Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1144

    Provedbena uredba Komisije (EU) 1144/2012 od 28. studenoga 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    SL L 333, 5.12.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1144/oj

    02/Sv. 022

    HR

    Službeni list Europske unije

    272


    32012R1144


    L 333/3

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    28.11.2012.


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 1144/2012

    od 28. studenoga 2012.

    o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

    budući da:

    (1)

    Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

    (2)

    Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera koje su u vezi s robnom razmjenom.

    (3)

    U skladu s navedenim Općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga trebalo bi razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice.

    (4)

    Primjereno je da se, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik u razdoblju od tri mjeseca može i dalje pozivati na obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom.

    (5)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Roba iz stupca 1 tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućoj oznaci KN iz stupca 2 te tablice.

    Članak 2.

    Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju odredaba članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2012.

    Za Komisiju U ime Predsjednika

    Algirdas ŠEMETA

    Član Komisije


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

    (2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


    PRILOG

    Naziv robe

    Razvrstavanje

    (oznaka KN)

    Razlozi

    (1)

    (2)

    (3)

    Proizvod se sastoji od modificirane dehidrirane melase od šećerne trske dostavljene u prahu, svijetlo smeđe boje, sadržava (% težine):

    saharoza (uključujući invertni šećer)

    82,4

    pepeo

    1,5

    sirovo vlakno

    7

    Proizvod ne sadrži škrob i ima stupanj polarizacije 83,4°.

    Tijekom postupka proizvodnje, za dobivanje dehidrirane melase šećerne trske dodaje se koncentrat biljnih vlakana i melasa šećerne trske.

    Ovaj proizvod nije namijenjen za prehranu ljudi i koristi se samo za stočnu hranu.

    2309 90 96

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1. poglavlju 23. i tekstom oznaka KN 2309, 2309 90 i 2309 90 96.

    Unatoč visokim sadržajem saharoze, proizvod se ne smatra šećerom od šećerne trske iz tarifnog broja 1701 zbog dodavanja biljnih vlakana tijekom proizvodnog procesa.

    Zbog dodanog koncentrata melase šećerne trske i postupka dehidracije, količina šećera u proizvodu je mnogo veća od uobičajene melase šećerne trske. Razvrstavanje pod tarifnim brojem 1703 je stoga isključeno.

    Proizvod se koristi kao hrana za životinje, a tijekom proizvodnog proces izgubio je bitne karakteristike izvornog materijala (vidjeti napomenu 1. poglavlju 23.).

    Proizvod stoga treba razvrstati pod tarifni broj 2309 kao proizvod koji se koristi kao hrana za životinje.


    Top