This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0676
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/676 of 23 April 2015 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/676 оd 23. travnja 2015. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/676 оd 23. travnja 2015. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 111, 30.4.2015, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.4.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 111/18 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/676
оd 23. travnja 2015.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Radi osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je donijeti mjere o razvrstavanju robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a u cilju primjene tarifa i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu (1) tablice iz Priloga potrebno je razvrstati u odgovarajuće oznake KN iz stupca (2) na temelju razloga iz stupca (3) te tablice. |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (2) korisnik može obvezujuće tarifne informacije izdane za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i dalje navoditi tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se i dalje navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. travnja 2015.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Heinz ZOUREK
Glavni direktor za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (Oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Proizvod u obliku rukava, dugačak oko 20 cm, izrađen od pletenog tekstilnog materijala s tankom pjenastom podstavom u području dlana. Uključuje lagano nakrivljenu aluminijsku udlagu za dlan širine oko 2 cm koja se može ručno savijati i dva fleksibilna plastična stabilizatora za vanjski dio ruke širine oko 1 cm. Udlaga i stabilizatori prolaze kroz kanale od kontrastnih materijala koji su prišiveni duž cijelog proizvoda i mogu se ukloniti. Na početku i na kraju proizvoda postoje dva remenčića širine 2 cm kojima se proizvod s pomoću čička pričvršćuje uz ruku i zglob. U sredini se nalazi širi tekstilni remen širok 5 cm koji se omotava oko zgloba i zatvara s pomoću čička kako bi se postiglo željeno ograničenje kretanja zgloba. Zahvaljujući tekstilnom remenu i savitljivoj aluminijskoj udlazi zglob se otežano pomiče. Fleksibilnost zgloba ovisi o tome koliko su remeni zategnuti. Proizvod je namijenjen uporabi kao stabilizator ručnog zgloba. (Vidjeti fotografije A i B) (1) |
6307 90 10 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1., 3.(b) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivom oznaka KN 6307, 6307 90 i 6307 90 10. Proizvod se ne može prilagoditi posebnim ograničenjima bolesnika, ali ima višefunkcijsku namjenu. Proizvod stoga nema karakteristike kojima se u načinu rada ili prilagodljivosti posebnim ograničenjima bolesnika razlikuje od običnih pomagala za opću uporabu (vidjeti napomenu 6. uz poglavlje 90. i presudu u spojenim predmetima C-260/00 do C-263/00, Lohmann GmbH & Co. KG i Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG v Oberfinanzdirektion Koblenz, ECLI:EU:C:2002:637). Razvrstavanje u tarifni broj 9021 kao ortopedsko pomagalo stoga je isključeno. Pleteni tekstilni materijal rukava i remena daje proizvodu bitnu karakteristiku u smislu općeg pravila 3.(b) za tumačenje kombinirane nomenklature jer njegova prisutnost prevladava u količini i zbog njegove važne uloge u pogledu uporabe proizvoda. Za željeno ograničenje kretanja zgloba bitan je posebno remen u središnjem dijelu proizvoda. Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 6307 90 10 kao „ostali gotovi proizvodi”. |
|
|
Fotografija A |
Fotografija B |
(1) Fotografije su isključivo ilustrativne prirode.