This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0892
2009/892/EC: Council Decision of 30 November 2009 providing macro-financial assistance to Serbia
2009/892/EZ: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009. o pružanju makrofinancijske pomoći Srbiji
2009/892/EZ: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009. o pružanju makrofinancijske pomoći Srbiji
SL L 320, 5.12.2009, p. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
11/Sv. 119 |
HR |
Službeni list Europske unije |
78 |
32009D0892
L 320/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 30. studenoga 2009.
o pružanju makrofinancijske pomoći Srbiji
(2009/892/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 308.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom,
budući da:
(1) |
Odnosi Srbije i Europske unije (EU) razvijaju se unutar okvira Procesa stabilizacije i pridruživanja te Europskog partnerstva; Srbija i Komisija potpisale su 29. travnja 2008. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju te Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima. |
(2) |
Od druge polovice 2008. gospodarstvo Srbije sve više pogađa međunarodna financijska kriza, uz pad proizvodnje, smanjenje fiskalnih prihoda te povećanja potrebe za vanjskim financiranjem. |
(3) |
Financijska pomoć Međunarodnog monetarnog fonda (MMF-a) daje potporu gospodarskoj stabilizaciji i oporavku Srbije. U studenom 2008. nadležna tijela Srbije postigla su početni dogovor s MMF-om oko novog stand-by aranžmana koji je odobren u siječnju 2009. |
(4) |
Nakon daljnjeg pogoršanja gospodarske situacije i nužne izmjene temeljnih gospodarskih pretpostavki programa, kao i zbog povećanih potreba za vanjskim financiranjem, u ožujku 2009. postignut je dogovor između Srbije i MMF-a o pretvaranju stand-by aranžmana u program isplate u iznosu od 3 milijarde eura, kojeg je Izvršni odbor MMF-a odobrio 15. svibnja 2009. |
(5) |
Komisija namjerava u 2009. i 2010. dati bespovratna sredstva u okviru Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) u ukupnom iznosu od 100 milijuna eura kao potporu proračunu. |
(6) |
S obzirom na pogoršanje gospodarske situacije i izgleda Srbija je zatražila dodatnu makrofinancijsku pomoć Zajednice. |
(7) |
S obzirom da u platnoj bilanci Srbije iz 2010. preostaje zaostali financijski jaz, makrofinancijska pomoć smatra se prikladnim odgovorom na zahtjev Srbije za potporom gospodarskoj stabilizaciji u aktualnim izvanrednim okolnostima, u kombinaciji s postojećim programom MMF-a. Očekuje se da će i ova makrofinancijska pomoć doprinijeti smanjenju potreba za proračunskim financiranjem. |
(8) |
Kako bi se osigurala učinkovita zaštita financijskih interesa Zajednice vezano uz ovu financijsku pomoć, nužno je da Srbija predvidi odgovarajuće mjere u pogledu sprečavanja i borbe protiv prijevara, korupcije i svih drugih nepravilnosti povezanih s ovom pomoći, kao i kontrole Komisije i revizije Revizorskog suda. |
(9) |
Isplata makrofinancijske pomoći Zajednice ne dovodi u pitanje ovlasti proračunskog tijela. |
(10) |
Predmetnom pomoći trebala bi upravljati Komisija uz savjetovanje s Gospodarskim i financijskim odborom. |
(11) |
Ugovor za donošenje ove Odluke ne predviđa druge ovlasti osim onih iz članka 308., |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
1. Radi pružanja potpore gospodarskoj stabilizaciji Srbije i smanjenja platnobilančnih i proračunskih potreba, kako je određeno u postojećem MMF-ovom programu, Zajednica Srbiji stavlja na raspolaganje makrofinancijsku pomoć u obliku kreditnih sredstava s maksimalnim iznosom glavnice od 200 milijuna eura i maksimalnim prosječnim rokom dospijeća od 15 godina.
2. U tu svrhu Komisija je ovlaštena posuditi potrebna sredstva u ime Zajednice.
3. Komisija upravlja isplatom financijske pomoći Zajednice uz blisku suradnju s Gospodarskim i financijskim odborom, na način sukladan sporazumima ili dogovorima između MMF-a i Srbije.
4. Financijska pomoć Zajednice stavlja se na raspolaganje na razdoblje od dvije godine počevši od prvog dana nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju iz članka 2. stavka 1. Međutim, ako to zahtijevaju okolnosti, nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom, Komisija može odlučiti produljiti razdoblje raspoloživosti za najviše godinu dana.
Članak 2.
1. Komisija je ovlaštena nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom usuglasiti s nadležnim tijelima Srbije uvjete gospodarske politike koji se primjenjuju na makrofinancijsku pomoć Zajednice, a koje treba utvrditi u Memorandumu o razumijevanju. Uvjeti su usklađeni sa sporazumima ili dogovorima između MMF-a i Srbije. Detaljni financijski uvjeti koji se primjenjuju na pomoć utvrđuju se u Sporazumu o kreditu koji ugovaraju Zajednica i nadležna tijela Srbije.
2. Tijekom provedbe financijske pomoći Zajednice Komisija prati valjanost financijskih mjera Srbije, administrativne postupke te unutarnje i vanjske kontrolne mehanizme koji su relevantni za takvu pomoć.
3. Komisija redovito provjerava usklađenost gospodarskih politika Srbije s ciljevima pomoći Zajednice te ispunjavaju li se usuglašeni uvjeti gospodarske politike na zadovoljavajući način. Pritom Komisija usko surađuje s institucijama Bretton Woodsa, a prema potrebi i s Gospodarskim i financijskim odborom.
Članak 3.
1. Podložno uvjetima iz stavka 2. Komisija Srbiji stavlja na raspolaganje financijsku pomoć Zajednice u dva obroka. Iznosi obroka utvrđuju se u Memorandumu o razumijevanju.
2. Komisija odlučuje o isplati obroka ovisno o zadovoljavajućoj provedbi uvjeta gospodarske politike dogovorenih u Memorandumu o razumijevanju. Drugi obrok ne smije se isplatiti prije isteka tri mjeseca od isplate prvog obroka.
3. Sredstva Zajednice isplaćuju se Narodnoj banci Srbije. Podložno odredbama koje se utvrđuju u Memorandumu o razumijevanju, uključujući potvrdu preostalih proračunskih potreba za financiranjem, protuvrijednost tih sredstava u domaćoj valuti može se prenijeti na državnoj riznici Srbije kao krajnjem korisniku.
Članak 4.
1. Poslovi zaduživanja i kreditiranja Zajednice iz ove Odluke obavljaju se u eurima uz primjenu istog datuma valute i Zajednica ne sudjeluje u promjeni rokova dospijeća, u bilo kakvim tečajnim ili kamatnim rizicima ili u bilo kojem drugom komercijalnom riziku.
2. Na zahtjev Srbije, Komisija poduzima potrebne mjere kako bi osigurala klauzulu o prijevremenoj otplati u kreditnim uvjetima te postojanje odgovarajuće klauzule u općim uvjetima poslova zaduživanja.
3. Na zahtjev Srbije i ako okolnosti omogućavaju poboljšanje kamatne stope na kredit, Komisija može refinancirati ukupna početna zaduženja odnosno dio njih ili restrukturirati odgovarajuće financijske uvjete. Operacije refinanciranja ili restrukturiranja provode se u skladu s uvjetima utvrđenima u stavku 1. i ne utječu na produljenje prosječnog dospijeća predmetnog zaduženja ili na povećanje iznosa nepodmirenog kapitala na datum refinanciranja ili restrukturiranja.
4. Sve troškove na teret Zajednice koji su povezani s poslovima zaduživanja i kreditiranja na temelju ove Odluke snosi Srbija.
5. Potrebno je izvještavati Gospodarski i financijski odbor o kretanjima u vezi s operacijama iz stavaka 2. i 3.
Članak 5.
Financijska pomoć Zajednice provodi se u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (1) i u skladu s njezinim provedbenim pravilima (2). Posebno, Memorandum o razumijevanju i Sporazum o kreditu koji se usuglašavaju s nadležnim tijelima Srbije sadrže odgovarajuće mjere koje Srbija primjenjuje u svrhu sprečavanja i borbe protiv prijevara, korupcije i ostalih nepravilnosti koje utječu na predmetnu pomoć. Njima se također predviđaju kontrole koje provodi Komisija, uključujući Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF), s pravom provođenja provjera i inspekcija na terenu te revizije koje provodi Revizorski sud i koje se, prema potrebi, provode na terenu.
Članak 6.
Svake godine do 31. kolovoza Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću izvješće, uključujući ocjenu provedbe ove Odluke u prethodnoj godini. U izvješću se navodi povezanost između uvjeta politike utvrđenih u Memorandumu o razumijevanju u skladu s člankom 2. stavkom 1., aktualnih gospodarskih i fiskalnih rezultata Srbije i odluka Komisije o isplati obroka pomoći.
Članak 7.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.
Za Vijeće
Predsjednica
B. ASK
(1) SL L 248, 16.9.2002., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ, Euratom) br. 2342/2002 (SL L 357., 31.12.2002., str. 1.)