This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0186
Commission Regulation (EU) 2015/186 of 6 February 2015 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for arsenic, fluorine, lead, mercury, endosulfan and Ambrosia seeds Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) 2015/186 оd 6. veljače 2015. o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu najvećih dopuštenih količina arsena, fluora, olova, žive, endosulfana i sjemena ambrozije Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) 2015/186 оd 6. veljače 2015. o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu najvećih dopuštenih količina arsena, fluora, olova, žive, endosulfana i sjemena ambrozije Tekst značajan za EGP
SL L 31, 7.2.2015, p. 11–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 31/11 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/186
оd 6. veljače 2015.
o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu najvećih dopuštenih količina arsena, fluora, olova, žive, endosulfana i sjemena ambrozije
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. svibnja 2002. o nepoželjnim tvarima u hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Direktivom 2002/32/EZ predviđa se zabrana uporabe proizvoda namijenjenih hrani za životinje koji sadržavaju količine nepoželjnih tvari koje prelaze najveće dopuštene količine utvrđene u Prilogu I. toj Direktivi. |
(2) |
Dostavljeni su novi podaci iz kojih je razvidno da nije moguće ispuniti sadašnje najveće dopuštene količine arsena, fluora i olova u kalcificiranim morskim školjkama. Stoga je primjereno povećati najveće dopuštene količine arsena, fluora i olova u kalcificiranim morskim školjkama kako bi se osigurala dostupnost kalcificiranih morskih školjki za hranidbu životinja uz istodobno zadržavanje visoke razine zaštite zdravlja životinja i javnog zdravlja. |
(3) |
U industriji hrane za kućne ljubimce upotrebljavaju se mnogi sporedni proizvodi i nusproizvodi prehrambene industrije kao sirovine za proizvodnju hrane za kućne ljubimce kojom se osigurava uravnotežena prehrana za mačke i pse koja ispunjava njihove potrebe u pogledu sadržaja aminokiselina, ugljikohidrata, proteina, minerala, vitamina i elemenata u tragovima. Sadašnje najveće dopuštene količine žive za te sporedne proizvode i nusproizvode namijenjene hrani za životinje strože su od najvećih dopuštenih količina žive u mišićnom mesu riba za prehranu ljudi. Stoga na tržištu postoji manjak sporednih proizvoda i nusproizvoda koji su u skladu s najvećim dopuštenim količinama žive za uporabu u hrani za kućne ljubimce, čime nastaje potreba za uporabom sitnije ribe s nižom količinom žive u proizvodnji hrane za kućne ljubimce, što je u suprotnosti s načelom održivog ribarstva. Stoga je primjereno prilagoditi najveću dopuštenu količinu propisanu za živu u ribi, ostalim vodenim životinjama i proizvodima dobivenima od njih, a koji su namijenjeni za proizvodnju krmnih smjesa za pse, mačke, ukrasne ribe i krznaše, uz zadržavanje visoke razine zaštite zdravlja životinja. |
(4) |
Ocjena najnovijih podataka o prisutnosti endosulfana u krmivima ukazuje na to da se može smanjiti najveća dopuštena količina endosulfana u sjemenu uljarica i kukuruzu te proizvodima koji su iz njih dobiveni. |
(5) |
Uredbom Komisije (EU) br. 1275/2013 (2) greškom je iz Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ izbrisana bilješka o prisutnosti sjemena ambrozije u krmivima. Iskustvo je pokazalo da određene odredbe bilješke treba pojačati kako bi se spriječilo širenje sjemena ambrozije u okoliš. Stoga je primjereno navedenu bilješku ponovno dodati u taj Prilog. |
(6) |
Direktivu 2002/32/EZ stoga treba na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Direktivi 2002/32/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. veljače 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 140, 30.5.2002., str. 10.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 1275/2013 оd 6. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina arsena, kadmija, olova, nitrita, eteričnog ulja gorušice i štetnih botaničkih nečistoća (SL L 328, 7.12.2013., str. 86.).
PRILOG
Izmjene Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ
Prilog I. Direktivi 2002/32/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Odjeljak I. redak 1., Arsen, zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Odjeljak I. redak 3., Fluor, odjeljak I. redak 4., Olovo, i odjeljak I. redak 5., Živa, zamjenjuju se sljedećim:
|
3. |
Na kraju odjeljka I. dodaje se sljedeća bilješka 13.:
|
4. |
Odjeljak IV. redak 6., Endosulfan, zamjenjuje se sljedećim:
|
5. |
Odjeljak VI., Štetne botaničke nečistoće, zamjenjuje se sljedećim: „ODJELJAK VI.: ŠTETNE BOTANIČKE NEČISTOĆE
|
(1) Odredivo mikroskopskom pretragom.
(2) Sadržava i dijelove ljuske sjemenki.
(3) U slučaju da se dostave nedvojbeni dokazi da su žitarice i sjemenke namijenjeni za mljevenje ili drobljenje, prije mljevenja i drobljenja nije potrebno provesti čišćenje žitarica i sjemenki koji sadržavaju nedopuštene razine sjemena Ambrosia spp. pod sljedećim uvjetom:
— |
pošiljka je u cjelini prevezena u pogon za drobljenje ili mljevenje te je pogon za drobljenje ili mljevenje unaprijed obaviješten o prisutnosti visoke razine sjemena Ambrosia spp kako bi mogao poduzeti dodatne preventivne mjere radi sprječavanja širenja u okoliš, |
— |
dostavljeni su uvjerljivi dokazi da su poduzete preventivne mjere kako bi se spriječilo širenje sjemena Ambrosia spp. u okoliš tijekom prijevoza u pogon za drobljenje ili mljevenje, |
— |
nadležno je tijelo odobrilo prijevoz nakon što se uvjerilo da su ispunjeni navedeni uvjeti. |
U slučaju neispunjenja tih uvjeta pošiljku treba pročistiti prije prijevoza u EU-u, a sita na odgovarajući način uništiti.”