This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0204
Commission Implementing Decision (EU) 2015/204 of 6 February 2015 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Canada in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised in relation to highly pathogenic avian influenza (notified under document C(2015) 554) Text with EEA relevance
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/204 оd 6. veljače 2015. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja ili dijelova njihova državnog područja iz kojih je odobreno unošenje mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju, u vezi s visokopatogenom influencom ptica (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 554) Tekst značajan za EGP
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/204 оd 6. veljače 2015. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja ili dijelova njihova državnog područja iz kojih je odobreno unošenje mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju, u vezi s visokopatogenom influencom ptica (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 554) Tekst značajan za EGP
SL L 33, 10.2.2015, p. 45–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
10.2.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 33/45 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/204
оd 6. veljače 2015.
o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja ili dijelova njihova državnog područja iz kojih je odobreno unošenje mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju, u vezi s visokopatogenom influencom ptica
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 554)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju veterinarskih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno članak 8. uvodnu rečenicu, članak 8. točku 1. prvi podstavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4. točku (c) te Direktive,
budući da:
(1) |
Odlukom Komisije 2007/777/EZ (2) utvrđuju se pravila za zdravlje životinja i javno zdravlje o uvozu u Uniju te provozu i skladištenju u Uniji pošiljaka mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva („proizvodi”). |
(2) |
U dijelu 1. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ navode se područja trećih zemalja za koje je unošenje proizvoda u Uniju ograničeno zbog zdravlja životinja i na koje se primjenjuje načelo regionalizacije. U dijelu 2. tog Priloga navodi se popis trećih zemalja ili dijelova njihova državnog područja iz kojih je odobreno unošenje proizvoda u Uniju uz uvjet da su ti proizvodi bili podvrgnuti odgovarajućoj obradi navedenoj u dijelu 4. tog Priloga. |
(3) |
Kanada je navedena u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ kao zemlja kojoj je odobren, među ostalim, unos u Uniju proizvoda dobivenih od peradi, farmski uzgojene pernate divljači i divljih ptica koji su podvrgnuti nespecifičnoj obradi iz dijela 4. tog Priloga („obrada A”) uz uvjet da je meso iz kojeg su dobiveni proizvodi u skladu sa zdravstvenim pravilima za životinje za svježe meso, uključujući njegovo podrijetlo iz treće zemlje ili dijelova njezina državnog područja koji su slobodni od visokopatogene influence ptica kako je predviđeno u obrascu certifikata u Prilogu III. Odluci 2007/277/EZ. |
(4) |
Sporazumom između Unije i Kanade (3) predviđeno je brzo uzajamno priznavanje mjera regionalizacije u slučaju izbijanja bolesti u Uniji ili Kanadi („Sporazum”). |
(5) |
Izbijanje visokopatogene influence ptica podtipa H5N2 potvrđeno je na gospodarstvima za uzgoj ptica u pokrajini Britanska Kolumbija u Kanadi. |
(6) |
Obrada A nedostatna je za uklanjanje rizika za zdravlje životinja povezanih s unošenjem u Uniju proizvoda dobivenih od peradi, farmski uzgojenih bezgrebenki i divlje pernate divljači s obzirom na trenutačno epidemijsko stanje u pogledu visokopatogene influence ptica u Kanadi. Te bi proizvode trebalo podvrgnuti barem „obradi D” kako je navedena u dijelu 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ („obrada D”) kako bi se spriječilo unošenje virusa visokopatogene influence ptica u Uniju. |
(7) |
Kanada je dostavila podatke o epidemijskom stanju na svojem državnom području i o mjerama koje je poduzela kako bi se spriječilo daljnje širenje visokopatogene influence ptica, a koje je Komisija procijenila. Na temelju te procjene i obveza utvrđenih u Sporazumu te jamstava koja je pružila Kanada primjereno je zaključiti da bi zahtjev za obradu D trebao biti dostatan za pokrivanje rizika povezanih s unošenjem u Uniju proizvoda dobivenih od mesa peradi, farmski uzgojenih bezgrebenki i divlje pernate divljači iz ugroženog područja na koje su kanadska nadležna veterinarska tijela primijenila ograničenja zbog tekućeg izbijanja visokopatogene influence ptica. Dijelove 2. i 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ trebalo bi stoga izmijeniti. |
(8) |
Odluku 2007/777/EZ trebalo bi stoga izmijeniti na odgovarajući način. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog II. Odluci 2007/777/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. veljače 2015.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).
(3) Sporazum između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla, kako je u ime Zajednice odobren Odlukom Vijeća 1999/201/EZ (SL L 71, 18.3.1999., str. 3.).
PRILOG
Prilog II. Odluci 2007/777/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U dijelu 1. između unosa za Brazil i unosa za Kinu umeće se sljedeći unos za Kanadu:
|
2. |
U dijelu 2. unos za Kanadu zamjenjuje se sljedećim:
|