpisanog, u roku od dva mjeseca od donošenja Odluke Zajedničkog odbora br. x/xxxx.”.

    3.

    Prilog 2. Ugovoru mijenja se kako slijedi:

    (a)

    Članak 1. mijenja se kako slijedi:

    i.

    točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    tehnički pregledi motornih vozila i njihovih prikolica:

    Direktiva 2014/45/EU Europskog Parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o periodičnim tehničkim pregledima motornih vozila i njihovih priključnih vozila te stavljanju izvan snage Direktive 2009/40/EZ (SL L 127, 29.4.2014., str. 51.), koja se primjenjuje od 20. svibnja 2018.;

    Direktiva 2014/47/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o pregledima tehničke ispravnosti na cesti gospodarskih vozila koja prometuju u Uniji i stavljanju izvan snage Direktive 2000/30/EZ (SL L 127, 29.4.2014., str. 134.), koja se primjenjuje od 20. svibnja 2018.;”;

    ii.

    točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

    „(c)

    najveće dopuštene dimenzije i mase:

    Direktiva Vijeća 96/53/EZ od 25. srpnja 1996. o utvrđivanju najvećih dopuštenih dimenzija u unutarnjem i međunarodnom prometu te najveće dopuštene mase u međunarodnom prometu za određena cestovna vozila koja prometuju unutar Zajednice (SL L 235, 17.9.1996., str. 59.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom (EU) 2015/719 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. (SL L 115, 6.5.2015., str. 1.);

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Uredba Komisije (EU) br. 1230/2012 od 12. prosinca 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za mase i dimenzije vozila i njihovih prikolica te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 353, 21.12.2012., str. 31.);”;

    iii.

    točka (d) zamjenjuje se sljedećim:

    „(d)

    tahografi u cestovnom prometu:

    Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu (SL L 370, 31.12.1985., str. 8.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 1161/2014 od 30. listopada 2014. (SL L 311, 31.10.2014., str. 19.) ili jednakovrijednim pravilima utvrđenima Sporazumom AETR uključujući njegove protokole, koja se primjenjuje do stupanja na snagu Uredbe (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.).

    Umjesto Uredbe (EEZ) br. 3821/85 mogu se primjenjivati jednakovrijedna pravila iz Sporazuma AETR, uključujući njegove protokole.

    Uredba (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.), koja se primjenjuje od datuma početka primjene provedbenih akata iz članka 46. te uredbe.

    Umjesto Uredbe (EU) br. 165/2014 mogu se primjenjivati primjenjiva pravila utvrđena Sporazumom AETR, uključujući njegove protokole, ne dovodeći u pitanje članak 13. Sporazuma AETR.”.

    (b)

    Članak 2. mijenja se kako slijedi:

    i.

    naslovi i upućivanja između prvog stavka i tablice zamjenjuju se sljedećim:

    „Emisije ispušnih plinova:

    Uredba (EZ) br. 715/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2007. o homologaciji tipa motornih vozila u odnosu na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) i pristupu podacima za popravke i održavanje vozila (SL L 171, 29.6.2007., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 459/2012 od 29. svibnja 2012. (SL L 142, 1.6.2012., str. 16.);

    Uredba (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji motornih vozila i motora s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI) i o pristupu informacijama za popravak i održavanje vozila i izmjenama Uredbe (EZ) br. 715/2007 i Direktive 2007/46/EZ i stavljanju izvan snage direktiva 80/1269/EEZ, 2005/55/EZ i 2005/78/EZ (SL L 188, 18.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 133/2014 od 31. siječnja 2014. (SL L 47, 18.2.2014., str. 1.);

    Emisije buke:

    Direktiva Vijeća 70/157/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu buke i ispušni sustav motornih vozila (SL L 42, 23.2.1970., str. 16.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Vijeća 2013/15/EU od 13. svibnja 2013. (SL L 158, 10.6.2013., str. 172.), koja se primjenjuje do 30. lipnja 2027. u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 540/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014.;

    Uredba (EU) br. 540/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o razini buke motornih vozila i zamjenskih sustava za prigušivanje te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 70/157/EEZ (SL L 158, 27.5.2014., str. 131.), koja se u skladu s člankom 15. te Uredbe primjenjuje od 1. srpnja 2016., 1. srpnja 2019. i 1. srpnja 2027.;

    Kočni uređaji:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Gume:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Uređaji za osvjetljivanje i svjetlosnu signalizaciju:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Spremnici goriva:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Retrovizori:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Sigurnosni pojasevi – ugradnja:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Sigurnosni pojasevi – sidrišta sigurnosnih pojaseva:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Sjedala:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Unutarnja konstrukcija (sprečavanje rizika širenja požara):

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Unutarnji raspored (izlazi za slučaj opasnosti, dostupnost, dimenzije sjedala, otpornost nosive konstrukcije itd.):

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Napredni sustavi za kočenje u slučaju nužde:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Uredba Komisije (EU) br. 347/2012 od 16. travnja 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve za homologaciju tipa određenih kategorija motornih vozila u odnosu na napredni sustav za kočenje u slučaju opasnosti (SL L 109, 21.4.2012., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/562 od 8. travnja 2015. (SL L 93, 9.4.2015., str. 35.);

    Sustav za upozorenje kod nenamjernog napuštanja prometne trake:

    Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/166 od 3. veljače 2015. (SL L 28, 4.2.2015., str. 3.);

    Uredba Komisije (EU) br. 351/2012 od 23. travnja 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve za homologaciju tipa za ugradbu sustava za upozorenje o napuštanju prometne trake u motorna vozila (SL L 110, 24.4.2012., str. 18.).”;

    ii.

    tablica se zamjenjuje sljedećom tablicom:

    „Naslov

    Pravilnik UN-ECE-a

    (najnovija primjenjiva verzija)

    Akt Unije

    Emisije ispušnih plinova

    49

    Uredba (EZ) br. 715/2007, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. 459/2012.

    Uredba (EZ) br. 595/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. 133/2014.

    Emisije buke

    51

    Direktiva 70/157/EEZ, kako je zadnje izmijenjena Direktivom Vijeća 2013/15/EU, koja se primjenjuje do 30. lipnja 2027. u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 540/2014;

    Uredba (EU) br. 540/2014, koja se u skladu s člankom 15. te uredbe primjenjuje od 1. srpnja 2016., 1. srpnja 2019. i 1. srpnja 2027.

    Kočni uređaji

    13

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Gume

    54

    117

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Uređaji za osvjetljivanje i svjetlosnu signalizaciju

    48

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Spremnici za gorivo

    34

    58

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Retrovizori

    46

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Sigurnosni pojasevi – ugradnja

    16

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Sigurnosni pojasevi – sidrišta

    14

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Sjedala

    17

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Unutarnja konstrukcija (sprečavanje rizika širenja požara)

    118

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Unutarnji raspored (izlazi za slučaj opasnosti, dostupnost, dimenzije sjedala, otpornost nosive konstrukcije itd.)

    66

    107

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166.

    Napredni sustavi za kočenje u slučaju nužde

    131

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166;

    Uredba Komisije (EU) br. 347/2012, kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/562.

    Sustav za upozorenje kod nenamjernog napuštanja prometne trake

    130

    Uredba (EZ) br. 661/2009, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2015/166;

    Uredba Komisije (EU) br. 351/2012.”.

    4.

    U Prilogu 3. Ugovoru, tekst u bilješci zamjenjuje se sljedećim:

    „Albanija (AL), Austrija (A), Belgija (B), Bosna i Hercegovina (BIH), Bugarska (BG), Cipar (CY), Crna Gora (ME), Češka (CZ), Danska (DK), Estonija (EST), Finska (FIN), Francuska (F), Grčka (GR), Hrvatska (HR), Irska (IRL), Italija (I), Latvija (LV), Litva (LT), Luksemburg (L), Mađarska (H), bivša jugoslavenska republika Makedonija (MK), Malta (MT), Republika Moldova (MD), Nizozemska (NL), Njemačka (D), Poljska (PL), Portugal (P), Rumunjska (RO), Slovačka (SK), Slovenija (SLO), Španjolska (E), Švedska (S), Turska (TR), Ukrajina (UA), Ujedinjena Kraljevina (UK), potrebno dopuniti.”.

    5.

    U Prilogu 5. Ugovoru, tekst u bilješci zamjenjuje se sljedećim:

    „Albanija (AL), Austrija (A), Belgija (B), Bosna i Hercegovina (BIH), Bugarska (BG), Cipar (CY), Crna Gora (ME), Češka (CZ), Danska (DK), Estonija (EST), Finska (FIN), Francuska (F), Grčka (GR), Hrvatska (HR), Irska (IRL), Italija (I), Latvija (LV), Litva (LT), Luksemburg (L), Mađarska (H), bivša jugoslavenska republika Makedonija (MK), Malta (MT), Republika Moldova (MD), Nizozemska (NL), Njemačka (D), Poljska (PL), Portugal (P), Rumunjska (RO), Slovačka (SK), Slovenija (SLO), Španjolska (E), Švedska (S), Turska (TR), Ukrajina (UA), Ujedinjena Kraljevina (UK), potrebno dopuniti.”.

    6.

    „Obrazac izjave koju trebaju podnijeti stranke Interbus ugovora u vezi s člankom 4. i Prilogom 1.” koji je priložen Ugovoru postaje dijelom novog Priloga 6. Ugovoru, koji nosi naziv „Obrasci izjava koje trebaju podnijeti ugovorne stranke Interbus ugovora”. Njegovi se uvjeti mijenjaju kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. briše se broj stavka, a uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Četiri uvjeta utvrđena u poglavlju I. Uredbe (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju zajedničkih pravila koja se tiču uvjeta za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoznika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/26/EZ (SL L 300, 14.11.2009., str. 51.).”;

    (b)

    stavak 2. briše se.

    7.

    Sljedeći obrazac izjave dodaje se novom Prilogu 6. Ugovoru:

    „Obrazac izjave ugovornih stranaka Interbus ugovora u vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 (SL L 55, 28.2.2011., str. 1.)

    (koju treba podnijeti u roku od dva mjeseca nakon donošenja Odluke br. x/xxxx Zajedničkog odbora osnovanog Interbus ugovorom)

    IZJAVA … (naziv ugovorne stranke)

    1.

    U vezi s člankom 7. Uredbe (EU) br. 181/2011, u postojećem nacionalnom zakonodavstvu podnositelja izjave utvrđene su sljedeće najveće granice odštete za smrt, uključujući opravdane pogrebne troškove, ili za osobnu povredu kao i za gubitak ili oštećenje prtljage radi nesreća koje se dogode pri upotrebi običnog ili putničkog autobusa, u iznosu ne nižem od:

    EUR … (ili protuvrijednost u nacionalnoj valuti) za putnika;

    EUR … (ili protuvrijednost u nacionalnoj valuti) za svaki komad prtljage.

    2.

    Predviđa li se važećim nacionalnim zakonodavstvom podnositelja izjave, u slučaju oštećenja invalidskih kolica, druge opreme za kretanje ili pomoćnih uređaja, iznos odštete koji je jednak trošku zamjene ili popravka izgubljene ili oštećene opreme?

    DA ☐ NE ☐

    3.

    Predviđeno je da će podnositelj izjave financijske iznose utvrđene u članku 7. stavku 2. Uredbe (EU) br. 181/2011 kao i odštetu u slučaju oštećenja invalidskih kolica, druge opreme za kretanje ili pomoćnih uređaja prilagoditi zahtjevima Uredbe do … (datum, najkasnije tri godine od stupanja na snagu Odluke br. x/xxxx Zajedničkog odbora u skladu s Interbus ugovorom ili, ovisno o slučaju, najkasnije tri godine od datuma kada nova ugovorna stranka ratificira Interbus ugovor).”.

    (1)  Prilagodbom akata u obzir se uzimaju nove mjere koje je Europska unija donijela do 31. prosinca 2015.


    Top