This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1030
Commission Regulation (EC) No 1030/2009 of 29 October 2009 approving minor amendments to the specification of a name registered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Pecorino Romano (PDO))
Uredba Komisije (EZ) br. 1030/2009 od 29. listopada 2009. o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Pecorino Romano (ZOI))
Uredba Komisije (EZ) br. 1030/2009 od 29. listopada 2009. o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Pecorino Romano (ZOI))
SL L 283, 30.10.2009, p. 43–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 53 |
HR |
Službeni list Europske unije |
201 |
32009R1030
L 283/43 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1030/2009
od 29. listopada 2009.
o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Pecorino Romano (ZOI))
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. drugu rečenicu,
budući da:
(1) |
U skladu s prvim podstavkom članka 9. stavka 1. i s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je razmotrila zahtjev Italije za odobrenje izmjene u specifikaciji za zaštićenu oznaku izvornosti „Pecorino Romano” registriranu Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 (2). |
(2) |
Svrha je zahtjeva izmijeniti specifikaciju čime se određuju uvjeti označivanja s ciljem boljeg informiranja potrošača o podrijetlu proizvoda. Procijenjeno je da je uputno dodati regionalni logotip uz oznaku izvornosti na obodu proizvoda onda kada se cjelokupni proizvodni ciklus odvija u regiji navedenoj na taj način. |
(3) |
Komisija je razmotrila dotičnu izmjenu i odlučila da je opravdana. Budući da je to manja izmjena u smislu članka 9. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je može odobriti bez primjene postupka određenog u člancima 5., 6. i 7. te Uredbe, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Specifikacija za zaštićenu oznaku izvornosti „Pecorino Romano” mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Pročišćeni sažetak glavnih elemenata specifikacije naveden je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. listopada 2009.
Za Komisiju
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
(2) SL L 148, 21.6.1996., str. 1.
PRILOG I.
Specifikacija za zaštićenu oznaku izvornosti „Pecorino Romano” mijenja se kako slijedi:
„Označivanje”
Detaljno se objašnjava dio koji se odnosi na oznaku izvornosti i prezentiranje proizvoda prilikom stavljanja na tržište za prehranu ljudi.
Pokazalo se nužnim utvrditi detaljna pravila za označivanje, a posebno za obilježavanje oznake izvornosti i prezentiranje proizvoda kad se stavlja na tržište za prehranu ljudi.
Kako bi potrošač bio što bolje informiran o podrijetlu proizvoda, budući da se sir „Pecorino Romano” prvenstveno proizvodi u regiji Sardinije, procijenjeno je uputnim da se prihvati dodavanje regionalnog logotipa uz oznaku izvornosti na obodu proizvoda onda kada se cjelokupni proizvodni ciklus odvija u regiji navedenoj na taj način.
PRILOG II.
SAŽETAK
Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda
„PECORINO ROMANO”
EZ br.: IT-ZOI-0117-0017/26.1.2006.
ZOI (X) ZOZP ( )
U ovom su sažetku navedeni glavni elementi specifikacije proizvoda u informativne svrhe.
1. Nadležno tijelo u državi članici
Naziv |
: |
MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE E FORESTALI |
Adresa |
: |
Via XX Settembre 20, 00187 Roma RM, ITALIA |
Tel. |
: |
+39 0646655104 |
Telefaks |
: |
+39 0646655306 |
E-pošta |
: |
saco7@politicheagricole.gov.it |
2. Skupina
Naziv |
: |
Consorzio per la Tutela del Formaggio Pecorino Romano |
Adresa |
: |
Corso Umberto I 226, 08015 Macomer NU, ITALIA |
Tel. |
: |
+39 078570537 |
Telefaks |
: |
+39 078572215 |
E-pošta |
: |
— |
Sastav |
: |
Proizvođači/prerađivači (X) ostalo () |
3. Vrsta proizvoda
Razred 1.3. Sirevi
4. Specifikacija
(sažetak zahtjeva prema članku 4. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006)
4.1. Naziv
„Pecorino Romano”
4.2. Opis
ZOI „Pecorino Romano” je tvrdi, kuhani sir, proizveden isključivo od svježeg punomasnog ovčjeg mlijeka dobivenog od ovaca koje se uzgajaju na području navedenom u stavku 4. točki 3. Kad se stavlja na tržište za prehranu ljudi on je cilindričnoga oblika s ravnom gornjom i donjom stranom, promjera ravnih stranica između 25 i 35 cm.. Težina mu varira od 20 do 35 kg, ovisno o veličini koluta sira. Kora je tanka, boje slonove kosti ili prirodne slame, a ponekad je prekrivena posebnim zaštitnim slojevima. Sir je kompaktan ili je lagano šupljikav; kad ga se razreže boja mu varira od bijele do manje-više intenzivne boje slame. Okus je aromatičan i blago pikantan za stolni sir, te pikantan, intenzivan i ugodan nakon duljeg zrenja za sir ribanac. „Pecorino Romano” ima karakterističnu aromu. Sadržaj masti u suhoj tvari: najmanje 36 %.
4.3. Zemljopisno područje
Cjelokupno područje regija Sardinije, Lazio i provincije Grosseto.
4.4. Dokaz izvornosti
Nadzire se svaka faza proizvodnje pri čemu se evidentiraju svi ulazni i izlazni proizvodi u svakoj fazi proizvodnje. Na taj se način, uz sastavljanje posebnih registra uzgajivača, prerađivača sira, pogona za zrenje i pakiranje, koje vodi inspekcijsko tijelo, te redovitim obavještavanjem inspekcijskog tijela o proizvedenim količinama, osigurava sljedivost proizvoda. U skladu sa specifikacijom i programom kontrola inspekcijsko tijelo provodi kontrole svih fizičkih i pravnih osoba koje su upisane u te registre.
4.5. Metoda proizvodnje
Mlijeko se može termički obrađivati i po mogućnosti injektirati prirodnim kulturama mliječnih fermenata kojima se ponekad dodaju sojevi s područja proizvodnje. Kiseljenje mlijeka mora se provoditi na temperaturi od 38 do 40 °C sa slojem renina iz ovčjeg želuca isključivo od životinja uzgojenih na istom proizvodnom području. Ukiseljeno mlijeko se mora kuhati na temperaturi koja se kreće od 45 do 48 °C. Soliti se može na suho i/ili slanom vodom. Zrenje traje najmanje 5 mjeseci za stolni sir i 8 mjeseci za sir ribanac. Sir se može prekriti bezbojnim ili crnim zaštitnim slojem za hranu. Proizvodnja se odvija od listopada do srpnja.
Proizvodnja mlijeka, proizvodnja i zrenje sira „Pecorino Romano”, kao i postupci obilježavanja moraju se provoditi na teritoriju područja navedenog u stavku 4. točki 3.
4.6. Povezanost
U smislu prirodnih čimbenika, proizvodno se područje odlikuje specifičnim uvjetima klime i tla. U smislu ljudskih čimbenika važno je naglasiti prisutnost i povijesnu rasprostranjenost sira na potrošačkim tržištima.
4.7. Inspekcijski tijelo
Inspekcijsko je tijelo u skladu s normom EN 45011.
Naziv |
: |
OCPA |
Adresa |
: |
Zona industriale Macomer c/o Consorzio Latte, 08015 Macomer NU, ITALIA |
Tel. |
: |
+39 0785742196 |
Telefaks |
: |
+39 0785742197 |
E-pošta |
: |
ocpa.cert@tiscali.it |
4.8. Označivanje
Koluti sira „Pecorino Romano” označavaju se na samom početku preko cijelog ruba pomoću posebnog kalupa izrađenog u tu svrhu. Tim se kalupom na kolut sira utiskuje oznaka „Pecorino Romano” i njegov logotip, inicijali provincije podrijetla, kodna oznaka proizvođača sira i mjesec i godina proizvodnje.
Logotip oznake sastoji se od lika dijamantnog oblika (romba) oblikovanog punom ili točkastom crtom i zaobljenih uglova, koji sadrži stiliziranu glavu ovce iznad natpisa oznake „Pecorino Romano”.
Dopuštena je upotreba dodatnog regionalnog logotipa. Kad se cjelokupni ciklus proizvodnje odvija u jednoj regiji, njezin se logotip stavlja uz logotip oznake na etiketama koje se stavljaju na ravnu stranicu koluta sira.