This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0057
2010/57/: Commission Decision of 3 February 2010 laying down health guarantees for the transit of equidae being transported through the territories listed in Annex I to Council Directive 97/78/EC (notified under document C(2010) 509) (Text with EEA relevance)
2010/57/EU: Odluka Komisije od 3. veljače 2010. o utvrđivanju jamstava o zdravlju za provoz kopitara pri prijevozu kroz područja na popisu u Prilogu I. Direktivi Vijeća 97/78/EZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 509) Tekst značajan za EGP
2010/57/EU: Odluka Komisije od 3. veljače 2010. o utvrđivanju jamstava o zdravlju za provoz kopitara pri prijevozu kroz područja na popisu u Prilogu I. Direktivi Vijeća 97/78/EZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 509) Tekst značajan za EGP
SL L 32, 4.2.2010, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; stavljeno izvan snage 32018R0659
03/Sv. 52 |
HR |
Službeni list Europske unije |
244 |
32010D0057
L 032/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 3. veljače 2010.
o utvrđivanju jamstava o zdravlju za provoz kopitara pri prijevozu kroz područja na popisu u Prilogu I. Direktivi Vijeća 97/78/EZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 509)
(Tekst značajan za EGP)
(2010/57/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (c),
budući da:
(1) |
Člankom 4. Direktive 91/496/EEZ predviđeno je da države članice na graničnim inspekcijskim postajama moraju osigurati da se pošiljke životinja iz trećih zemalja podvrgnu dokumentacijskim i identifikacijskim pregledima, kako bi se provjerilo njihovo daljnje odredište, posebno za životinje u provozu. Te su granične inspekcijske postaje navedene u Prilogu II. Direktivi Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (2). |
(2) |
Člankom 9. stavkom 1. Direktive 91/496/EEZ predviđeno je da države članice pod određenim uvjetima dopuštaju provoz životinja iz trećih zemalja u drugu treću zemlju ili u istu treću zemlju. Posebno, u točki (c) toga članka predviđeno je da se pregledima navedenim u njezinu članku 4. pokaže ispunjavaju li životinje zahtjeve Direktive 91/496/EEZ, odnosno u slučaju životinja obuhvaćenih direktivama navedenim u Prilogu A Direktivi Vijeća 90/425/EEZ (3), da su za njih pružena jamstva o zdravlju koja su najmanje jednakovrijedna tim zahtjevima. |
(3) |
Na Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (4), upućuje se u Prilogu A Direktivi 90/425/EEZ. U poglavlju III. Direktive 90/426/EEZ utvrđena su jednakovrijedna jamstva o zdravlju za kopitare. |
(4) |
Odlukom Komisije 92/260/EEZ od 10. travnja 1992. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za privremeni ulazak registriranih konja (5) utvrđen je obrazac zdravstvenih certifikata za privremeni ulazak registriranih konja u Uniju u kojima se vodi računa o različitim situacijama po pitanju zdravlja životinja u trećim zemljama. Tim su certifikatima predviđena jamstva o zdravlju nužna za prijevoz kopitara iz jedne treće zemlje, njezina područja ili dijela, u drugu treću zemlju ili područje, ili u drugi dio te iste treće zemlje ili područja. Jamstva o zdravlju u tim certifikatima potrebno je uvažiti kao mjerodavne uvjete za prijevoz kopitara kroz Uniju. |
(5) |
Odlukom Komisije 2004/211/EZ od 6. siječnja 2004. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i dijelova njihovog državnog područja iz kojih države članice odobravaju uvoz živih kopitara i sjemena, jajnih stanica i zametaka vrste kopitara (6), predviđeno je da države članice odobravaju privremeni ulazak i uvoz registriranih konja iz onih trećih zemalja ili dijelova tih trećih zemalja koji su navedeni u popisu u njezinu Prilogu I. U njemu su također treće zemlje razvrstane u sanitarne skupine ovisno o situaciji po pitanju zdravlja životinja u tim zemljama. Te sanitarne skupine potrebno je uzimati u obzir za provoz kopitara kroz Uniju. |
(6) |
Odlukom Komisije 2008/907/EZ od 3. studenoga 2008. o utvrđivanju jamstava o zdravlju za prijevoz kopitara iz jedne treće zemlje u drugu u skladu s člankom 9. stavkom 1. točkom (c) Direktive Vijeća 91/496/EEZ (7), predviđeno je da kopitari na putu iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju moraju biti podrijetlom iz treće zemlje navedene u Prilogu I. Odluci 92/260/EEZ. U njoj je također predviđeno da takve kopitare mora pratiti certifikat naziva „Certifikat o provozu za prijevoz kopitara iz jedne treće zemlje u drugu”. U tom se certifikatu uzimaju u obzir obrasci zdravstvenih certifikata navedeni u Odluci 92/260/EEZ. |
(7) |
Stoga što su jamstva za zdravlje životinja za uvoz kopitara u najmanju ruku isto tako stroga kao ona za privremeni ulazak registriranih konja, primjereno je dopustiti provoz kopitara koji se prevoze kroz područja navedena u popisu u Prilogu I. Direktivi 97/78/EZ ne samo iz onih trećih zemalja, njihovih područja ili dijelova iz kojih se odobrava privremeni ulazak registriranih konja prema Odluci 2004/211/EZ, nego također i iz onih trećih zemalja, njihovih područja ili dijelova iz kojih se odobrava stalan uvoz prema toj Odluci. |
(8) |
U interesu jasnoće zakonodavstva Unije, Odluku 2008/907/EZ potrebno je ukinuti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Države članice odobravaju provoz kopitara koji se prevoze kroz područja navedena u popisu u Prilogu I. Direktivi 97/78/EZ iz jedne treće zemlje, njezinoga područja ili dijela, u drugu, ili u istu treću zemlju, njezino područje ili dio, pod uvjetom da:
(a) |
kopitari dolaze iz treće zemlje, njezinog područja ili dijela iz kojeg je dopušten privremeni ulazak ili uvoz registriranih konja, kako je naznačeno u odgovarajućim stupcima 6. ili 8. Priloga I. Odluci 2004/211/EZ; |
(b) |
kopitare prati pojedinačni certifikat pod nazivom „Certifikat o zdravlju životinja za provoz kopitara”, kako je predviđeno stavkom 2. |
2. Certifikat o zdravlju životinja za provoz kopitara sastoji se:
(a) |
od odjeljaka I., II. i III. odgovarajućeg obrasca certifikata o zdravlju životinja navedenog u Prilogu II. Odluci 92/260/EEZ, osim zahtjeva za virusni arteritis konja u točki (e) podtočki v. odjeljka III., sukladno sanitarnoj skupini u koju je treća zemlja, njezino područje ili dio iz koje se otprema razvrstan u skladu s naznakom u stupcu 5. Priloga I. Odluci 2004/211/EZ; i |
(b) |
dodatno zahtjevima u točki (a), od sljedećih odjeljaka IV. i V.:
|
3. U slučaju registriranih konja, odstupajući od stavka 2. točke (a), popis trećih zemalja u trećoj alineji točke (d) odjeljka III. obrasca certifikata o zdravlju životinja A do E navedenih u Prilogu II. Odluci 92/260/EEZ, zamjenjuje se popisom trećih zemalja, njihovih područja ili dijelova, razvrstanih u sanitarne skupine A do E u stupcu 5. Priloga I. Odluci 2004/211/EZ.
Članak 2.
Ukida se Odluka 2008/907/EZ.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. veljače 2010.
Za Komisiju
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) SL L 268, 24.9.1991., str. 56.
(2) SL L 24, 30.1.1998., str. 9.
(3) SL L 224, 18.8.1990., str. 29.
(4) SL L 224, 18.8.1990., str. 42.
(5) SL L 130, 15.5.1992., str. 67.
(6) SL L 73, 11.3.2004., str. 1.
(7) SL L 327, 5.12.2008., str. 22.