Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0354

    Uredba Komisije (EU) br. 354/2011 od 12. travnja 2011. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Unije za određenu ribu i proizvode ribarstva podrijetlom iz Bosne i Hercegovine

    SL L 98, 13.4.2011, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/02/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/354/oj

    02/Sv. 016

    HR

    Službeni list Europske unije

    289


    32011R0354


    L 098/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    12.04.2011.


    UREDBA KOMISIJE (EU) br. 354/2011

    od 12. travnja 2011.

    o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Unije za određenu ribu i proizvode ribarstva podrijetlom iz Bosne i Hercegovine

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 594/2008 od 16. lipnja 2008. o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, i za primjenu Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (1), a posebno njezin članak 2.,

    budući da:

    (1)

    Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane („Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju”) potpisan je 16. lipnja 2008. u Luxembourgu. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju nalazi se u procesu ratifikacije.

    (2)

    16. lipnja 2008. sklopljen je Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (2) („Privremeni sporazum”), koji je odobren Odlukom Vijeća 2008/474/EZ (3). Privremenim sporazumom predviđa se rano stupanje na snagu odredaba o trgovini i trgovinskim pitanjima iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Stupio je na snagu 1. srpnja 2008.

    (3)

    Privremenim sporazumom i Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju predviđa se da se određena riba i proizvodi ribarstva podrijetlom iz Bosne i Hercegovine smiju uvoziti u Europsku uniju u okviru carinskih kvota Unije („kvote”) po sniženoj carini ili po nultoj stopi carine.

    (4)

    Carinske kvote predviđene Privremenim sporazumom i Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju godišnje su i donesene su na neodređeno vrijeme. Potrebno je otvoriti carinske kvote za 2008. i sljedeće godine i utvrditi zajednički sustav upravljanja njima.

    (5)

    To bi zajedničko upravljanje kvotama trebalo osigurati da svi uvoznici u Europskoj uniji imaju jednak i nesmetan pristup carinskim kvotama te da se stope utvrđene za kvote neprekidno primjenjuju na sav uvoz dotičnih proizvoda u sve države članice dok se kvote ne iscrpe. Kako bi se osigurala učinkovitost sustava, države članice treba ovlastiti da iz količina kvota crpe potrebne količine koje odgovaraju stvarnom uvozu. Zahtijeva se bliska suradnja između država članica i Komisije, a Komisija mora ponajprije biti u stanju nadzirati stope iskorištavanja carinskih kvota i o tome obavješćivati države članice. Radi ubrzavanja i učinkovitosti komunikacija između država članica i Komisije trebala bi se, po mogućnosti, odvijati elektroničkim prijenosom.

    (6)

    Stoga kvotama otvorenim ovom Uredbom treba upravljati u skladu sa sustavom za upravljanje carinskim kvotama koji je namijenjen za uporabu slijedeći kronološki redoslijed datuma prihvaćanja carinskih deklaracija, što je predviđeno Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4).

    (7)

    Kako je Privremeni sporazum stupio na snagu 1. srpnja 2008., ova se Uredba treba primjenjivati od istog datuma i treba ostati na snazi i nakon stupanja na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.

    (8)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Riba i proizvodi ribarstva podrijetlom iz Bosne i Hercegovine navedeni u Prilogu, koji su pušteni u slobodni promet u Europskoj uniji mogu koristiti pogodnosti snižene carine ili nulte stope carine, na razinama i u okviru ograničenja godišnjih carinskih kvota Unije utvrđenih u Prilogu.

    Kako bi mogli koristiti pogodnosti navedenih povlaštenih stopa, dotičnim proizvodima mora biti priložen dokaz o podrijetlu predviđen Protokolom 2. Privremenog sporazuma s Bosnom i Hercegovinom ili Protokolom 2. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju s Bosnom i Hercegovinom.

    Članak 2.

    1.   Carinskim kvotama iz članka 1. upravlja Komisija u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

    2.   Komunikacija o upravljanju carinskim kvotama između država članica i Komisije odvija se, po mogućnosti, elektroničkim prijenosom.

    Članak 3.

    Države članice i Komisija blisko surađuju kako bi osigurale usklađenost s ovom Uredbom.

    Članak 4.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. srpnja 2008.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 12. travnja 2011.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 169, 30.6.2008., str. 1.

    (2)  SL L 169, 30.6.2008., str. 13.

    (3)  SL L 169, 30.6.2008., str. 10.

    (4)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.


    PRILOG

    Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst naziva proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, pri čemu je povlašteni režim utvrđen, u kontekstu ovoga Priloga, opsegom oznaka KN, kako postoje u trenutku donošenja ove Uredbe. Ako su naznačene ex oznake KN, povlašteni režim se utvrđuje primjenom oznake KN i odgovarajućeg naziva zajedno.

    RIBA I PROIZVODI RIBARSTVA

    Redni br.

    Oznaka KN

    Pod-odjeljak TARIC

    Naziv

    Godišnja količina carinske kvote (u tonama neto težine)

    Stopa carine unutar kvote

    09.1594

    0301 91 10

     

    Pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Onchorhynchus chrysogaster): živa, svježa ili rashlađena, smrznuta, sušena, soljena ili u salamuri, dimljena, fileti i ostalo riblje meso, brašno, krupica i peleti, uporabljivi za ljudsku potrošnju

    60 tona

    Nulta

    0301 91 90

     

    0302 11 10

     

    0302 11 20

     

    0302 11 80

     

    0303 21 10

     

    0303 21 20

     

    0303 21 80

     

    0304 19 15

     

    0304 19 17

     

    ex 0304 19 19 (1)

    30

    ex 0304 19 91

    10

    0304 29 15

     

    0304 29 17

     

    ex 0304 29 19 (2)

    30

    ex 0304 99 21

    11, 12, 20

    ex 0305 10 00

    10

    ex 0305 30 90

    50

    0305 49 45

     

    ex 0305 59 80

    61

    ex 0305 69 80

    61

    09.1595

    0301 93 00

     

    Šaran: živ, svjež ili rashlađen, smrznut, sušen, soljen ili u salamuri, dimljen, fileti i ostalo riblje meso, brašno, krupica i peleti, uporabljivi za ljudsku potrošnju

    130 tona

    Nulta

    0302 69 11

     

    0303 79 11

     

    ex 0304 19 19 (1)

    20

    ex 0304 19 91

    20

    ex 0304 29 19 (2)

    20

    ex 0304 99 21

    16

    ex 0305 10 00

    20

    ex 0305 30 90

    60

    ex 0305 49 80

    30

    ex 0305 59 80

    63

    ex 0305 69 80

    63

    09.1596

    ex 0301 99 80

    80

    Zubatac (Dentex dentex i Pagellus spp.): živ, svjež ili rashlađen, smrznut, sušen, soljen ili u salamuri, dimljen, fileti i ostalo riblje meso, brašno, krupica i peleti, uporabljivi za ljudsku potrošnju

    30 tona

    Nulta

    0302 69 61

     

    0303 79 71

     

    ex 0304 19 39

    80

    ex 0304 19 99

    77

    ex 0304 29 99

    50

    ex 0304 99 99

    20

    ex 0305 10 00

    30

    ex 0305 30 90

    70

    ex 0305 49 80

    40

    ex 0305 59 80

    65

    ex 0305 69 80

    65

    09.1597

    ex 0301 99 80

    22

    Lubin (Dicentrarchus labrax): živ, svjež ili rashlađen, smrznut, sušen, soljen ili u salamuri, dimljen, fileti i ostalo riblje meso, brašno, krupica i peleti, uporabljivi za ljudsku potrošnju

    30 tona

    Nulta

    0302 69 94

     

    ex 0303 77 00

    10

    ex 0304 19 39

    85

    ex 0304 19 99

    79

    ex 0304 29 99

    60

    ex 0304 99 99

    70

    ex 0305 10 00

    40

    ex 0305 30 90

    80

    ex 0305 49 80

    50

    ex 0305 59 80

    67

    ex 0305 69 80

    67

    09.1598

    1604 13 11

     

    Pripremljene ili konzervirane srdele

    50 tona

    6 %

    1604 13 19

     

    ex 1604 20 50

    10,19

    09.1599

    1604 16 00

     

    Pripremljeni ili konzervirani inćuni

    50 tona

    12,5 %

    1604 20 40

     


    (1)  Od 1. siječnja 2010. oznaka KN ex 0304 19 19 mijenja se u ex 0304 19 18.

    (2)  Od 1. siječnja 2010. oznaka KN ex 0304 29 19 mijenja se u ex 0304 29 18.


    Top