Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0012

    2014/12/EU: Provedbena odluka Komisije оd 14. siječnja 2014. o izmjeni Odluke 2010/221/EU u pogledu nacionalnih mjera za sprečavanje unošenja određenih bolesti akvatičnih životinja u dijelove Irske, Finske, Švedske i Ujedinjene Kraljevine (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 26) Tekst značajan za EGP

    SL L 11, 16.1.2014, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021D0260

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/12/oj

    16.1.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 11/6


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

    оd 14. siječnja 2014.

    o izmjeni Odluke 2010/221/EU u pogledu nacionalnih mjera za sprečavanje unošenja određenih bolesti akvatičnih životinja u dijelove Irske, Finske, Švedske i Ujedinjene Kraljevine

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 26)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2014/12/EU)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i suzbijanju određenih bolesti akvatičnih životinja (1), a posebno njezin članak 43. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Odlukom Komisije 2010/221/EU (2) određenim državama članicama dopuštena je primjena ograničenja stavljanja na tržište i uvoza pošiljaka tih životinja kako bi se spriječilo unošenje određenih bolesti na njihovo državno područje, pod uvjetom da dokažu da na njihovom državnom području, ili na određenim razgraničenim dijelovima njihova državnog područja nema takvih bolesti. Nadalje, države članice koje imaju odobreni program za iskorjenjivanje mogu primjenjivati ta ista ograničenja do 31. prosinca 2013.

    (2)

    Odlukom 2010/221/EU predviđa se da se države članice i njihovi dijelovi koji su navedeni u Prilogu I. smatraju slobodnima od bolesti navedenih u tom Prilogu. Osim toga, Odlukom 2010/221/EU odobravaju se programi iskorjenjivanja koje su donijele određene države članice u vezi s područjima i bolestima navedenima u Prilogu II. toj Odluci. Tom Odlukom odobravaju se i programi nadzora za herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μνar) koje su donijele određene države članice za područja iz Priloga III. toj Odluci.

    (3)

    U Prilogu II. Odluci 2010/221/EU navedeni su određeni kontinentalni dijelovi državnog područja Finske i svi kontinentalni dijelovi državnog područja Švedske kao područja koja imaju odobreni program za iskorjenjivanje bakterijske bolesti bubrega (BKD).

    (4)

    U Prilogu II. Odluci 2010/221/EU navedeni su obalni dijelovi državnog područja Švedske kao područja koja imaju odobreni program za iskorjenjivanje virusa zarazne nekroze gušterače (IPN).

    (5)

    Finska je izvijestila Komisiju da je postignut napredak u pogledu programa za iskorjenjivanje BKD-a. U područjima na koja se primjenjuje program za iskorjenjivanje BKD-a nije zabilježena nova pojava BKD-a od 2012. Međutim, dva ribogojilišta još uvijek su pod ograničenjima jer se na njima provodi postupak čišćenja i završnog ispitivanja kako bi se potvrdio njihov status područja slobodnih od bolesti s obzirom na BKD. S obzirom na to Finska je zatražila produženje razdoblja tijekom kojeg, kako je utvrđeno Odlukom 2010/221/EU, može primjenjivati ograničenja stavljanja na tržište i uvoza pošiljaka određenih životinja akvakulture unesenih na dijelove njezina državnog područja na koja se primjenjuje program za iskorjenjivanje BKD-a kako bi mogla dovršiti odobreni program za iskorjenjivanje.

    (6)

    Švedska je izvijestila Komisiju da je tijekom posljednje tri godine nadzora u područjima na koja se primjenjuje odobreni program za iskorjenjivanje samo u jednom ribogojilištu test na BKD bio pozitivan. Od tada je to ribogojilište prazno i trenutačno je u tijeku čišćenje i dezinfekcija. S obzirom na takvu situaciju Švedska je izvijestila da će se status s obzirom na BKD dijelova njezina državnog područja koji su navedeni u Prilogu II. Odluci 2010/221/EU preispitati u 2014. Stoga je, kako bi mogla dovršiti odobreni program za iskorjenjivanje, Švedska zatražila produženje razdoblja tijekom kojeg, kako je utvrđeno Odlukom 2010/221/EU, može primjenjivati ograničenja stavljanja na tržište i uvoza pošiljaka određenih životinja akvakulture unesenih na dijelove njezina državnog područja na koja se primjenjuje program za iskorjenjivanje BKD-a.

    (7)

    Na temelju informacija koje su dostavile Finska i Švedska primjereno je produžiti razdoblje tijekom kojeg te države članice mogu primjenjivati ograničenja stavljanja na tržište i uvoza, kako je utvrđeno Odlukom 2010/221/EU. Međutim, uzimajući u obzir da bolesti još nisu u cijelosti iskorijenjene unatoč činjenici da se nacionalni programi za iskorjenjivanje provode već duže vrijeme, potrebno je preispitati primjerenost nacionalnih mjera. Stoga je, kako bi se omogućilo to preispitivanje, potrebno produžiti razdoblje u kojem se mogu primjenjivati ta ograničenja za još dvije godine.

    (8)

    U pogledu IPN-a Finska i Švedska zatražile su ocjenu daljnjeg pristupa i opsega programa za nadzor i iskorjenjivanje te bolesti. Prema trenutačnoj definiciji smatra se da virus IPN obuhvaća sve genoskupine tog virusa. Poznato je da samo sojevi 5. genoskupine virusa IPN uzrokuju smrt i kliničku zarazu salmonida iz uzgoja u Europi te stoga druge genoskupine ne bi trebale biti obuhvaćene navedenim programima za iskorjenjivanje. Međutim, odluka o tom pitanju može se donijeti samo na temelju sveobuhvatne znanstvene ocjene. Dok se ne dovrši takva ocjena, primjereno je produžiti trajanje tekućih programa za iskorjenjivanje IPN-a. Stoga je i u tu svrhu potrebno produžiti razdoblje u kojem se mogu primjenjivati ograničenja stavljanja na tržište i uvoza utvrđena Odlukom 2010/221/EU za još dvije godine.

    (9)

    U Prilogu III. Odluci 2010/221/EU trenutačno je navedeno devet kompartmenta na državnom području Irske s odobrenim programom nadzora za herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μνar).

    (10)

    Irska je Komisiji prijavila otkrivanje virusa OsHV-1 μνar u trima od tih kompartmenta, i to u kompartmentu 8 (Dunmanus Bay), kompartmentu 9 (Kinsale Bay) i u Ballylongford Bay u kompartmentu 6. Stoga bi se kompartmenti 8 i 9 trebali izbrisati s popisa u Prilogu III. Odluci 2010/221/EU, a zemljopisno razgraničenje kompartmenta 6 u tom popisu potrebno je izmijeniti.

    (11)

    Ujedinjena Kraljevina dostavila je Komisiji izjavu o odsutnosti herpesvirusa kamenice 1 μνar (OsHV-1 μvar) za cijelu obalu Ujedinjene Kraljevine, uključujući Guernsey, osim Whitstable Bay u Kentu, Blackwater estuary u Essexu i Poole Harbour u Dorsetu. Područje Larne Lough u Sjevernoj Irskoj također je obuhvaćeno u toj izjavi. Ta je izjava u skladu sa zahtjevima izjave o proglašenju odsutnosti bolesti utvrđenima u Direktivi 2006/88/EZ. U skladu s tim, državno područje Ujedinjene Kraljevine, osim Whitstable Bay u Kentu, Blackwater estuary u Essexu i Poole Harbour u Dorsetu te Dundrum Bay, Killough Bay, Lough Foyle, Carlingford Lough i Strangford Lough Bay u Sjevernoj Irskoj, trebalo bi proglasiti slobodnim od herpesvirusa kamenice 1 μνar (OsHV-1 μvar).

    (12)

    Člankom 3. stavkom 2. sadašnje Odluke 2010/221/EU odobrenje za primjenu određenih nacionalnih mjera u skladu s člankom 43. Direktive 2006/88/EZ vremenski je ograničeno do 31. prosinca 2013. Kako bi se osigurala neometana primjena tih mjera, predložene izmjene trebale bi se primjenjivati od 1. siječnja 2014.

    (13)

    Odluku 2010/221/EU treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (14)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odluka 2010/221/EU mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 3. stavku 2. datum „31. prosinca 2013.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2015.”

    2.

    Prilozi I. i III. Odluci 2010/221/EU mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2014.

    Članak 3.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 14. siječnja 2014.

    Za Komisiju

    Tonio BORG

    Član Komisije


    (1)  SL L 328, 24.11.2006., str. 14.

    (2)  Odluka Komisije 2010/221/EU od 15. travnja 2010. o odobravanju nacionalnih mjera za ograničavanje utjecaja određenih bolesti životinja akvakulture i slobodnoživućih akvatičnih životinja u skladu s člankom 43. Direktive Vijeća 2006/88/EZ (SL L 98, 20.4.2010., str. 7.).


    PRILOG

    Odluka 2010/221/EU mijenja se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. Odluci 2010/221/EU zamjenjuje se sljedećim tekstom:

    „PRILOG I.

    Države članice i njihovi dijelovi koji se smatraju slobodnima od bolesti navedenih u tablici i koji su odobreni za nacionalne mjere za sprečavanje unosa tih bolesti u skladu s člankom 43. stavkom 2. Direktive 2006/88/EZ

    Bolest

    Država članica

    Oznaka

    Zemljopisna granica područja s odobrenim nacionalnim mjerama

    Proljetna viremija šarana (SVC)

    Danska

    DK

    Čitavo državno područje

    Irska

    IE

    Čitavo državno područje

    Mađarska

    HU

    Čitavo državno područje

    Finska

    FI

    Čitavo državno područje

    Švedska

    SE

    Čitavo državno područje

    Ujedinjena Kraljevina

    UK

    Čitavo državno područje Ujedinjene Kraljevine; područja Guernseya, Jerseya i otoka Mana

    Bakterijska bolest bubrega (BKD)

    Irska

    IE

    Čitavo državno područje

    Ujedinjena Kraljevina

    UK

    Područje Sjeverne Irske; područja Guernseya, Jerseya i otoka Mana

    Virus zarazne nekroze gušterače (IPN)

    Finska

    FI

    Kopneni dijelovi državnog područja

    Švedska

    SE

    Kopneni dijelovi državnog područja

    Ujedinjena Kraljevina

    UK

    Područje otoka Mana

    Zaraza Gyrodactylus salarisom (GS)

    Irska

    IE

    Čitavo državno područje

    Finska

    FI

    Područja vodenih slivova Tenojoki i Näätämönjoki; područja vodenih slivova Paatsjoki, Tuulomajoki i Uutuanjoki smatraju se zaštitnim zonama.

    Ujedinjena Kraljevina

    UK

    Čitavo državno područje Ujedinjene Kraljevine; područja Guernseya, Jerseya i otoka Mana

    Herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μνar)

    Ujedinjena Kraljevina

    UK

    Državno područje Ujedinjene Kraljevine, osim Whitstable Bay u Kentu, Blackwater estuary u Essexu i Poole Harbour u Dorsetu.

    Područje Sjeverne Irske: Područje Larne Lough.

    Područje Guernseya”

    2.

    Prilog III. Odluci 2010/221/EU zamjenjuje se sljedećim tekstom:

    „PRILOG III.

    Države članice i njihovi dijelovi s programima nadzora za herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μνar), koji imaju odobrenje za poduzimanje nacionalnih mjera za kontrolu te bolesti u skladu s člankom 43. stavkom 2. Direktive 2006/88/EZ

    Bolest

    Država članica

    Oznaka

    Zemljopisno razgraničenje područja s odobrenim nacionalnim mjerama (države članice, zone i kompartmenti)

    Herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μνar)

    Irska

    IE

    Kompartment 1: Sheephaven Bay

    Kompartment 2: Gweebara Bay

    Kompartment 3: Killala, Broadhaven i Blacksod bays

    Kompartment 4: Streamstown Bay

    Kompartment 5: Bertraghboy i Galway bays

    Kompartment 6: Poulnasharry i Askeaton bays

    Kompartment 7: Kenmare Bay

    Ujedinjena Kraljevina

    UK

    Područje Velike Britanije, osim Whitstable Bay u Kentu, Blackwater estuary u Essexu i Poole Harbour u Dorsetu.

    Područje Sjeverne Irske, osim Dundrum Bay, Killough Bay, Lough Foyle, Carlingford Lough i Strangford Lough

    Područje Guernseya”


    Top