This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0695
2014/695/EU: Council Implementing Decision of 29 September 2014 authorising Italy to apply, in determined geographical areas, reduced rates of taxation on gas oil and LPG used for heating purposes in accordance with Article 19 of Directive 2003/96/EC
2014/695/EU: Provedbena odluka Vijeća od 29. rujna 2014. kojom se Italija ovlašćuje da u određenim geografskim područjima primijeni snižene stope oporezivanja plinskog ulja i LPG-a koji se koriste za grijanje u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ
2014/695/EU: Provedbena odluka Vijeća od 29. rujna 2014. kojom se Italija ovlašćuje da u određenim geografskim područjima primijeni snižene stope oporezivanja plinskog ulja i LPG-a koji se koriste za grijanje u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ
SL L 291, 7.10.2014, p. 16–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 291/16 |
PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA
od 29. rujna 2014.
kojom se Italija ovlašćuje da u određenim geografskim područjima primijeni snižene stope oporezivanja plinskog ulja i LPG-a koji se koriste za grijanje u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ
(2014/695/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (1), a posebno njezin članak 19. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 19. stavkom 1. Direktive 2003/96/EZ Italija je u određenim posebno nepovoljnim geografskim područjima bila ovlaštena primijeniti snižene stope trošarina na plinsko ulje i LPG koji se koriste za grijanje. Zadnje je ovlaštenje odobreno do 31. prosinca 2012. Odlukom Vijeća 2008/318/EZ (2). |
(2) |
Talijanska tijela zatražila su pismom od 31. svibnja 2012. ovlaštenje za primjenu, u određenim posebno nepovoljnim geografskim područjima, sniženih stopa oporezivanja plinskog ulja i LPG-a koji se koriste za grijanje na način da se nastavi praksa koja se provodila u okviru Odluke 2008/318/EZ, i to prije isteka te odluke. Talijanska tijela dostavila su dodatne informacije i pojašnjenja 4. prosinca 2012., 16. srpnja 2013., 31. prosinca 2013. i 22. siječnja 2014. Talijanska tijela podnijela su pismom od 19. ožujka 2014. zahtjev za obnovu ovlaštenja odobrenog Odlukom 2008/318/EZ, bez promjene u pogledu njezina teritorijalnog područja primjene, za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2018. |
(3) |
Državno područje Italije veoma je diverzificirano, obilježeno varijabilnom klimom i geografskim uvjetima. Italija je, uzimajući u obzir posebnosti svojeg državnog područja, uvela snižene stope oporezivanja plinskog ulja i LPG-a s ciljem djelomične kompenzacije nesrazmjerno visokih troškova grijanja za osobe koje imaju boravište u određenim geografskim područjima. |
(4) |
Diferencijacija poreznih stopa u Italiji temelji se na objektivnim kriterijima i njome se želi stanovništvu prihvatljivih područja osigurati usporedivije uvjete u odnosu na ostatak stanovništva smanjenjem njihovih nesrazmjerno visokih troškova grijanja koji su posljedica oštrih klimatskih uvjeta ili poteškoća u opskrbi gorivom. |
(5) |
Snižene stope oporezivanja primjenjive su u geografskim područjima koja zadovoljavaju jedan od sljedećih kriterija: (a) najoštriji klimatski uvjeti unutar državnog područja Italije, to jest općine razvrstane u zonu F, kako je utvrđeno Predsjedničkim ukazom br. 412 iz 1993. (3); (b) oštri klimatski uvjeti u kombinaciji s poteškoćama u opskrbi gorivom, to jest općine razvrstane u zonu E, kako je utvrđeno Predsjedničkim ukazom br. 412 iz 1993.; i (c) geografska izoliranost u kombinaciji s otežanom i skupom opskrbom gorivom, to jest Sardinija i mali otoci. Budući da bi razvoj mreže za opskrbu prirodnim plinom u značajnoj mjeri umanjio dodatne troškove grijanja i doveo do veće raznolikosti u području opskrbe gorivom, ovisno o slučaju, snižene stope oporezivanja trebale bi se primjenjivati samo do dovršenja mreže za opskrbu prirodnim plinom u predmetnim općinama. |
(6) |
Komisija je ispitala zatraženu mjeru i utvrdila da se njome ne narušava tržišno natjecanje niti se ometa funkcioniranje unutarnjeg tržišta te se ne smatra da je u suprotnosti s politikom EU-a u području okoliša, energetike i prometa. Snižena stopa oporezivanja plinskog ulja i LPG-a i dalje bi bila viša od najnižih razina oporezivanja u EU-u utvrđenih Direktivom 2003/96/EZ te bi se njome samo djelomično umanjili dodatni troškovi grijanja nastali u predmetnim geografskim područjima. |
(7) |
Zatražena mjera primjenjivala bi se samo u svrhu grijanja prostora (neovisno o tome je li riječ o privatnim osobama ili poduzećima) te se ne bi primjenjivala na druge oblike poslovne uporabe plinskog ulja i LPG-a. Prema talijanskim tijelima, iznos porezne pogodnosti za poslovne korisnike u svakom bi pojedinom slučaju bio obuhvaćen Uredbom Komisije (EU) br. 1407/2013 (4). Međutim, ako korist za bilo kojeg pojedinačnog poduzetnika nadilazi granicu utvrđenu tom uredbom, o tome bi trebalo obavijestiti Komisiju u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 734/2013 (5). |
(8) |
Kako bi se osiguralo da se mjera primjenjuje bez prekida u pogledu ovlaštenja za primjenu sniženih stopa trošarina odobrenih Odlukom 2008/318/EZ, koja je prestala važiti 31. prosinca 2012., bilo bi primjereno da se ova Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2013. Neprekinuta primjena režima sniženih stopa trošarina doprinijela bi osiguranju pravne sigurnosti i ne bi dovela u pitanje legitimna očekivanja stanovništva prihvatljivih područja. Stoga bi bilo primjereno odobriti ovlaštenje u trajanju od šest godina. Tim razdobljem primjene osiguralo bi se dovoljno vremena talijanskim tijelima da ocijene utjecaj mjere na okoliš. Njime bi se također naznačilo da će u budućnosti biti potrebno uspostaviti usmjerenije mjere za štednju energije kako bi se poboljšala energetska učinkovitost i osigurao pozitivan utjecaj na okoliš, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Italija se ovlašćuje da primijeni snižene stope oporezivanja plinskog ulja i LPG-a koji se koriste za grijanje u sljedećim nepovoljnim geografskim područjima:
(a) |
općinama razvrstanima u klimatsku zonu F, kako je utvrđeno Predsjedničkim ukazom br. 412 od 26. kolovoza 1993.; |
(b) |
općinama razvrstanima u klimatsku zonu E, kako je utvrđeno Predsjedničkim ukazom br. 412 od 26. kolovoza 1993.; |
(c) |
općinama na Sardiniji i malim otocima, to jest svim talijanskim otocima osim Sicilije. |
2. Radi izbjegavanja pretjeranih nadoknada umanjenje ne nadilazi dodatne troškove grijanja u predmetnim područjima. Kad je riječ o posebnom slučaju Sardinije i malih otoka, zbog smanjenja poreza ne smije doći do obaranja cijene ispod cijene istog goriva u kopnenom dijelu Italije.
3. Snižena stopa mora ispunjavati zahtjeve utvrđene u Direktivi 2003/96/EZ, a posebno s najnižim razinama oporezivanja utvrđenima u njezinu članku 9.
Članak 2.
Nedostupnost mreže za opskrbu prirodnim plinom u općini uvjet je za prihvatljivost geografskih područja iz članka 1. stavka 1. točaka (b) i (c).
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2018.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena Talijanskoj Republici.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. rujna 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
S. GOZI
(1) SL L 283, 31.10.2003., str. 51.
(2) Odluka Vijeća 2008/318/EZ od 7. travnja 2008. kojom se Italija ovlašćuje da u određenim geografskim područjima primijeni snižene stope oporezivanja plinskog ulja i LPG-a koji se koriste za grijanje u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ (SL L 109, 19.4.2008., str. 27.).
(3) Predsjedničkim ukazom br. 412 iz 1993. državno područje Italije podijeljeno je u šest klimatskih zona (od A do F). Razvrstavanje se temelji na jedinici naziva „stupnjevi po danu” koja predstavlja broj dana u godini u kojima vanjska temperatura odstupa od optimalnih 20 °C te je stoga potrebno grijanje.
(4) Uredba Komisije (EU) br. 1407/2013 оd 18. prosinca 2013. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore (SL L 352, 24.12.2013., str. 1.).
(5) Uredba Vijeća (EU) br. 734/2013 od 22. srpnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 659/1999 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu članka 93. Ugovora o EZ-u (SL L 204, 31.7.2013., str. 15.).