Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0885

    Uredba Komisije (EZ) br. 885/2009 od 25. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 378/2005 u pogledu referentnih uzoraka, pristojbi i laboratorija iz Priloga II. Tekst značajan za EGP

    SL L 254, 26.9.2009, p. 58–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/885/oj

    03/Sv. 037

    HR

    Službeni list Europske unije

    91


    32009R0885


    L 254/58

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    25.09.2009.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 885/2009

    od 25. rujna 2009.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 378/2005 u pogledu referentnih uzoraka, pristojbi i laboratorija iz Priloga II.

    (Tekst značajan za EGP)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje koji se koriste u hranidbi životinja (1), a posebno članak 7. stavak 4. prvi podstavak i članak 21. treći stavak,

    budući da:

    (1)

    Uredbom (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća utvrđuje se postupak za odobravanje stavljanja na tržište i korištenje dodataka hrani za životinje. Ona predviđa da svaka osoba koja traži odobrenje za dodatak hrani za životinje ili za novo korištenje dodatka hrani za životinje, mora podnijeti zahtjev za odobrenje u skladu s tom Uredbom.

    (2)

    Uredbom Komisije (EZ) br. 378/2005 (2) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 1831/2003 u pogledu zahtjeva za odobrenje dodatka hrani za životinje ili za novo korištenje dodatka hrani za životinje te dužnosti i zadatke referentnog laboratorija Zajednice (RLZ).

    (3)

    Uredbom se utvrđuje da svaka osoba koja podnosi zahtjev mora poslati referentne uzorke u obliku u kojem podnositelj namjerava staviti dodatak hrani za životinje na tržište ili u obliku koji se jednostavno može pretvoriti u oblik u kojem podnositelj zahtjeva namjerava staviti dodatak hrani za životinje na tržište.

    (4)

    Uredbom (EZ) br. 378/2005 se također predviđa da RLZ tereti podnositelja za pristojbu od 6 000 eura za svaki zahtjev. Nadalje, u Prilogu II. toj Uredbi naveden je popis konzorcija nacionalnih referentnih laboratorija koji pomažu referentnom laboratoriju Zajednice u njegovim dužnostima i zadacima.

    (5)

    Iskustva stečena tijekom primjene Uredbe (EZ) br. 378/2005 pokazala su da je poželjno pojasniti neke detalje o postojećim zahtjevima u pogledu referentnih uzoraka koje podnositelji moraju dostaviti u nekim slučajevima i pojednostavniti ih u pogledu a) zahtjeva za novo korištenje već odobrenog dodatka hrani za životinje i b) zahtjeva za promjenu uvjeta odobrenja u slučaju kada predložene promjene nisu povezane s karakteristikama dodatka hrani za životinje koji je već bio poslan referentnom laboratoriju Zajednice kao referentni uzorak dotičnog dodatka hrani za životinje.

    (6)

    Iskustvo je pokazalo da treba utvrditi različite visine pristojbi za različite vrste zahtjeva, a posebno uzimajući u obzir potrebu za novim referentnim uzorcima i novim procjenama analitičkih metoda za već odobrene dodatke hrani za životinje.

    (7)

    Osim toga, postoje metode analize za više analita koje se temelje na određenom načelu koje se primjenjuje za pojedinačno ili istodobno određivanje jedne ili više tvari/agensa u posebnim matricama definiranim na području primjene metode. Iskustvo je pokazalo da je moguće provoditi procjene analitičkih metoda za slične dodatke hrani za životinje u grupama, ako su metode analize slične i posebno u slučaju analitičkih metoda za više analita.

    (8)

    Za izvjestan broj već odobrenih dodataka hrani za životinje koji su podvrgnuti postupku ponovne procjene iz članka 10. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, zahtjevi se mogu podnijeti istodobno u homogenim grupama kad pripadaju istoj kategoriji dodataka hrani za životinje, funkcionalnoj skupini i podskupini, ako je primjereno, i ako se koriste metode analize za više analita.

    (9)

    Tvari koje su razvrstane u skupinu „kemijski definirane arome” u registru Zajednice dodataka hrani za životinje i spadaju u kategoriju osjetilnih dodataka u funkcionalnoj skupini aromatskih tvari su skupina dodataka hrani za životinje koji trenutačno predstavljaju gotovo dvije trećine upisa u registru Zajednice dodataka hrani za životinje.Te kemijski definirane arome su podvrgnute postupku ponovne procjene iz članka 10. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 i mogu stoga predstavljati značajan teret u postupku. Te kemijski definirane arome također predstavljaju homogenu grupu dodataka hrani za životinje u smislu uvjeta za njihovo odobravanje i procjenu njihove sigurnosti koji se provode na temelju posebno propisanih zahtjeva iz Uredbe Komisije (EZ) br. 429/2008 od 25. travnja 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s pripremom i podnošenjem zahtjeva za procjenu i odobrenje dodataka hrani za životinje (3). Analitičke metode koje se koriste za mnoge od ovih kemijski definiranih aroma mogu biti metode za više analita.

    (10)

    Stoga je primjereno uspostaviti sustav s manjim pristojbama za grupe zahtjeva za izdavanje odobrenja za već odobrene dodatke hrani za životinje kao što su kemijski definirane arome, ako se zahtjevi podnose istodobno i sadrže slične metode analize, a posebno metodu za više analita.

    (11)

    Radi izračuna različitih pristojbi smatra se da je pristojba sastavljena iz dva dijela. Prvi dio je namijenjen potpori za administrativne troškove CLR-a i troškove u vezi s analizom referentnih uzoraka. Drugi dio je namijenjen pokriću troškova izvještajnog laboratorija u vezi sa znanstvenom procjenom i pripremom evaluacijskog izvješća.

    (12)

    Također je primjereno prilagoditi opseg smjernica za podnositelje koje je pripremio RLZ slijedom donošenja Uredbe (EZ) br. 429/2008 i uvesti druge manje izmjene Uredbe (EZ) br. 378/2005 uzimajući u obzir stečeno iskustvo.

    (13)

    Belgija je dostavila zahtjev Komisiji za imenovanje Centre wallon de recherches agronomiques (CRA-W) in Gembloux, kao novog nacionalnog referentnog laboratorija koji sudjeluje u konzorciju. S obzirom da taj laboratorij udovoljava zahtjevima iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 378/2005 potrebno ga je uvrstiti na popis laboratorija iz Priloga II. navedenoj Uredbi. Litva je obavijestila Komisiju da želi povući Klaipėdos apskrities VMVT laboratorija iz Klaipėde iz konzorcija nacionalnih referentnih laboratorija. Taj laboratorij je stoga potrebno izbrisati s tog popisa laboratorija. Osim toga je nekoliko država članica obavijestilo Komisiju da su se neki detalji o njihovim nacionalnim referentnim laboratorijima koji sudjeluju u konzorciju promijenili. Potrebno je na odgovarajući način izmijeniti popis iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 378/2005. Zbog jasnoće zakonodavstva Zajednice potrebno ga je potpuno zamijeniti popisom iz Priloga I. ovoj Uredbi.

    (14)

    Uredbu (EZ) br. 378/2005 potrebno je slijedom tog odgovarajuće izmijeniti.

    (15)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 378/2005 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 1.

    Predmet i područje primjene

    Ovom se Uredbom utvrđuju detaljna pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 1831/2003 u pogledu dužnosti i zadataka referentnog laboratorija Zajednice (RLZ).”

    2.

    U članku 2. dodaju se sljedeće točke (h) i (i):

    „(h)

    ‚metode analize za više analita’ su metode koje se temelje na određenom načelu koje se primjenjuje za pojedinačno ili istodobno određivanje jedne ili više tvari/agensa u posebnim matriksima definiranim na području primjene metode.

    (i)

    ‚referentni standard’ je uzorak čistog aktivnog agensa koji se koristi za kalibraciju.”

    3.

    Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 3.

    Referentni uzorci

    1.   Svaka osoba koja podnese zahtjev za odobrenje dodatka hrani za životinje ili za novo korištenje dodatka hrani za životinje kako je predviđeno člankom 1. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, mora poslati tri referentna uzorka u onom obliku u kojem će podnositelj zahtjeva dodatak hrani za životinje staviti na tržište.

    Osim toga, podnositelj će RLZ-u dostaviti sljedeće:

    (a)

    referentne standarde čistih aktivnih agensa u slučaju dodataka hrani za životinje:

    koji pripadaju kategoriji zootehničkih dodataka hrani za životinje iz članka 6. stavka 1. točke (d) Uredbe (EZ) br. 1831/2003, osim dodataka hrani za životinje koji se sastoje od mikroorganizama ili ih sadrže;

    koji pripadaju kategoriji kokcidiostatika i histomonostatika iz članka 6. stavka 1. točke (e) Uredbe (EZ) br. 1831/2003;

    koji spadaju u područje primjene zakonodavstva Zajednice koje se odnosi na stavljanje na tržište proizvoda koji se sastoje od ili sadrže ili su proizvedeni od genetski modificiranih organizama (GMO);

    za koje su najveće dopuštene količine rezidua određene u Prilogu I. ili III. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2377/90 (4) ili u skladu s Uredbom (EZ) br. 1831/2003.

    (b)

    u slučaju da se zahtjev odnosi na dodatak hrani za životinje koji se sastoji od ili sadrži mikroorganizme, i ako RLZ to zatraži, dozvolu za pristup mikrobnom soju koji je pohranjen u međunarodno priznatoj zbirci kultura iz točke 2.2.1.2. Priloga II. Uredbi Komisije (EZ) br. 429/2008 (5)

    Ako se zahtjev odnosi na dodatak hrani za životinje koji pripada kategoriji osjetilnih dodataka iz funkcionalne skupine aromatskih tvari iz točke 2. (b) Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1831/2003 pridržavajući se članka 10. stavku 2. te Uredbe i koji predstavlja grupu zahtjeva, referentni uzorci moraju biti reprezentativni za sve tvari/spojeve iz skupine.

    2.   Tri referentna primjerka dodatka hrani za životinje moraju biti popraćena pisanom izjavom podnositelja da je pristojba iz članka 4. stavka 1. plaćena.

    3.   Podnositelj održava referentne uzorke valjanima tijekom čitavog razdoblja trajanja odobrenja dodatka hrani za životinje dostavljajući CLR-u nove referentne uzorke kao zamjenu za one kojima je prošao rok.

    Na zahtjev RLZ-a podnositelj će dostaviti referentne uzorke, referentne standarde te testne uzorke hrane i/ili hrane za životinje kako je definirano u članku 2. Na utemeljen zahtjev nacionalnih referentnih laboratorija konzorcija i bez zadiranja u članke 11., 32. i 33. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, RLZ može zahtijevati od podnositelja dodatne referentne uzorke, referentne standarde te testne uzorke hrane i/ili hrane za životinje.

    4.   Referentni uzorci ne traže se za:

    (a)

    zahtjev za novo korištenje dodatka hrani za životinje koji je već odobren za drugo korištenje, koji se podnosi u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, ako su referentni uzorci bili prethodno poslani CLR-u za to drugo korištenje;

    (b)

    zahtjev za promjenu uvjeta postojećeg odobrenja koji se podnosi u skladu s člankom 13. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, ako predložena promjena nije povezana s karakteristikama dodatka hrani za životinje koji je već bio poslan referentnom laboratoriju Zajednice kao referentni uzorak dotičnog dodatka hrani za životinje.

    4.

    U članku 4. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   RLZ će teretiti podnositelja za pristojbu u skladu s tarifama određenim u Prilogu IV. (‚pristojba’).”

    5.

    Članak 5. se izmjenjuje kako slijedi:

    (a)

    Stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   RLZ dostavlja potpuno evaluacijsko izvješće Europskoj agenciji za sigurnost hrane (Agencija) za svaki zahtjev, za svaku grupu zahtjeva, u roku od tri mjeseca od dana primitka valjanog zahtjeva kako je navedeno u članku 8. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 i po plaćanju pristojbe.

    Međutim, ako RLZ smatra da je zahtjev vrlo složen, može produljiti to razdoblje za još mjesec dana. RLZ će obavijestiti Komisiju, Agenciju i podnositelja ako se razdoblje produlji.

    Rokovi iz ovog stavka mogu se nadalje produljivati uz suglasnost Agencije kad RLZ zahtijeva dodatne informacije koje podnositelj ne može dostaviti i/ili ih referentni laboratorij Zajednice ne može procijeniti u navedenim rokovima.

    Međutim, rok za RLZ za podnošenje evaluacijskog izvješća Agenciji ne smije prijeći rok u kojem Agencija mora dostaviti svoje mišljenje u skladu s člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003.”

    (b)

    Dodaju se sljedeći stavci 3. i 4.:

    „3.   RLZ može izmijeniti evaluacijsko izvješće iz stavka 1. na zahtjev Komisije ili Agencije ako:

    (a)

    se uvjeti za stavljanje dodatka hrani za životinje na tržište koji proizlaze iz mišljenja Agencije u skladu s člankom 8. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1831/2003 razlikuju od onih koje je predložio podnositelj;

    (b)

    je podnositelj Agenciji dostavio dodatne informacije o metodi analize.

    4.   Evaluacijsko izvješće ne zahtijeva se za:

    (a)

    zahtjeve za novo korištenje dodatka hrani za životinje podnesene u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, ako predloženi uvjeti za stavljanje dodatka hrani za životinje na tržište za novo korištenje uključuju metodu analize koja je prethodno predložena u skladu sa stavkom 2.6 Priloga II. Uredbi Komisije (EZ) br. 429/2008 i koju je RLZ već ocijenio;

    (b)

    zahtjeve za izmjenu uvjeta postojećeg odobrenja koji su podneseni u skladu s člankom 13. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, ako predložena promjena ili novi uvjeti za stavljanje dodatka hrani za životinje na tržište uključuju metodu analize koja je prethodno predložena u skladu sa stavkom 2.6 Priloga II. Uredbi Komisije (EZ) br. 429/2008 i koju je RLZ već ocijenio;

    Neovisno o stavku 4., Komisija, RLZ i Agencija mogu na temelju opravdanih razloga koji se odnose na zahtjev zaključiti da je potrebna nova procjena metode analize. U takvim slučajevima RLZ će obavijestiti podnositelja.”;

    6.

    U članku 8. dodaje se sljedeća točka (d):

    „(d)

    predstaviti izmjene evaluacijskog izvješća u vezi s dodatnim podacima koje je podnositelj dostavio RLZ-u ili Agenciji, ako RLZ zatraži.”

    7.

    U članku 12. stavku 1. dodaje se sljedeća točka (d):

    „(d)

    zahtjevi u vezi s metodama analize koji se predlažu u skladu sa stavkom 2.6 Priloga II Uredbi Komisije (EZ) br. 429/2008;”

    8.

    Prilog II. se zamjenjuje tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi.

    9.

    Dodaje se novi Prilog IV. čiji tekst se nalazi u Prilogu II. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadeset dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2009.

    Za Komisiju

    Androulla VASSILIOU

    Članica Komisije


    (1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29.

    (2)  SL L 59, 5.3.2005., str. 8.

    (3)  SL L 133, 22.5.2008., str. 1.

    (4)  SL L 224, 18.8.1990., str. 1.

    (5)  SL L 133, 22.5.2008., str. 1.”.


    PRILOG I.

    „PRILOG II.

    Referentni laboratorij Zajednice i konzorcij nacionalnih referentnih laboratorija iz članka 6. stavka 2.

    REFERENTNI LABORATORIJ ZAJEDNICE

    Zajednički istraživački centar Europske komisije. Institut za referentne materijale i mjerenja. Geel, Belgija.

    NACIONALNI REFERENTNI LABORATORIJI DRŽAVA ČLANICA

    Belgija

    Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid Tervuren (FLVVT – FAVV)

    Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek (VITO), Mol

    Centre wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux

    Češka Republika

    Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (ÚKZÚZ), Praha

    Danska

    Plantedirektoratet, Laboratorium for Foder og Gødning, Lyngby

    Njemačka

    Schwerpunktlabor Futtermittel des Bayerischen Landesamtes für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL), Oberschleißheim

    Landwirtschaftliches Untersuchungs- und Forschungsanstalt (LUFA) Speyer, Speyer

    Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft. Fachbereich 8 – Landwirtschaftliches Untersuchungswesen, Leipzig

    Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft (TLL). Abteilung Untersuchungswesen, Jena

    Estonija

    Põllumajandusuuringute Keskus (PMK). Jääkide ja saasteainete labor, Saku, Harjumaa

    Põllumajandusuuringute Keskus (PMK), Taimse materjali labor, Saku, Harjumaa

    Španjolska

    Laboratorio Arbitral Agroalimentario, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, Madrid

    Laboratori Agroalimentari, Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca, Generalitat de Catalunya, Cabrils

    Francuska

    Laboratoire de Rennes, SCL L35, Service Commun des Laboratoires, Rennes

    Irska

    The State Laboratory, Kildare

    Italija

    Istituto Superiore di Sanità. Dipartimento di Sanità alimentare ed animale, Roma

    Centro di referenza nazionale per la sorveglienza ed il controllo degli alimenti per gli animali (CReAA), Torino

    Cipar

    Feedingstuffs Analytical Laboratory, Department of Agriculture, Nicosia

    Latvija

    Valsts veterinārmedicīnas diagnostikas centrs (VVMDC), Riga

    Litva

    Nacionalinis maisto ir veterinarijos rizikos vertinimo institutas, Vilnius

    Luksemburg

    Laboratoire de Contrôle et d’essais – ASTA, Ettelbruck

    Mađarska

    Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Élelmiszer- és Takarmány-biztonsági Igazgatóság, Takarmányvizsgáló Nemzeti Referencia Laboratórium, Budapest

    Nizozemska

    RIKILT- Instituut voor Voedselveiligheid, Wageningen

    Rijkinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven

    Austrija

    Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (AGES), Wien

    Poljska

    Instytut Zootechniki w Krakowie. Krajowe Laboratorium Pasz, Lublin

    Państwowy Instytut Weterynaryjny, Puławy

    Portugal

    Instituto Nacional dos Recursos Biológicos, I.P./Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (INRB,IP/LNIV), Lisboa

    Slovenija

    Univerza v Ljubljani. Veterinarska fakulteta. Nacionalni veterinarski inštitut. Enota za patologijo prehrane in higieno okolja, Ljubljana

    Kmetijski inštitut Slovenije, Ljubljana

    Slovačka

    Skúšobné laboratórium - Oddelenie analýzy krmív, Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky, Bratislava

    Finska

    Elintarviketurvallisuusvirasto/Livsmedelssäkerhetsverket (Evira), Helsinki/Helsingfors

    Švedska

    Foderavdelningen, Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA), Uppsala

    Ujedinjena Kraljevina

    The Laboratory of the Government Chemist, Teddington

    NACIONALNI REFERENTNI LABORATORIJI DRŽAVA EFTA

    Norveška

    LabNett AS, Agricultural Chemistry Laboratory, Stjørdal.”


    PRILOG II.

    „PRILOG IV.

    TARIFE ZA PRISTOJBE IZ ČLANKA 4. STAVKA 1.

    Sastav pristojbe

    Radi izračuna pristojbe, pristojba se sastoji iz dva dijela:

    1.

    Prvi dio je namijenjen potpori za administrativne troškove RLZ-a i troškove u vezi s postupanjem s referentnim uzorcima. Prvi dio iznosi 2 000 eura.

    2.

    Drugi dio je namijenjen pokriću troškova izvještajnog laboratorija u vezi sa znanstvenom procjenom i pripremom evaluacijskog izvješća. Drugi dio iznosi 4 000 eura.

    Za izračun pristojbi ti se dijelovi upotrebljavaju kako je dolje opisano.

    Pristojbe prema vrsti zahtjeva za odobrenje dodatka hrani za životinje u skladu s Uredbom (EZ) br. 1831/2003.

    1.

    Odobrenje za novi dodatak hrani za životinje (članak 4. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003):

    Pristojba = 1.dio + 2. dio = 6 000 eura

    2.

    Odobrenje za novo korištenje dodatka hrani za životinje(članak 4. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003):

    kad se primjenjuje članak 3. stavak 4. točka (a) i članak 5. stavak 4. točka (a):

    Pristojba = 0 eura

    kad se primjenjuje samo članak 3. stavak 4. točka (a), primjenjuje se dio 2:

    Pristojba = 4 000 eura

    3.

    Odobrenje za već odobreni dodatak hrani za životinje (članak 10. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003):

    Pristojba = 1. dio + 1.dio = 6 000 eura

    Za grupe zahtjeva dostavljenih istodobno u vezi s više od jednim dodatkom hrani za životinje iz iste kategorije dodataka hrani za životinje, funkcionalne skupine ili podskupine, ako je primjenjivo, osim kemijski definiranih aroma, zootehničkih dodataka hrani za životinje, kokcidiostatika i histomonostatika i kada se za te dodatke hrani za životinje upotrebljava analitička metoda za više analita, pristojba se računa kako slijedi:

    Prvi dio se pomnoži s brojem dodataka hrani za životinje (n) u skupini:

    1. dio = (2 000 eura × n) = N

    Drugi dio se pomnoži s brojem analitičkih metoda (m) koje je RLZ procijenio:

    2. dio = (4 000 eura × m) = M

    Pristojba je zbroj ova dva dijela:

    Pristojba = N + M

    Za grupe zahtjeva dostavljenih istodobno koje se odnose na više od jedne kemijski definirane arome i kada se za te dodatke hrani za životinje upotrebljava analitička metoda za više analita, pristojba se računa kako slijedi:

    Prvi dio se pomnoži s brojem referentnih uzoraka (n) iz članka 3. stavka 1. dostavljenih RLZ:

    1. dio = (2 000 eura × n) = N

    Drugi dio se pomnoži s brojem analitičkih metoda (m) koje je RLZ procijenio:

    2. dio = (4 000 eura × m) = M

    Pristojba je zbroj ova dva dijela:

    Pristojba = N + M

    4.

    Zahtjevi za promjenu uvjeta postojećeg odobrenja (članak 13. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003):

    kad se primjenjuje članak 3. stavak 4. točka (b) i članak 5. stavak 4. točka (b):

    Pristojba = 0 eura

    kad se primjenjuje samo članak 3. stavak 4. točka (b), primjenjuje se dio 2:

    Pristojba = 4 000 eura

    5.

    Obnova odobrenja za dodatak hrani za životinje (članak 14. Uredbe (EZ) br. 1831/2003):

    Pristojba = 4 000 eura”


    Top