This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D1213(02)
Commission Decision of 12 December 2014 notifying a third country that the Commission considers as possible of being identified as non-cooperating third countries pursuant to Council Regulation (EC) No 1005/2008 establishing a Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing
Odluka Komisije оd 12. prosinca 2014. o obavješćivanju treće zemlje za koju Komisija smatra da bi mogla biti utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova
Odluka Komisije оd 12. prosinca 2014. o obavješćivanju treće zemlje za koju Komisija smatra da bi mogla biti utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova
SL C 447, 13.12.2014, p. 16–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.12.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 447/16 |
ODLUKA KOMISIJE
оd 12. prosinca 2014.
o obavješćivanju treće zemlje za koju Komisija smatra da bi mogla biti utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova
(2014/C 447/10)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (1), a posebno njezin članak 32.,
budući da:
1. UVOD
(1) |
Uredbom (EZ) br. 1005/2008 (dalje u tekstu „Uredba o ribolovu NNN”) uspostavljen je sustav Unije za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog (NNN) ribolova. |
(2) |
U poglavlju VI. Uredbe o ribolovu NNN propisan je postupak za utvrđivanje nekooperativnih trećih zemalja, demarševi u vezi s takvim državama, uspostavljanje popisa takvih zemalja, brisanje s tog popisa, objavljivanje tog popisa i sve hitne mjere. |
(3) |
U skladu s člankom 32. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija mora obavijestiti treće zemlje o mogućnosti da budu uvrštene u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja. Takva je obavijest preliminarne prirode. Obavijest se treba temeljiti na kriterijima propisanima u članku 31. Uredbe o ribolovu NNN. Komisija bi trebala u odnosu na obaviještene treće zemlje poduzeti sve demarševe iz članka 32. te Uredbe. Komisija posebno u obavijest treba uključiti podatke o bitnim činjenicama i analizama na kojima se temelji to utvrđivanje, dati tim državama priliku da dostave svoj odgovor i dokaze kojima osporavaju utvrđivanje ili, ako je primjenjivo, plan djelovanja za poboljšanje i mjere poduzete za ispravljanje stanja. Komisija bi obaviještenim trećim zemljama trebala dati dovoljno vremena da odgovore na obavijest i razumno vrijeme da isprave stanje. |
(4) |
U skladu s člankom 31. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija će utvrditi treće zemlje za koje smatra da ne surađuju u suzbijanju ribolova NNN. Treća će se zemlja svrstati u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja ako ne ispunjuje obaveze u pogledu poduzimanja mjera za sprječavanje, suzbijanje i uklanjanje ribolova NNN koje je u skladu s međunarodnim pravom obavezna ispunjavati kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine. |
(5) |
Utvrđivanje nekooperativnih trećih zemalja temelji se na preispitivanju svih podataka iz članka 31. stavka 2. Uredbe o ribolovu NNN. |
(6) |
U skladu s člankom 33. Uredbe o ribolovu NNN, Vijeće će uspostaviti popis nekooperativnih trećih zemalja. Na te se zemlje primjenjuju, između ostalog, mjere predviđene u članku 38. Uredbe o ribolovu NNN. |
(7) |
U skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe o ribolovu NNN, ovjereni certifikati o ulovu trećih zemalja zastava prihvaćaju se pod uvjetom da Komisija primi obavijest od dotičnih trećih zemalja kojom one potvrđuju da imaju uspostavljene mehanizme za provedbu, nadzor i izvršavanje zakona, propisa i mjera za očuvanje i upravljanje kojima njihova ribarska plovila moraju udovoljavati. |
(8) |
U skladu s člankom 20. stavkom 4. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija će uspostaviti administrativnu suradnju s trećim zemljama u područjima koja se odnose na provedbu te Uredbe. |
2. POSTUPAK U ODNOSU NA SVETI KRISTOFOR I NEVIS
(9) |
Od 21. do 23. svibnja 2014., Komisija je posjetila Sveti Kristofor i Nevis u kontekstu administrativne suradnje predviđene u članku 20. stavku 4. Uredbe o ribolovu NNN. |
(10) |
Cilj posjeta bio je provjeriti podatke o mehanizmima koje je uspostavio Sveti Kristofor i Nevis za provedbu, nadzor i izvršavanje zakona, propisa i mjera za očuvanje i upravljanje kojima moraju udovoljavati njegova ribarska plovila i mjerama koje je Sveti Kristofor i Nevis poduzeo u cilju izvršenja tih obveza u borbi protiv ribolova NNN. Dodatni je posjet održan 23. i 24. srpnja 2014. u prostorijama Međunarodnog registra brodova Svetog Kristofora i Nevisa u Londonu u Ujedinjenoj Kraljevini. |
(11) |
Završno izvješće o posjetu poslano je Svetom Kristoforu i Nevisu 20. lipnja 2014. |
(12) |
Primjedbe Svetog Kristofora i Nevisa na to završno izvješće zaprimljene su 14. srpnja 2014. |
(13) |
Sveti Kristofor i Nevis kooperativna je neugovorna stranka Komisije za ribarstvo na sjeveroistočnom Atlantiku (NEAFC) i, do 2013., Komisije za ribarstvo na zapadnom i srednjem Tihom oceanu (WCPFC). Sveti Kristofor i Nevis potvrdio je Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora iz 1982. (UNCLOS) i prihvatio Sporazum Organizacije Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama za očuvanje i upravljanje iz 1993. (Sporazum FAO-a o usklađivanju). |
(14) |
Kako bi mogla ocijeniti ispunjuje li Sveti Kristofor i Nevis svoje međunarodne obveze kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine utvrđene u međunarodnim sporazumima iz uvodne izjave 13. i koje su uspostavile nadležne regionalne organizacije za upravljanje u ribarstvu (RFMO), u ovom slučaju NEAFC i WCPFC, Komisija je tražila i analizirala sve informacije koje je smatrala nužnima u tu svrhu. |
(15) |
Komisija je u tom pogledu upotrijebila informacije dobivene iz dostupnih podataka koje su objavili RFMO-i, u ovom slučaju Komisija za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR) i WCPFC, te javno dostupne informacije. |
3. MOGUĆNOST DA SVETI KRISTOFOR I NEVIS BUDE UTVRĐEN KAO NEKOOPERATIVNA TREĆA ZEMLJA
(16) |
U skladu s člankom 31. stavkom 3. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija je analizirala dužnosti Svetog Kristofora i Nevisa kao države zastave, države luke, obalne države ili države trgovine. Za potrebe tog ispitivanja Komisija je u obzir uzela kriterije navedene u članku 31. stavcima od 4. do 7. Uredbe o ribolovu NNN. |
3.1. Ponavljanje plovila NNN i trgovinskih tokova NNN (članak 31. stavak 4. Uredbe o ribolovu NNN)
(17) |
Na temelju informacija koje su dostavili gospodarski subjekti i mjerodavne obalne države, Komisija ima dokaze da se u registar Svetog Kristofora i Nevisa nedavno upisalo pomoćno ribarsko plovilo koje je bilo uključeno u nezakonite prekrcaje pod zastavom Paname. Nezakoniti prekrcaji obavljali su se protivno zakonima obalnih država uz zapadnoafričku obalu tijekom pet godina do 2012. Pomoćno plovilo u tom je razdoblju plovilo pod zastavom Paname bez valjane povlastice koju je izdala Panama za prijevoz, prekrcaj i potporu ribolovnim aktivnostima. Plovilo je obavljalo neovlaštene prekrcaje u isključivom gospodarskom pojasu (EEZ) Republike Gvineje Bisau i preuzimalo ribu koju su druga plovila ulovila u vodama za koje je Republika Liberija odredila posebne mjere očuvanja i upravljanja, protivno tim mjerama. Aktivnosti ribolova NNN pomoćnog plovila istražila je predmetna država zastave (Panama) i jedna od obalnih država (Liberija). Kao odgovor na aktivnosti ribolova NNN, država zastave (Panama) i obalna država (Liberija) odredile su kazne tom pomoćnom plovilu u 2012. i 2013. Nakon toga, pomoćno plovilo izbrisano je iz registra plovila pod panamskom zastavom, i promijenilo je ime. Potom se registriralo pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa u 2014. Prilikom izvršavanja svoje odgovornosti da osigura da plovila ne sudjeluju u ribolovu NNN i da plovila koja plove pod njegovom zastavom ne sudjeluju u ribolovu NNN, Sveti Kristofor i Nevis trebao je uzeti u obzir prethodne ponavljajuće aktivnosti ribolova NNN tog plovila. |
(18) |
Odobrivši registraciju pomoćnog ribarskog plovila koje je prethodno sudjelovalo u aktivnostima ribolova NNN kojima se ugrožava učinkovitost međunarodnih mjera očuvanja i upravljanja bez prethodne provjere prethodne prakse ribolova NNN tog plovila, Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s člankom 94. UNCLOS-a, člankom III. stavkom 1. točkom (a) i člankom 5. točkom (a) Sporazuma FAO-a o usklađivanju, točkama 36. i 38. FAO-ova Međunarodnog plana djelovanja za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova (IPOA IUU) i točkom 18. Dobrovoljnih smjernica FAO-a o postupcima države zastave. |
(19) |
S obzirom na situaciju opisanu u uvodnim izjavama 17. i 18. te na temelju svih činjenica koje je Komisija prikupila te izjava Svetog Kristofora i Nevisa, moguće je utvrditi da, u skladu s člankom 31. stavkom 3. i člankom 31. stavkom 4. točkom (a) Uredbe o ribolovu NNN, Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti države zastave u skladu s međunarodnim pravom u pogledu ribolova NNN kojim se bave ili koji podržavaju plovila koja trenutačno plove pod njegovom zastavom i koja su prethodno sudjelovala u aktivnostima ribolova NNN. Taj je nedostatak posebno uočljiv u pogledu nedovoljnih provjera dokumentiranih i ponavljajućih prethodnih aktivnosti ribolova NNN pomoćnog plovila. Takvo postupanje ima posebnu težinu ako se uzme u obzir činjenica da se brisanje iz registra odnosi na zloglasnog počinitelja ribolova NNN. U skladu s člankom 31. stavkom 4. točkom (b) Uredbe o ribolovu NNN, Komisija je preispitala i mjere koje je Sveti Kristofor i Nevis poduzeo u pogledu pristupa svom tržištu proizvoda ribarstva koji potječu od ribolova NNN. |
(20) |
U IPOA IUU-u nalaze se smjernice o međunarodno dogovorenim mjerama povezanima s tržištem kojima se podržava smanjenje ili uklanjanje trgovine ribom i ribljim proizvodima koji potječu od ribolova NNN. U njemu se također u točki 71. predlaže da bi države trebale poduzeti korake za unaprjeđenje transparentnosti svojih tržišta kako bi omogućile sljedivost riba ili ribljih proizvoda. Osim toga, u Kodeksu odgovornog ribarstva FAO-a (Kodeks FAO-a) navedena je, posebno u članku 11., dobra praksa nakon ulova i za odgovornu međunarodnu trgovinu. U članku 11. stavku 1. točki 11. tog Kodeksa traži se od država da osiguraju da se ribom i proizvodima ribarstva trguje na međunarodnoj i nacionalnoj razini u skladu s dobrom praksom očuvanja i upravljanja kroz unaprjeđenje utvrđivanja podrijetla ribe i proizvoda ribarstva. |
(21) |
U tom se pogledu napominje da je sljedivost proizvoda ugrožena nedostatkom transparentnosti u nacionalnim zakonima te sustavima registracije i licenciranja Svetog Kristofora i Nevisa. |
(22) |
U Kodeksu FAO-a preporučuje se transparentnost zakona o ribarstvu, njihove izrade i povezanih politika, donošenja odluka i postupaka upravljanja (članak 6. stavak 13. i članak 7. stavak 1. točka 9.). U njemu su propisana načela i standardi koji se primjenjuju na očuvanje, upravljanje i razvoj ribarstva te su obuhvaćeni, između ostalog, ulov, prerada ribe i trgovina ribom i proizvodima ribarstva, operacije ribolova i istraživanje u području ribarstva. U Kodeksu FAO-a, u članku 11. stavcima 2. i 3., detaljnije se navodi da se međunarodnom trgovinom ribom i proizvodima ribarstva ne bi trebao ugrožavati održiv razvoj ribolova, da bi se ona trebala temeljiti na transparentnim mjerama i na transparentnim, jednostavnim i sveobuhvatnim zakonima, propisima i administrativnim postupcima. |
(23) |
Komisija je za vrijeme svog posjeta utvrdila da Sveti Kristofor i Nevis ne može davati informacije o vrstama koje je ulovila ribarska flota Svetog Kristofora i Nevisa za lov na otvorenom moru te o tome koji su trgovinski tokovi ulovljenih proizvoda. Komisija je na temelju informacija prikupljenih za vrijeme svog posjeta smatrala da Sveti Kristofor i Nevis nije u mogućnosti jamčiti transparentnost svojih tržišta kako bi se omogućila sljedivost ribe i ribljih proizvoda kako je utvrđeno u točki 71. IPOA IUU-a. |
(24) |
Osim toga, zahtjevi za davanje odobrenja za ribolov utvrđeni u Zakonu o ribarstvu Svetog Kristofora i Nevisa iz 2002. (koji se primjenjuje samo na teritorijalne vode Svetog Kristofora i Nevisa, „Zakon o ribarstvu iz 2002.”) i u Zakonu o brodarstvu Svetog Kristofora i Nevisa iz 2002. (koji se primjenjuje samo na flotu otvorenog mora Svetog Kristofora i Nevisa, „Zakon o brodarstvu iz 2002.”) ne uključuju obveze izvješćivanja predviđene u članku 47. stavku 2. IPOA IUU-a i članku 29. točki (c) alineji iv. i Prilogu I. Smjernica FAO-a za postupanje države zastave. Nadležna tijela navela su da su također uvela posebne zakonske odredbe o Međunarodnom registru brodova Svetog Kristofora i Nevisa u cilju regulacije operacija plovila (Kružno pismo o pomorstvu br. MC/58/13. prosinca 2013.). To kružno pismo svejedno ne sadržava tekst kojim se Međunarodnom registru bodova Svetog Kristofora i Nevisa daje ovlast za donošenje obvezujućih akata u pogledu obveza izvješćivanja koje imaju plovila. Zbog manjka podataka Sveti Kristofor i Nevis ne može primjereno pratiti sljedivost ribljih proizvoda i time se umanjuje njegova sposobnost za sprječavanje trgovanja proizvodima ribarstva NNN. S obzirom na utvrđeni nedostatak sljedivosti i informacija dostupnih nadležnim tijelima Svetog Kristofora i Nevisa o ribi koju su iskrcala ili prekrcala plovila koja plove pod njegovom zastavom, Sveti Kristofor i Nevis ne može osigurati da trgovina proizvodima ribarstva koja se obavlja u ovoj državi ne potječe iz ribolova NNN. U tom pogledu, Sveti Kristofor i Nevis nije uzeo u obzir preporuke iz točke 24. IPOA IUU-a kojom se savjetuju države zastave da osiguraju sveobuhvatno i učinkovito praćenje, kontrolu i nadzor ribolova od točke iskrcaja do krajnjeg odredišta. |
(25) |
U svjetlu situacije opisane u ovom odjeljku i s obzirom na činjenice koje je Komisija prikupila i izjave Svetog Kristofora i Nevisa, može se utvrditi da, u skladu s člankom 31. stavkom 3. i stavkom 4. točkama (a) i (b) Uredbe o ribolovu NNN, Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom kao država zastave i država trgovine u pogledu onemogućavanja pristupa svom tržištu proizvodima ribarstva koji potječu od ribolova NNN. |
3.2. Nekooperativnost i neprimjenjivanje (članak 31. stavak 5. Uredbe o ribolovu NNN)
(26) |
Komisija je analizirala je li Sveti Kristofor i Nevis učinkovito surađivao s Komisijom dajući odgovore na zahtjeve Komisije za istragom, davanjem povratnih informacija ili praćenjem ribolova NNN i povezanih aktivnosti. |
(27) |
Iako su nadležna tijela za ribarstvo Svetog Kristofora i Nevisa općenito bila kooperativna u pogledu odgovaranja na zahtjeve za informacijama i davanja povratnih informacija, pouzdanost i točnost njihovih odgovora ugrožena je i umanjena nepostojanjem pravnog okvira i transparentnosti sustava upravljanja ribarstvom kako je utvrđeno u odjeljku 3.1. |
(28) |
Osim toga, u kontekstu opće ocjene ispunjava li Sveti Kristofor i Nevis svoje obveze kao država zastave, Komisija je također analizirala surađuje li Sveti Kristofor i Nevis s drugim državama zastave u borbi protiv ribolova NNN. |
(29) |
Na temelju informacija prikupljenih za vrijeme posjeta i od nadležnih tijela trećih obalnih država, Komisija je utvrdila da plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa love u zapadnoafričkim vodama. Nadležna tijela Svetog Kristofora i Nevisa potvrdila su da njihova vlada nije formalno surađivala s trećim zemljama u kojima love plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa. |
(30) |
Situacija opisana u uvodnoj izjavi 29. pokazuje da Sveti Kristofor i Nevis nije surađivao s EU-om i drugim državama ni koordinirao s obalnim državama zapadne Afrike aktivnosti sprječavanja, suzbijanja i zaustavljanja ribolova NNN, kako je predviđeno u točki 28. IPOA IUU-a. Kako je utvrđeno u točki 31. IPOA IUU-a, Sveti Kristofor i Nevis trebao je, kao država zastave, posebno sklopiti sporazume ili mehanizme s drugim državama i surađivati na drugi način u cilju provedbe primjenjivih zakona i mjera očuvanja i upravljanja ili odredbi donesenih na nacionalnoj, regionalnoj ili globalnoj razini. |
(31) |
Osim toga, Komisija je također analizirala je li Sveti Kristofor i Nevis poduzeo učinkovite izvršne mjere u odnosu na brodare odgovorne za ribolov NNN i primjenjuje li dovoljno stroge sankcije kako bi se počinitelji lišili koristi od ribolova NNN. |
(32) |
Raspoloživim dokazima potvrđeno je da Sveti Kristofor i Nevis nije ispunio svoje obveze u skladu s nacionalnim pravom u odnosu na učinkovite izvršne mjere. U tom pogledu, pravni okvir temelji se na Zakonu o ribarstvu iz 2002. (u odnosu na ribolov unutar teritorijalnih voda Svetog Kristofora i Nevisa) i na Zakonu o brodarstvu iz 2002. (u odnosu na plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa i koja love na otvorenom moru). Važno je istaknuti da je u pismu dostavljenom FAO-u u lipnju 2013. Sveti Kristofor i Nevis priznao da njegov postojeći sustav ribarstva nije „u potpunosti sukladan” s međunarodnim pravom. |
(33) |
Pravni okvir za teritorijalne vode Svetog Kristofora i Nevisa nije u skladu s osnovnim zahtjevima u člancima 61., 62. i 117. do 119. UNCLOS-a. Ne postoji nacionalna strategija za praćenje, kontrolu i nadzor ribarske flote, kao niti sustav inspekcija ili promatrača. Osim toga, u pravnom okviru Svetog Kristofora i Nevisa ne spominje se ribolov NNN. U tom smislu u postojećem pravnom okviru nedostaje definicija teških povreda i sveobuhvatan popis teških kaznenih djela koja se kažnjavaju razmjernim strogim sankcijama. Stoga postojeći sustav sankcija nije sveobuhvatan i dovoljno strog za ostvarivanje odvraćajuće funkcije. Postupanje u slučaju povreda i teških povreda nije dovoljno za osiguranje usklađenosti, za suzbijanje povreda gdje god se pojavljuju i za lišenje počinitelja koristi od nezakonitih aktivnosti, što je propisano u točki 21. FAO IPOA-a i točki 38. Smjernica FAO-a o postupanju države zastave. |
(34) |
Napominje se da Sveti Kristofor i Nevis, kao država zastave, nema pravni okvir za upravljanje, očuvanje i praćenje, kontrolu i nadzor kojim bi se uređivale ribolovne aktivnosti na otvorenom moru ili u vodama trećih zemalja. Samo ribarska flota u području NEAFC-a postupa u skladu s tim pravilima RFMO-a i ispunjuje zahtjeve u području unatoč tome što nije na snazi poseban pravni okvir Svetog Kristofora i Nevisa. Sveti Kristofor i Nevis priznao je da ovo nepostojanje pravnog okvira protiv UNCLOS-u i IPOA IUU-u u odnosu na odgovornosti države zastave i Smjernica FAO-a o postupanju države zastave. |
(35) |
Nadalje, u pogledu usklađenosti s postojećim pravilima za aktivnosti ribolova na otvorenom moru i u vodama trećih zemalja i provedbe tih pravila, kako je opisano u uvodnoj izjavi 33., Sveti Kristofor i Nevis nema posebno zakonodavstvo o aktivnostima ribolova NNN. Ne postoji izričita definicija aktivnosti ribolova NNN i nisu predviđene prateće upravne mjere. Jedina mjera koja se poduzima jest brisanje ribarskih plovila s popisa plovila. Međutim, ta aktivnost ne podrazumijeva provođenje istraga nezakonitog ribolova koji obavljaju plovila niti određivanje sankcija za utvrđene povrede. Brisanjem plovila s popisa ne osigurava se sankcioniranje počinitelja za njihove povrede i ne lišavaju se koristi svojih aktivnosti. To je još važnije u slučaju Svetog Kristofora i Nevisa koji, kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 45., vodi Međunarodni registar brodova za registraciju brodova koji se nalazi izvan Svetog Kristofora i Nevisa, čime se ne osigurava da plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa imaju stvarnu vezu sa državom kako je propisano u članku 91. UNCLOS-a. Komisija je za vrijeme svojih posjeta utvrdila da se različite agencije Svetog Kristofora i Nevisa ne koordiniraju za vrijeme procesa registracije plovila, dok istodobno ne surađuju s prethodnim državama zastavama u vezi sa statusom plovila koja treba registrirati kako bi se izbjeglo „mijenjanje zastava” u skladu s preporukom iz točke 16. (e) Smjernica FAO-a o postupcima države zastave. Jednostavnom upravnom odlukom o brisanju plovila iz registra bez osiguranja mogućnosti za određivanje drugih kazni ne osiguravaju se odvraćajući učinci. Takvim se djelovanjem također ne osigurava kontrola države zastave nad ribarskim plovilima u skladu s člankom 94. UNCLOS-a. Osim toga, rezultati Svetog Kristofora i Nevisa u pogledu usklađenosti i izvršenja nisu u skladu s točkom 18. IPOA IUU-a, gdje je predviđeno da bi u svjetlu odredbi UNCLOS-a svaka država trebala poduzeti mjere ili surađivati u cilju osiguranja da državljani u njihovoj nadležnosti ne podržavaju ribolov NNN i ne sudjeluju u njemu. Rezultati Svetog Kristofora i Nevisa u tome pogledu također nisu u skladu s preporukama iz točke 21. Međunarodnog plana djelovanja za sprječavanje ribolova NNN kojima se državama savjetuje da osiguraju da su sankcije za ribolov NNN protiv plovila i, u najvećoj mogućnoj mjeri, državljana u njihovoj nadležnosti, dovoljno stroge da učinkovito sprječavaju, suzbijaju i zaustavljaju ribolov NNN te počinitelje lišavaju koristi od takvog ribolova. Nadalje, takva upravna praksa, kojom bi se moglo privući brodare NNN da registriraju plovila NNN nije u skladu s člankom 94. UNCLOS-a. |
(36) |
U odnosu na povijest, prirodu, okolnosti, opseg i težinu predmetnih slučajeva ribolova NNN, mogućnost za ocjenjivanje tih aspekata jednako je ugrožena jer ne postoji pravni okvir te nedostaje jasnoća i transparentnost. Uslijed takvih nedostataka, nije moguće pouzdano utvrditi moguću raširenost aktivnosti povezane s ribolovom NNN. Stoga je priznata činjenica su nezakoniti postupci posljedica nedovoljne transparentnosti u kombinaciji s nemogućnošću učinkovite kontrole. |
(37) |
U odnosu na postojeću sposobnost Svetog Kristofora i Nevisa, treba napomenuti da je, prema Indeksu ljudskog razvoja Ujedinjenih naroda (2), Sveti Kristofor i Nevis na vrlo visokom mjestu u odnosu na ljudski razvoj (72. od 187 zemalja). U Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3), Sveti Kristofor i Nevis razvrstan je u kategoriju zemalja i područja s višim srednjim dohotkom, u skladu s popisom primatelja pomoći Odbora za razvojnu pomoć (DAC) Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) od 1. siječnja 2013. (4). Za analizu postojećih financijskih i administrativnih sposobnosti Svetog Kristofora i Nevisa nije nužno uzeti u obzir njegov položaj. To je zato što se razina razvoja Svetog Kristofora i Nevisa, kako je navedeno u ovoj uvodnoj izjavi, ne može smatrati čimbenikom koji umanjuje sposobnosti nadležnih tijela da surađuju s drugim zemljama i provode izvršne radnje. |
(38) |
Unatoč analizi iz uvodne izjave 37., napominje se da se na temelju podataka prikupljenih za vrijeme posjeta Komisije u svibnju i lipnju 2014. ne može smatrati da Svetom Kristoforu i Nevisu nedostaju financijska sredstva. Ono što mu nedostaje nužno je pravno i administrativno okruženje i snaga za osiguranje učinkovitog i djelotvornog izvršavanja dužnosti. |
(39) |
S obzirom na situaciju objašnjenu u ovom odjeljku i na temelju činjenica koje je prikupila Komisija te izjava predmetne države, može se utvrditi, u skladu s člankom 31. stavkom 3. i člankom 31. stavkom 5. Uredbe o ribolovu NNN, da Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom kao država zastave u odnosu na aktivnosti suradnje i izvršenja. |
3.3. Neprimjenjivanje međunarodnih pravila (članak 31. stavka 6. Uredbe o ribolovu NNN)
(40) |
Sveti Kristofor i Nevis potvrdio je UNCLOS i Sporazum o usklađivanju FAO-a. Sveti Kristofor i Nevis kooperativna je neugovorna stranka NEAFC-a i, do 2013., WCPFC-a. |
(41) |
Komisija je analizirala sve podatke koje je smatrala važnima u odnosu na položaj Svetog Kristofora i Nevisa kao kooperativne neugovorne stranke NEAFC-a. |
(42) |
Kao kooperativna neugovorna stranka NEAFC-a, Sveti Kristofor i Nevis trebao bi poštovati Konvenciju o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku (Konvencija NEAFC). U Konvenciji NEAFC i Deklaraciji iz 2013. o tumačenju i provedbi Konvencije o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku priznaju se, među međunarodnim tekstovima, relevantne odredbe Sporazuma Ujedinjenih naroda o ribljim stokovima (UNFSA) (5). U tom pogledu, Sveti Kristofor i Nevis trebao bi poštovati UNFSA. Međutim, činjenice opisane u uvodnim izjavama 17., 18., 23., 24., 29. do 36. i 43.–44. pokazuju da Sveti Kristofor i Nevis nije ispunio svoje obveze kao država zastave u vezi s ovim sporazumom. Komisija smatra da se na temelju ovih razmatranja može zaključiti da treba nastaviti s donošenjem ove Odluke. |
(43) |
Komisija je također utvrdila na temelju podataka prikupljenih za vrijeme posjeta u 2014. i od uključenih obalnih država da je flota Svetog Kristofora i Nevisa usmjerena na tunu i vrste slične tuni u teritorijalnim vodama obalnih država zapadne Afrike. Pritom bi država zastave, Sveti Kristofor i Nevis, trebala surađivati s RFMO-om nadležnim u tome području i za te vrste, Međunarodnom komisijom za očuvanje atlantske tune (ICCAT). Međutim, Sveti Kristofor i Nevis nije ugovorna stranka ni kooperativna neugovorna stranka ICCAT-a. Sveti Kristofor i Nevis, kao država zastave, ne ispunjuje svoje obveze koje su u članku 64. UNCLOS-a propisane za druge države čiji državljani love u područjima u nadležnosti obalnih država. |
(44) |
Sveti Kristofor i Nevis nije ugovorna stranka ni kooperativna neugovorna stranka CCAMLR-a. U „Provedbi mjere očuvanja 10-05” (6), Tajništvo CCAMLR-a naglasilo je da je, od 24. rujna 2013., za Sveti Kristofor i Nevis utvrđeno da je u posljednjih pet godina mogao biti uključen u ulov i/ili trgovinu dissostichus spp., a da pritom nije surađivao s CCAMLR-om sudjelovanjem u Sustavu dokumentacije ulova. U tom pogledu, ne surađujući s CCAMLR-om, Sveti Kristofor i Nevis ne ispunjuje svoje obveze države zastave utvrđene u članku 119. stavku 2. UNCLOS-a. |
(45) |
Nadalje, kako je otkriveno za vrijeme Komisijina posjeta Svetom Kristoforu i Nevisu, ta država vodi Međunarodni registar brodova odgovoran za registraciju plovila koji se nalazi izvan Svetog Kristofora i Nevisa. Niskom razinom kontrole nadležnih tijela Svetog Kristofora i Nevisa nad postupkom registracije i nedostatkom relevantnih zahtjeva kao što su oni utvrđeni u točki 14. Smjernica FAO-a o postupcima države zastave ne osigurava se da plovila koja plove pod zastavom Svetog Kristofora i Nevisa imaju stvarnu vezu s državom. Nedostatak takve jasne veze između države i plovila registriranih u njezinu registru predstavlja povredu uvjeta utvrđenih za nacionalnost brodova u skladu s člankom 91. UNCLOS-a. |
(46) |
Naposljetku, protivno preporukama iz točaka 25., 26. i 27. IPOA IUU-a, Sveti Kristofor i Nevis nije razvio nacionalni plan suzbijanja ribolova NNN. |
(47) |
S obzirom na situaciju objašnjenu u ovom odjeljku i na temelju činjenica koje je prikupila Komisija te izjava predmetne države, može se utvrditi, u skladu s člankom 31. stavcima 3. i 6. Uredbe o ribolovu NNN, da Sveti Kristofor i Nevis nije izvršio svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom u odnosu na međunarodna pravila, propise i mjere očuvanja i upravljanja. |
3.4. Posebna ograničenja zemalja u razvoju
(48) |
Podsjeća se da se u skladu s Indeksom ljudskog razvoja Ujedinjenih Naroda (7), Sveti Kristofor i Nevis smatra zemljom s visokim stupnjem ljudskog razvoja (72. od 187 zemalja). Podsjeća se i da se Sveti Kristofor i Nevis, prema Uredbi (EZ) br. 1905/2006, nalazi u kategoriji zemalja i područja s višim srednjim dohotkom. |
(49) |
S obzirom na taj položaj, Sveti Kristofor i Nevis ne može se smatrati zemljom koja ima posebna ograničenja koja proizlaze iz stupnja njezina razvoja. Nema potvrđenih dokaza koji ukazuju na to da je činjenica da Sveti Kristofor i Nevis ne ispunjuje svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom posljedica nedovoljnog razvoja. Isto tako, ne postoje konkretni dokazi na temelju kojih bi se otkriveni nedostaci praćenja, kontrole i nadzora ribolovnih aktivnosti mogli povezati s manjkom kapaciteta i infrastrukturnih sposobnosti. U tom se pogledu napominje da nadležna tijela Svetog Kristofora i Nevisa nisu pobila niti jedan argument o razvojnim ograničenjima i tvrdila su da je njihova uprava općenito dosta učinkovita. |
(50) |
S obzirom na situaciju objašnjenu u ovom odjeljku i na temelju činjenica koje je prikupila Komisija te izjava predmetne države, može se utvrditi, u skladu s člankom 31. stavkom 7. Uredbe o ribolovu NNN, da razina razvoja Svetog Kristofora i Nevisa ne utječe na njegov stupanj razvoja i rezultate u području ribarstva. |
4. ZAKLJUČAK O MOGUĆNOSTI DA BUDE UTVRĐEN KAO NEKOOPERATIVNA TREĆA ZEMLJA
(51) |
U svjetlu donesenih zaključaka u odnosu na neuspjeh Svetog Kristofora i Nevisa da izvrši svoje dužnosti u skladu s međunarodnim pravom kao država zastave, država luke, obalna država ili država tržišta te da poduzme mjere za sprječavanje, suzbijanje i zaustavljanje ribolova NNN, tu je državu potrebno obavijestiti, u skladu s člankom 32. Uredbe o ribolovu NNN, da postoji mogućnost da će ju Komisija svrstati u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv ribolova NNN. |
(52) |
U skladu s člankom 32. stavkom 1. Uredbe o ribolovu NNN, Komisija bi trebala obavijestiti Sveti Kristofor i Nevis o mogućnosti da bude uvršten u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja. Komisija bi trebala u odnosu na Sveti Kristofor i Nevis pokrenuti sve demarševe iz članka 32. Uredbe o ribolovu NNN. U svrhu stabilnog upravljanja potrebno je odrediti razdoblje unutar kojeg ta država može pisanim putem odgovoriti na obavijest i ispraviti stanje. |
(53) |
Nadalje, obavijest Svetom Kristoforu i Nevisu o mogućnosti da će biti utvrđen kao zemlja koju Komisija smatra nekooperativnom u svrhe ove Odluke ne isključuje niti automatski podrazumijeva poduzimanje naknadnih koraka Komisije ili Vijeća u svrhu utvrđivanja ili uspostavljanja popisa nekooperativnih zemalja, |
ODLUČILA JE:
Jedini članak
Obavješćuje se Sveti Kristofor i Nevis da bi ga Komisija mogla uvrstiti u kategoriju nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2014.
Za Komisiju
Karmenu VELLA
član Komisije
(1) SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
(2) Podaci preuzeti s http://hdr.undp.org/en/statistics
(3) Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).
(4) Popis primatelja ODA-a koji je uspostavio DAC (http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm).
(5) Vidjeti preambulu Deklaraciji o tumačenju i provedbi Konvencije o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku koja je dostupna na http://www.dgrm.min-agricultura.pt/xeo/attachfileu.jsp?look_parentBoui=248939&att_display=n&att_download=y
(6) CCAMLR-XXXII/BG/08.24. rujna 2013.
(7) Vidjeti bilješku 2.