Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1119(01)

    Odluka Komisije оd 3. studenoga 2015. o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske zajednice za atomsku energiju u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje osnovanom Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju vlastitog poslovnika

    SL C 385, 19.11.2015, p. 3–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    19.11.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 385/3


    ODLUKA KOMISIJE

    оd 3. studenoga 2015.

    o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske zajednice za atomsku energiju u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje osnovanom Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju vlastitog poslovnika

    (2015/C 385/03)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 101. stavak 3.,

    budući da:

    (1)

    Člankom 115. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”), osniva se Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje.

    (2)

    Člankom 116. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje treba donijeti vlastiti poslovnik.

    (3)

    Člankom 118. Sporazuma predviđa se da Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje treba pomagati Odbor za stabilizaciju i pridruživanje (dalje u tekstu „Odbor”).

    (4)

    Člankom 118. Sporazuma predviđa se i da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje svojim poslovnikom treba utvrditi dužnosti Odbora te da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može na Odbor prenijeti bilo koje od svojih ovlasti.

    (5)

    Člankom 120. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može odlučiti osnovati druge posebne odbore ili posebna tijela koja mu mogu pomagati u izvršavanju dužnosti. Osim toga, predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje u svojem poslovniku treba odrediti sastav i dužnosti takvih odbora i tijela te način na koji oni trebaju funkcionirati,

    ODLUČILA JE:

    Jedini članak

    Stajalište koje treba donijeti u ime Europske zajednice za atomsku energiju u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje osnovanom člankom 115. Sporazuma u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju vlastitog poslovnika temelji se na nacrtu odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje priloženom Odluci Vijeća (EU) 2015/1900 od 5. listopada 2015. o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje osnovanom Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju vlastitog poslovnika (1), koja je priložena ovoj Odluci.

    Manje izmjene nacrta odluke mogu se prihvatiti bez daljnje odluke Komisije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 3. studenoga 2015.

    Za Komisiju

    Johannes HAHN

    Član Komisije


    (1)  SL L 277, 22.10.2015., str. 17.


    ODLUKA br. 1 VIJEĆA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU-A I BOSNE I HERCEGOVINE

    od [datum]

    o donošenju vlastitog poslovnika

    VIJEĆE ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE,

    uzimajući u obzir Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegove članke 115., 116., 118. i 120.,

    budući da je Sporazum stupio na snagu 1. lipnja 2015.,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Predsjedanje

    Stranke naizmjence predsjedaju Vijećem za stabilizaciju i pridruživanje na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na dan prvog sastanka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, a završava 31. prosinca iste godine.

    Članak 2.

    Sastanci

    Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje sastaje se na ministarskoj razini jednom godišnje. Izvanredne sjednice Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje mogu se održati na zahtjev bilo koje stranke, ako stranke tako dogovore. Osim ako stranke dogovore drugačije, svaka sjednica Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje održava se na uobičajenom mjestu za sastanke Vijeća Europske unije na datum koji su dogovorile dvije stranke. Sastanke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje zajednički sazivaju tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u dogovoru s predsjedateljem.

    Članak 3.

    Zamjenici članova

    Ako su članovi Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje spriječeni sudjelovati na sastanku, mogu ih mijenjati njihovi zamjenici. Ako član želi biti zastupan na takav način, o imenu svog zastupnika mora obavijestiti predsjedatelja prije sastanka na kojem će na takav način biti zastupan. Zastupnik člana Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje koristi se svim pravima tog člana.

    Članak 4.

    Delegacije

    Članove Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje mogu pratiti dužnosnici. Prije svakog sastanka, predsjedatelja se izvješćuje o predviđenom sastavu delegacije svake stranke. Predstavnik Europske investicijske banke prisustvuje sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje kao promatrač kada se na dnevnom redu nalaze pitanja koja se tiču te banke. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može pozvati nečlanove da sudjeluju na njegovim sastancima kako bi mu pružili informacije o određenim pitanjima.

    Članak 5.

    Tajništvo

    Dužnosnik Glavnog tajništva Vijeća Europske unije i dužnosnik Misije Bosne i Hercegovine pri Europskoj uniji djeluju zajednički kao tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.

    Članak 6.

    Korespondencija

    Korespondencija naslovljena na Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje šalje se predsjedatelju Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje na adresu Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.

    Dvoje tajnika osigurava prosljeđivanje korespondencije predsjedatelju Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i, prema potrebi, ostalim članovima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje. Korespondencija koja se tako prosljeđuje šalje se Glavnom tajništvu Komisije, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, stalnim predstavništvima država članica i Misiji Bosne i Hercegovine pri Europskoj uniji.

    Dvoje tajnika šalju priopćenja predsjedatelja Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje adresatima i prosljeđuju ih, prema potrebi, ostalim članovima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje kako je navedeno u drugom stavku.

    Članak 7.

    Promidžba

    Ako nije drugačije odlučeno, sastanci Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje nisu javni.

    Članak 8.

    Dnevni red sastanaka

    1.   Predsjedatelj sastavlja okvirni dnevni red za svaki sastanak. Njega tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje prosljeđuju adresatima iz članka 6. najkasnije 15 dana prije početka sastanka. Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je predsjedatelj zaprimio zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 21 dan prije početka sastanka, iako se točke uključuju u okvirni dnevni red samo ako je popratna dokumentacija proslijeđena tajnicima najkasnije na dan kada se šalje dnevni red. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točku koja se ne nalazi na okvirnom dnevnom redu ako su se obje stranke o tome sporazumjele.

    2.   U dogovoru s dvjema strankama predsjedatelj može skratiti rok utvrđen u stavku 1. kako bi u obzir uzeo zahtjeve određenog slučaja.

    Članak 9.

    Zapisnik

    Nacrt zapisnika sa svakog sastanka sastavlja dvoje tajnika. Kao opće pravilo, u zapisnicima se za svaku točku dnevnog reda navode:

    dokumentacija koja je predana Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje,

    izjave čije je uključivanje u zapisnik zahtijevao član Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje,

    donesene odluke i dane preporuke, dogovorene izjave i usvojeni zaključci.

    Nacrt zapisnika predaje se Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje na odobrenje. Nakon što se zapisnik odobri, potpisuju ga predsjedatelj i dvojica tajnika. Zapisnik se pohranjuje u arhiv Glavnog tajništva Vijeća Europske unije koji je depozitar dokumenata o pridruživanju. Ovjerena kopija prosljeđuje se svakom od adresata iz članka 6.

    Članak 10.

    Odluke i preporuke

    1.   Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje donosi svoje odluke i daje preporuke na temelju zajedničkog dogovora stranaka. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može donositi odluke ili davati preporuke pisanim postupkom, ako se obje stranke o tome slože.

    2.   Odluke i preporuke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u smislu članka 117. Sporazuma naslovljavaju se kao „Odluka”, odnosno „Preporuka”, nakon čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. Odluke i preporuke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje potpisuje predsjedatelj i ovjerava dvoje tajnika. Odluke i preporuke prosljeđuju se svakom od adresata iz članka 6. Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u svojim službenim publikacijama.

    Članak 11.

    Jezici

    Službeni su jezici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje službeni jezici dviju stranaka. Ako nije drukčije odlučeno, Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje svoje rasprave temelji na dokumentaciji sastavljenoj na tim jezicima.

    Članak 12.

    Rashodi

    Europska unija i Bosna i Hercegovina odvojeno snose troškove nastale sudjelovanjem na sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, kako u vezi s osobljem, putovanjima i dnevnicama, tako i u pogledu poštanskih i komunikacijskih izdataka. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima, pisanim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata, kao i ostale troškove koji se odnose na organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.

    Članak 13.

    Odbor za stabilizaciju i pridruživanje

    1.   Ovime se osniva Odbor za stabilizaciju i pridruživanje („Odbor”) kako bi Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje pomagao u izvršavanju njegovih dužnosti. Čine ga predstavnici Vijeća Europske unije i predstavnici Europske komisije, s jedne strane, te predstavnici Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, s druge strane, obično na razini viših javnih službenika.

    2.   Odbor priprema sastanke i rasprave Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, prema potrebi provodi odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i općenito osigurava kontinuitet odnosa pridruživanja i pravilno funkcioniranje Sporazuma. On razmatra sva pitanja koja mu Vijeće za stabilizaciju pridruživanje uputi te sva ostala pitanja koja mogu nastati tijekom svakodnevne provedbe Sporazuma. On Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje predaje prijedloge ili eventualne nacrte odluka ili preporuka na donošenje.

    3.   U slučajevima kada Sporazum upućuje na obvezu savjetovanja ili mogućnost savjetovanja, takvo se savjetovanje može održati unutar Odbora. Savjetovanje se može nastaviti unutar Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje ako se dvije stranke slože s tim.

    4.   Poslovnik Odbora priložen je ovoj Odluci.

    Sastavljeno u

    Za Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje

    Predsjedatelj

    PRILOG ODLUCI br. 1 VIJEĆA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU-A I BOSNE I HERCEGOVINE

    od [datum]

    Poslovnik Odbora za stabilizaciju i pridruživanje

    Članak 1.

    Predsjedanje

    Stranke naizmjence predsjedaju Odborom na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na dan prvog sastanka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, a završava 31. prosinca iste godine.

    Članak 2.

    Sastanci

    Odbor se sastaje kada to okolnosti zatraže, uz dogovor obje stranke. Svaki sastanak Odbora održava se u vrijeme i na mjestu o kojima su se složile obje stranke. Sastanke Odbora saziva predsjedatelj.

    Članak 3.

    Delegacije

    Prije svakog sastanka, predsjedatelja se izvješćuje o predviđenom sastavu delegacije svake stranke.

    Članak 4.

    Tajništvo

    Dužnosnik Europske komisije i dužnosnik Bosne i Hercegovine zajedno nastupaju kao tajnici Odbora. Sva priopćenja koja se šalju predsjedatelju Odbora predviđena ovom Odlukom, kao i ona koja on šalje, upućuju se tajnicima Odbora i tajnicima i predsjedatelju Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.

    Članak 5.

    Promidžba

    Osim ako nije drugačije odlučeno, sastanci Odbora nisu javni.

    Članak 6.

    Dnevni red sastanaka

    1.   Predsjedatelj sastavlja okvirni dnevni red za svaki sastanak. Njega tajnici Odbora upućuju adresatima iz članka 4. najkasnije 30 radnih dana prije početka sastanka. Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je predsjedatelj zaprimio zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 35 radnih dana prije početka sastanka, iako se točke uključuju u okvirni dnevni red samo ako je popratna dokumentacija proslijeđena tajnicima najkasnije na dan kada se šalje dnevni red. Odbor može zatražiti da stručnjaci prisustvuju njegovim sastancima kako bi pružili informacije o određenim pitanjima. Odbor usvaja dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točku koja se ne nalazi na okvirnom dnevnom redu ako su se obje stranke o tome sporazumjele.

    2.   U dogovoru s dvjema strankama predsjedatelj može skratiti rok utvrđen u stavku 1. kako bi u obzir uzeo zahtjeve određenog slučaja.

    Članak 7.

    Zapisnik

    Na svakom se sastanku vodi zapisnik utemeljen na sažetku predsjedatelja o zaključcima koje je donio Odbor. Nakon što Odbor odobri zapisnik, potpisuju ga predsjedatelj i tajnici i svaka ga stranka pohranjuje. Kopija zapisnika šalje se svakom adresatu iz članka 4.

    Članak 8.

    Odluke i preporuke

    U posebnim slučajevima kada je Odbor u skladu s člankom 118. Sporazuma ovlašten od strane Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje za donošenje odluka ili davanje preporuka, te se odluke i preporuke naslovljavaju kao „Odluka”, odnosno „Preporuka”, nakon čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. Odluke i preporuke donose se zajedničkim sporazumom između stranaka. Odbor može donositi odluke ili davati preporuke pisanim postupkom, ako se obje stranke o tome slože. Odluke i preporuke Odbora potpisuje predsjedatelj i ovjerava dvoje tajnika te se šalju svim adresatima iz članka 4. Svaka stranka odlučuje o objavi odluka i preporuka Odbora u svojim službenim listovima.

    Članak 9.

    Rashodi

    Europska unija i Bosna i Hercegovina odvojeno snose troškove nastale sudjelovanjem na sastancima Odbora, kako u vezi s osobljem, putovanjima i dnevnicama, tako i u pogledu poštanskih i komunikacijskih izdataka. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima, pisanim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata, kao i ostale troškove koji se odnose na organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.

    Članak 10.

    Pododbori i posebne skupine

    Odbor može osnivati pododbore ili posebne skupine koje će raditi pod njegovim vodstvom. Oni podnose izvješće Odboru nakon svakog sastanka. Odbor može odlučiti o ukidanju svih postojećih pododbora ili skupina, utvrđivanju ili izmjeni njihove nadležnosti ili osnivanju daljnjih pododbora ili skupina koje bi mu pomagale u izvršavanju dužnosti. Ti pododbori i skupine nisu ovlašteni za donošenje odluka.


    PRILOG

    samo za informaciju Komisije

    NACRT

    ODLUKE br. 1/2015 ODBORA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU-A I BOSNE I HERCEGOVINE

    iz 2015.

    o uspostavi pododbora i posebnih skupina

    ODBOR ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE,

    uzimajući u obzir Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, a posebno njegov članak 119.,

    uzimajući u obzir svoj poslovnik, a posebno njegov članak 10.,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Jedini članak

    Ovime se uspostavljaju pododbori i posebne skupine navedeni u Prilogu I. Njihova nadležnost navedena je u Prilogu II.

    Sastavljeno u … dana/mjeseca 2015.

    Za Odbor za stabilizaciju i pridruživanje

    Predsjedatelj

    PRILOG I.

    SPORAZUM O STABILIZACIJI I PRIDRUŽIVANJU EU – BOSNA I HERCEGOVINA

    Struktura multidisciplinarnih pododbora

    Glava

    Pitanja

    Članak SSP-a

    1.

    Trgovina, industrija, carina i oporezivanje

    Slobodno kretanje robe

    Čl. 18.

    Industrijski proizvodi

    Čl. 19. – 23.

    Trgovinska pitanja

    Čl. 32. – 46.

    Normizacija, mjeriteljstvo, akreditacija, certifikacija, ocjenjivanje sukladnosti i nadzor tržišta

    Čl. 75.

    Industrijska suradnja

    Čl. 92.

    MSP-ovi

    Čl. 93.

    Turizam

    Čl. 94.

    Carina

    Čl. 97.

    Oporezivanje

    Čl. 98.

    Pravila o podrijetlu

    Protokol 2.

    Administrativna pomoć u carinskim pitanjima

    Protokol 5.

    2.

    Poljoprivreda i ribarstvo

    Poljoprivredni proizvodi u širem smislu

    Čl. 24., čl. 26. st. 1., čl. 26. st. 2., čl. 29., 30. i 33.

    Poljoprivredni proizvodi u užem smislu

    Čl. 27. st. 1. podst. 2. i čl. 27. st. 4.

    Proizvodi ribarstva

    Čl. 26. i 28.

    Prerađeni poljoprivredni proizvodi

    Čl. 25., Protokol 1.

    Vino

    Čl. 27. st. 5., Protokol 7.

    Zaštita zemljopisnih oznaka za poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva te prehrambene proizvode, izuzev vina i jakih alkoholnih pića

    Čl. 31.

    Poljoprivreda i poljoprivredno-industrijski sektor, veterinarstvo i fitosanitarna pitanja

    Čl. 95.

    Suradnja u ribarstvu

    Čl. 96.

    Sigurnost hrane

    Čl. 95.

    3.

    Unutarnje tržište i tržišno natjecanje

    Pravo na poslovni nastan

    Čl. 50. – 56.

    Pružanje usluga

    Čl. 57. – 59.

    Ostala pitanja vezana uz glavu V. SSP-a

    Čl. 63. – 69.

    Usklađivanje zakonodavstva i provođenja zakona

    Čl. 70.

    Tržišno natjecanje

    Čl. 71. – 72.

    Protokol 4.

    Intelektualno, industrijsko i trgovačko vlasništvo

    Čl. 73.

    Javna nabava

    Čl. 74.

    Bankarstvo, osiguranje i ostale financijske usluge

    Čl. 89.

    Zaštita potrošača

    Čl. 76.

    Javno zdravlje

     

    4.

    Gospodarska i financijska pitanja i statistike

    Kretanja kapitala i plaćanja

    Čl. 60. – 62.

    Gospodarska politika

    Čl. 87.

    Statistička suradnja

    Čl. 88.

    Poticanje i zaštita ulaganja

    Čl. 91.

    Financijska suradnja

    Čl. 112. – 114.

    5.

    Pravda, sloboda i sigurnost

    Pravosuđe i temeljna prava, uključujući borbu protiv diskriminacije

    Čl. 78.

    Policijska i pravosudna suradnja

    Čl. 78.

    Vladavina prava

    Čl. 78.

    Zaštita podataka

    Čl. 79.

    Vize, granična kontrola, azil i migracija

    Čl. 80.

    Nezakonito useljavanje i ponovni prihvat

    Čl. 81.

    Pranje novca

    Čl. 82.

    Droge

    Čl. 83.

    Borba protiv terorizma

    Čl. 85.

    Kriminal i druge nezakonite aktivnosti

    Čl. 84.

    6.

    Inovacije, informacijsko društvo i socijalna politika

    Kretanje radnika

    Čl. 47. – 49.

    Uvjeti rada i jednake mogućnosti

    Čl. 77.

    Socijalna suradnja

    Čl. 99.

    Obrazovanje i osposobljavanje

    Čl. 100.

    Kulturna suradnja

    Čl. 101.

    Informacije i komunikacije

    Čl. 105.

    Suradnja u području audiovizualnih usluga

    Čl. 102.

    Elektroničke komunikacijske mreže i usluge

    Čl. 104.

    Informacijsko društvo

    Čl. 103.

    Istraživanje i tehnološki razvoj

    Čl. 109.

    7.

    Promet, energija, okoliš i regionalni razvoj (1)

    Prijevoz

    Čl. 53., 59., 106. i Protokol 3.

    Energetika

    Čl. 107.

    Nuklearna sigurnost

    Čl. 107.

    Okoliš

    Čl. 108.

    Klimatske promjene

    Čl. 108.

    Civilna zaštita

    Čl. 108.

    Regionalni i lokalni razvoj

    Čl. 110.


    Struktura posebne skupine

    Glava

    Pitanja

    Članak SSP-a

    Posebna skupina za reformu javne uprave

    Reforma javne uprave

    Glava VI., Pravno usklađivanje i provedba zakona, čl. 70. i glava VII., Pravosuđe i unutarnji poslovi, čl. 78., čl. 111.

    PRILOG II.

    NADLEŽNOST PODODBORA I POSEBNIH SKUPINA EU-A I BOSNE I HERCEGOVINE

    Sastav i predsjedanje

    Pododbori i posebna skupina za reformu javne uprave (RJU) sastavljeni su od predstavnika Europske komisije i predstavnika Vlade Bosne i Hercegovine. Njima naizmjenično predsjedaju dvije stranke. Države članice obavješćuju se o sastancima pododbora i posebne skupine za RJU i pozivaju se na njih.

    Tajništvo

    Dužnosnik Europske komisije i dužnosnik Vlade Bosne i Hercegovine zajedno djeluju kao tajnici svakog od pododbora i posebne skupine za RJU.

    Sva komunikacija vezana uz pododbore prosljeđuje se tajnicima odgovarajućeg pododbora i posebne skupine za RJU.

    Sastanci

    Pododbori i posebna skupina za RJU sastaju se kad god to okolnosti zahtijevaju, uz suglasnost obiju stranaka. Svaki sastanak pododbora ili posebne skupine za RJU održava se u vrijeme i na mjestu prema dogovoru dviju stranaka.

    Ako se obje stranke slože, pododbori i posebna skupina za RJU na svoje sastanke mogu pozvati stručnjake kako bi od njih dobili posebne potrebne informacije.

    Dnevni red i popratna dokumentacija

    Predsjedatelj i tajnici sastavljaju okvirni dnevni red svakog sastanka najkasnije 30 radnih dana prije početka sastanka.

    Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima su tajnici zaprimili zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 35 radnih dana prije početka sastanka.

    Nakon što se postigne dogovor o okvirnom dnevnom redu svakog sastanka i najkasnije deset radnih dana prije početka sastanka tajnik iz Bosne i Hercegovine dostavlja potrebnu pisanu dokumentaciju uz usuglašene točke okvirnog dnevnog reda tajniku iz Europske komisije.

    Ako se prekorači rok naveden u stavku 3., sastanak se automatski otkazuje bez daljnjih obavijesti.

    Predmet

    Pododbori raspravljaju o pitanjima vezanima uz područja SSP-a navedena u strukturi multidisciplinarnih pododbora. Napredak u pogledu usklađivanja, provedbe i primjene zakonodavstva ocjenjuje se u okviru svih tema. Pododbori ispituju sve probleme koji se mogu pojaviti u njihovim relevantnim sektorima i predlažu korake koji bi se mogli poduzeti.

    Pododbori služe i kao forumi za daljnje pojašnjenje pravne stečevine i preispituju napredak koji je Bosna i Hercegovina ostvarila u usklađivanju s pravnom stečevinom u skladu s obavezama iz SSP-a.

    Posebna skupina za RJU raspravlja o pitanjima vezanim uz reformu javne uprave i predlaže korake koji bi se mogli poduzeti.

    Zapisnik

    Zapisnik se vodi za svaki sastanak i usuglašava nakon njega. Tajnik pododbora ili posebne skupine za RJU prosljeđuje kopiju zapisnika tajniku Odbora.

    Promidžba

    Ako nije drugačije odlučeno, sastanci pododbora i posebne skupine za RJU nisu javni.


    (1)  U svrhu provedbe Protokola 3. SSP-a ovaj pododbor djeluje kao posebni pododbor spomenut u članku 21. ovog Protokola.


    Top