This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1165
Regulation (EC) No 1165/2008 of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 concerning livestock and meat statistics and repealing Council Directives 93/23/EEC, 93/24/EEC and 93/25/EEC (Text with EEA relevance)
Uredba (EZ) br. 1165/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o statističkim podacima o stočarstvu i mesu i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ Tekst značajan za EGP
Uredba (EZ) br. 1165/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o statističkim podacima o stočarstvu i mesu i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ Tekst značajan za EGP
SL L 321, 1.12.2008, p. 1–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/01/2014
03/Sv. 027 |
HR |
Službeni list Europske unije |
260 |
32008R1165
L 321/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
19.11.2008. |
UREDBA (EZ) br. 1165/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 19. studenoga 2008.
o statističkim podacima o stočarstvu i mesu i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 285. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (1),
budući da:
(1) |
Direktiva Vijeća 93/23/EEZ od 1. lipnja 1993. o statističkim istraživanjima koja treba provesti o proizvodnji svinja (2), Direktiva Vijeća 93/24/EEZ od 1. lipnja 1993. o statističkim istraživanjima koja treba provesti o proizvodnji životinja vrste goveda (3) i Direktiva Vijeća 93/25/EEZ od 1. lipnja 1993. o statističkim istraživanjima koja treba provesti o zalihama ovaca i koza (4) izmijenjene su nekoliko puta. Budući da su sada potrebne daljnje izmjene i pojednostavnjenja, navedene akte treba, radi jasnoće, zamijeniti jedinstvenim aktom. |
(2) |
Kako bi se osiguralo pravilno provođenje zajedničke poljoprivredne politike, posebno u vezi s tržištem goveđeg, telećeg, svinjskog, ovčjeg i kozjeg mesa i mesa peradi, Komisija zahtijeva redovito izvješćivanje o podacima o trendovima u stočarstvu i proizvodnji mesa. |
(3) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 571/88 od 29. veljače 1988. o organizaciji statističkih istraživanja Zajednice o strukturi poljoprivrednih gospodarstava (5) predviđa program istraživanja Zajednice za izradu statistike o strukturi poljoprivrednih gospodarstava do 2007. |
(4) |
U skladu s Uredbom (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (6), svi statistički podaci koje su države članice dostavile Komisiji i koji su razvrstani po prostornim jedinicama trebaju se klasificirati prema klasifikaciji NUTS. Slijedom toga, prostorne jedinice trebaju se definirati u skladu s klasifikacijom NUTS kako bi se utvrdili usporedivi regionalni statistički podaci. |
(5) |
Kako bi se ograničilo opterećenje država članica, regionalni zahtjevi o podacima ne bi smjeli prelaziti zahtjeve utvrđene u prethodnom zakonodavstvu (osim ako u međuvremenu nisu stvorene nove regionalne razine), a regionalni podaci trebaju biti neobavezni ako su brojevne vrijednosti regionalnog stočarstva ispod određenih pragova. |
(6) |
Kako bi se olakšalo provođenje ove Uredbe, potrebna je bliska suradnja između država članica i Komisije, a to se može postići osobito uz pomoć Stalnog odbora za poljoprivrednu statistiku, osnovanog Odlukom Vijeća 72/279/EEZ (7). |
(7) |
Kako bi se osigurao nesmetan prijelaz iz režima primjenljivog u skladu s direktivama 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ, ova Uredba treba omogućiti da se državama članicama, u kojima bi uporaba ove Uredbe u nacionalnim statističkim sustavima zahtijevala velike prilagodbe i vjerojatno bi prouzročila značajne probleme u praksi, odobri prijelazno razdoblje od jedne godine, a u slučaju ovaca i koza, do dvije godine. |
(8) |
Mjere za izradu statistike predviđene ovom Uredbom potrebne su za obavljanje aktivnosti Zajednice. Budući da države članice ne mogu zadovoljavajuće postići cilj ove Uredbe, to jest uspostavu zajedničkog pravnog okvira za sustavnu izradu statističkih podataka Zajednice o stočarstvu i mesu u državama članicama, ali je cilj stoga moguće lakše postići na razini Zajednice, Zajednica može usvojiti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je određeno u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom razmjernosti iz navedenog članka, ova Uredba ne prelazi okvire koji su potrebni za postizanje navedenog cilja. |
(9) |
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 322/97 od 17. veljače 1997. o statistici Zajednice (8) koja čini referentni okvir za odredbe ove Uredbe, prikupljanje statističkih podataka treba biti u skladu s načelima nepristranosti, to jest posebno objektivnosti i znanstvene neovisnosti, kao i načelima transparentnosti, pouzdanosti, relevantnosti, učinkovitosti u odnosu na troškove i statističke povjerljivosti. |
(10) |
Mjere potrebne za provedbu ove Uredbe treba usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (9). |
(11) |
Komisiju posebno treba ovlastiti za izmjene priloga I., II., IV. i V. Budući da su takve mjere općeg opsega i namijenjene su izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, između ostalog, na način da je dopunjavaju novim elementima koji nisu ključni, one moraju biti usvojene u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom predviđenim člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ. |
(12) |
Direktive 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ treba stoga staviti izvan snage. |
(13) |
Zatraženo je mišljenje Stalnog odbora za poljoprivrednu statistiku, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Svrha ove Uredbe je uspostaviti zajednički pravni okvir za sustavnu izradu statistike Zajednice o stočarstvu i proizvodnji mesa u državama članicama, posebno:
(a) |
statistički podaci o životinjama vrste goveda, svinjama, ovcama i kozama; |
(b) |
statistički podaci o klanju životinja vrste goveda, svinja, ovaca, koza i peradi; i |
(c) |
predviđanja proizvodnje goveđeg, telećeg, svinjskog, ovčjeg i kozjeg mesa. |
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1. |
„poljoprivredno gospodarstvo” znači poljoprivredno gospodarstvo kako je definirano u točki (a) članka 2. Uredbe (EZ) br. 1166/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o istraživanjima strukture poljoprivrednih gospodarstava i istraživanju metoda poljoprivredne proizvodnje (10); |
2. |
„uzorkovanje” znači uzorkovanje kako je određeno u točki (c) članka 2. Uredbe (EZ) 1166/2008; |
3. |
izraz „životinja vrste goveda” znači domaće životinje vrste Bos taurus i Bubalus bubalis, uključujući hibride kao što su Beefalo; |
4. |
izraz „svinja” znači domaće životinje vrste Sus scrofa domestica; |
5. |
izraz „ovca” znači domaće životinje vrste Ovis aries; |
6. |
izraz „koza” znači domaće životinje podvrste Capra aegagrus hircus; |
7. |
izraz „perad” znači domaće ptice vrste Gallus gallus (kokoši), Meleagris spp. (pure), Anas spp. i Cairina moschata (patke) i Anser anser dom. (guske). Uključuje i domaće ptice vrsta Coturnix spp. (prepelice), Phasianus spp. (fazani), Numida meleagris dom. (biserke), Columbidae spp. (golubovi) i Struthio camelus (nojevi). Ne uključuje, međutim, ptice uzgojene u zatočeništvu u svrhu lova, a ne radi proizvodnje mesa; |
8. |
izraz „klaonica” znači službeno registrirani i odobreni objekt koji se upotrebljava za klanje i obradu životinja čije je meso namijenjeno prehrani ljudi. |
Druge definicije za potrebe primjene ove Uredbe određene su u Prilogu I.
ODJELJAK I.
STATISTIČKI PODACI O STOČARSTVU
Članak 3.
Područje prikupljanja podataka
1. Svaka država članica izrađuje statističke podatke o broju životinja vrste goveda, svinja, ovaca i koza na poljoprivrednim gospodarstvima na svojem državnom području.
2. Države članice koje provode uzorkovanja pokrivaju dovoljno poljoprivrednih gospodarstava kako bi se obuhvatilo najmanje 95 % ukupne populacije, kako je utvrđeno zadnjim statističkim istraživanjem o strukturi poljoprivrednih gospodarstava.
Članak 4.
Učestalost i referentno razdoblje
1. Statistički podaci o životinjama vrste goveda izrađuju se dvaput godišnje, pozivajući se na određeni dan u svibnju/lipnju i određeni dan u studenom/prosincu. Države članice kod kojih je populacija životinja vrste goveda manja od 1 500 000 grla mogu izrađivati ove statističke podatke samo jednom godišnje, pozivajući se na određeni dan u studenom/prosincu.
2. Statistički podaci o svinjama izrađuju se dvaput godišnje, pozivajući se na određeni dan u svibnju/lipnju i određeni dan u studenom/prosincu. Države članice kod kojih je populacija svinja manja od 3 000 000 grla mogu izrađivati ove statističke podatke samo jednom godišnje, pozivajući se na određeni dan u studenom/prosincu.
3. Države članice kod kojih je populacija ovaca 500 000 grla ili više izrađuju statističke podatke o ovcama jednom godišnje, pozivajući se na određeni dan u studenom/prosincu.
4. Države članice kod kojih je populacija koza 500 000 grla ili više izrađuju statističke podatke o kozama jednom godišnje, pozivajući se na određeni dan u studenom/prosincu.
Članak 5.
Kategorije
Statistički podaci o stočarstvu izrađuju se za kategorije određene u Prilogu II.
Članak 6.
Preciznost
1. Države članice koje provode uzorkovanja poduzimaju sve potrebne mjere kako bi ekstrapolirani rezultati nacionalnog istraživanja ispunili zahtjeve o preciznosti određene u Prilogu III.
2. Država članica koja se odluči za uporabu upravnog izvora unaprijed obavješćuje Komisiju te navodi pojedinosti o metodi koja će se koristiti i o kakvoći podataka iz tog upravnog izvora.
3. Država članica koja se odluči za uporabu nekih drugih izvora osim istraživanja osigurava da su podaci dobiveni iz takvog izvora barem jednake kakvoće kao i podaci dobiveni iz statističkih istraživanja.
Članak 7.
Rokovi dostave podataka
1. Države članice Komisiji dostavljaju privremene statističke podatke o stočarstvu prije:
(a) |
15. rujna iste godine za statistiku u svibnju/lipnju; |
(b) |
15. veljače sljedeće godine za statistiku u studenom/prosincu. |
2. Države članice Komisiji dostavljaju konačne statističke podatke o stočarstvu prije:
(a) |
15. listopada iste godine za statistiku u svibnju/lipnju; |
(b) |
15. svibnja sljedeće godine za statistiku u studenom/prosincu. |
Članak 8.
Regionalni statistički podaci
Statistički podaci studenog/prosinca razvrstavaju se po prostornim jedinicama NUTS 1 i NUTS 2, kako su određeni u Uredbi (EZ) br. 1059/2003. Iznimno za Njemačku i Ujedinjenu Kraljevinu moguće ih je osigurati samo po prostornim jedinicama NUTS 1. Statistički su podaci neobvezni za prostorne jedinice koje broje manje od 75 000 životinja vrste goveda, 150 000 svinja, 100 000 ovaca i 25 000 koza ako te prostorne jedinice zajedno čine 5 % ili manje od 5 % nacionalne populacije dotičnih vrsta.
ODJELJAK II.
STATISTIKA O KLANJU
Članak 9.
Područje prikupljanja podataka
Svaka država članica izrađuje statističke podatke o broju i masi trupova životinja vrste goveda, svinja, ovaca, koza i peradi koje su zaklane u klaonicama na njihovom državnom području i čije se meso smatra uporabljivim za prehranu ljudi. Također dostavlja procjene o opsegu klanja obavljenog izvan klaonica tako da statistički podaci uključuju sve životinje vrste goveda, svinje, ovce i koze zaklane na njihovom državnom području.
Članak 10.
Učestalost i referentno razdoblje
1. Svaka država članica mjesečno izrađuje statističke podatke o klanju u klaonicama. Referentno je razdoblje kalendarski mjesec.
2. Svaka država članica godišnje izrađuje statističke podatke o klanju koje je obavljeno izvan klaonica. Referentno je razdoblje kalendarska godina.
Članak 11.
Kategorije
Statistički podaci o klanju izrađuju se za kategorije određene u Prilogu IV.
Članak 12.
Rokovi dostave podataka
Države članice Komisiji dostavljaju statističke podatke o:
(a) |
klanju u klaonicama u roku 60 dana od referentnog razdoblja; |
(b) |
klanju obavljenom izvan klaonica prije 30. lipnja sljedeće godine. |
ODJELJAK III.
PREDVIĐANJA PROIZVODNJE MESA
Članak 13.
Područje prikupljanja podataka
Države članice koriste statističke podatke navedene u odjeljcima I. i II. te druge dostupne podatke za predviđanje svojih zaliha životinja vrste goveda, svinja, ovaca i koza. Te se zalihe izražavaju kao bruto domaća proizvodnja koja odgovara broju zaklanih životinja vrste goveda, svinja, ovaca i koza, s pribrojenim saldom trgovine živih životinja navedenih vrsta unutar Zajednice i vanjske trgovine živih životinja navedenih vrsta.
Članak 14.
Učestalost i referentno razdoblje
1. Svaka država članica dvaput godišnje izrađuje predviđanja za životinje vrste goveda. Države članice čija je populacija životinja vrste goveda manja od 1 500 000 grla mogu izrađivati ova predviđanja samo jednom godišnje.
2. Svaka država članica dvaput godišnje izrađuje predviđanja za svinje. Države članice čija je populacija svinja manja od 3 000 000 grla mogu izrađivati ova predviđanja samo jednom godišnje.
3. Države članice čija je populacija ovaca 500 000 grla ili više izrađuju predviđanja za ovce jednom godišnje.
4. Države članice čija je populacija koza 500 000 grla ili više izrađuju predviđanja za koze jednom godišnje.
5. Predviđanja obuhvaćaju:
(a) |
tri polugodišta za životinje vrste goveda i četiri tromjesečja za svinje za države članice koje izrađuju predviđanja dvaput godišnje; |
(b) |
četiri polugodišta za životinje vrste goveda i šest tromjesečja za svinje za države članice koje izrađuju predviđanja jednom godišnje; |
(c) |
dva polugodišta za ovce i koze. |
Članak 15.
Kategorije
Predviđanja se izrađuju za kategorije određene u Prilogu V.
Članak 16.
Rokovi dostave podataka
Države članice Komisiji dostavljaju predviđanja proizvodnje mesa:
(a) |
prije 15. veljače predviđanja za životinje vrste goveda od početka prvog polugodišta tekuće godine do kraja prvog polugodišta sljedeće godine i prije 15. rujna predviđanja od početka drugog polugodišta tekuće godine do kraja drugog polugodišta sljedeće godine za države članice koje izrađuju predviđanja dvaput godišnje; |
(b) |
prije 15. veljače predviđanja za životinje vrste goveda od početka prvog polugodišta tekuće godine do kraja drugog polugodišta sljedeće godine za države članice koje izrađuju predviđanja jednom godišnje; |
(c) |
prije 15. veljače predviđanja za svinje od početka prvog tromjesečja do kraja zadnjeg tromjesečja tekuće godine i prije 15. rujna predviđanja od početka trećeg tromjesečja tekuće godine do kraja drugog tromjesečja sljedeće godine za države članice koje izrađuju predviđanja dvaput godišnje; |
(d) |
prije 15. veljače predviđanja za svinje od početka prvog tromjesečja tekuće godine do kraja drugog tromjesečja sljedeće godine za države članice koje izrađuju predviđanja jednom godišnje; |
(e) |
prije 15. veljače predviđanja za ovce i koze od početka prvog polugodišta tekuće godine do kraja drugog polugodišta tekuće godine. |
ODJELJAK IV.
OPĆE ODREDBE
Članak 17.
Ocjena kakvoće i izvješća
1. Za potrebe ove Uredbe, kakvoća podataka koji se šalju ocjenjuje se sljedećim mjerama:
(a) |
„relevantnost” znači stupanj do kojeg statistički podaci zadovoljavaju sadašnje i moguće potrebe korisnika; |
(b) |
„ispravnost” znači blizina procjene nepoznatim stvarnim vrijednostima; |
(c) |
„pravovremenost” znači vremenski razmak između dostupnosti informacija i događaja ili pojave koju opisuju; |
(d) |
„točnost” znači vremenski razmak između datuma objave podataka i ciljnog datuma kada su trebali biti dostavljeni; |
(e) |
„dostupnost” i „jasnoća” znači uvjeti i načini na koje korisnici dobivaju, koriste i tumače podatke; |
(f) |
„usporedivost” znači mjerenje utjecaja koji imaju razlike pri uporabi statističkih koncepata te alata i postupaka za mjerenje kada se statistički podaci uspoređuju između zemljopisnih područja, sektorskih domena ili tijekom vremena; i |
(g) |
„usklađenost” znači prikladnost podataka za pouzdano kombiniranje na različite načine i za različite namjene. |
2. Države članice svake tri godine, a prvi put do 1. srpnja 2011., dostavljaju Komisiji (Eurostatu) izvješće o kakvoći poslanih podataka.
3. Izvješće o kakvoći opisuje:
(a) |
organizaciju istraživanja obuhvaćenih ovom Uredbom te primijenjenu metodologiju; |
(b) |
postignutu razinu preciznosti za istraživanja uzoraka iz ove Uredbe; |
(c) |
kakvoću upotrijebljenih izvora koji nisu istraživanja; i |
(d) |
kakvoću predviđanja iz ove Uredbe. |
4. Države članice obavješćuju Komisiju o svim metodološkim ili drugim promjenama koje bi znatno utjecale na statistiku. Navedeno treba učiniti najkasnije tri mjeseca nakon stupanja na snagu takve promjene.
5. U obzir se uzima načelo prema kojem dodatni troškovi i opterećenja ostaju u razumnim granicama.
Članak 18.
Provedbene mjere
1. Mjere namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinim dopunjavanjem, između ostalog, a koje se odnose na izmjene priloga I., II., IV. i V., usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 19. stavka 2.
2. U obzir se uzima načelo prema kojem koristi od izmjena moraju prevladati troškove te načelo prema kojem dodatni troškovi i opterećenja ostaju u razumnim granicama.
Članak 19.
Postupak odbora
1. Komisiji u radu pomaže Stalni odbor za poljoprivrednu statistiku.
2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članak 5.a stavci od 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe članka 8. Odluke.
Članak 20.
Odstupanje
1. U slučaju kada primjena ove Uredbe na nacionalni statistički sustav države članice zahtijeva veće prilagodbe i kada bi vjerojatno prouzročila značajne probleme u praksi, Komisija može odobriti odstupanje od njezine primjene do 1. siječnja 2010. ili, u slučaju statističkih podataka o ovcama i kozama, do 1. siječnja 2011.
2. Te države članice najkasnije do 21. ožujka 2009. o tome obavješćuju Komisiju.
Članak 21.
Stavljanje izvan snage
1. Ne dovodeći u pitanje stavak 3. ovog članka, direktive 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ stavljaju se izvan snage.
2. Upućivanja na direktive stavljene izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu.
3. Odstupajući od članka 22. stavka 2., država članica kojoj je bilo odobreno odstupanje u skladu s člankom 20. i dalje primjenjuje odredbe direktiva 93/23/EEZ, 93/24/EEZ i 93/25/EEZ za vrijeme trajanja razdoblja odstupanja.
Članak 22.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2009.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 19. studenoga 2008.
Za Europski parlament
Predsjednik
H.-G. PÖTTERING
Za Vijeće
Predsjednik
J.-P. JOUYET
(1) Mišljenje Europskog parlamenta od 20. svibnja 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 27. listopada 2008.
(2) SL L 149, 21.6.1993., str. 1.
(3) SL L 149, 21.6.1993., str. 5.
(4) SL L 149, 21.6.1993., str. 10.
(5) SL L 56, 2.3.1988., str. 1.
(6) SL L 154, 21.6.2003., str. 1.
(7) SL L 179, 7.8.1972., str. 1.
(8) SL L 52, 22.2.1997., str. 1.
(9) SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
(10) SL L 321, 1.12.2008., str 14.
PRILOG I.
DEFINICIJE
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1. kategorije životinja vrste goveda:
|
Prilog II. |
Prilozi IV. i V. |
Telad |
|
Životinje vrste goveda stare 8 mjeseci ili manje |
Mlada goveda |
|
Životinje vrste goveda starije od 8 mjeseci, ali ne više od 12 mjeseci |
Telad i mlada goveda za klanje |
Telad ili mlada goveda za klanje mlađa od 12 mjeseci |
|
Bikovi |
|
Nekastrirani mužjaci životinja vrste goveda koji ne spadaju pod telad i mlada goveda |
Volovi |
|
Kastrirani mužjaci životinja vrste goveda koji ne spadaju pod telad i mlada goveda |
Junice |
Ženke životinje vrste goveda koje se još nisu telile i koje ne spadaju pod telad i mlada goveda |
Ženke životinja vrste goveda koja se još nisu telile i koje ne spadaju pod telad i mlada goveda |
Junice za klanje |
Junice uzgojene za proizvodnju mesa |
|
Ostale junice |
Junice uzgojene za rasplod i zamjenu krava muzara ili drugih krava |
|
Krave |
Ženke životinje vrste goveda koje su se telile (uključujući sve koje su mlađe od dvije godine) |
Ženke životinje vrste goveda koje su se telile |
Krave muzare |
Krave koje se drže isključivo ili uglavnom za proizvodnju mlijeka za ljudsku potrošnju i/ili za preradu u mliječne proizvode, uključujući i izlučene krave za klanje (bilo utovljene ili ne između zadnje laktacije i klanja) |
|
Ostale krave |
Krave, osim krava muzara, po mogućnosti uključujući tegleće krave |
|
2. kategorije ovaca:
Ovce i pripuštena janjad: ovce koje su se barem jednom janjile, kao i one koje su bile po prvi put pripuštene.
Mliječne ovce: ovce uzgajane isključivo ili uglavnom za proizvodnju mlijeka za prehranu ljudi i/ili za preradu u mliječne proizvode, uključujući i izlučene mliječne ovce (bilo utovljene ili ne između zadnje laktacije i klanja).
Ostale ovce: ovce koje nisu mliječne ovce.
Janjad: ovce muškog ili ženskog spola mlađe od 12 mjeseci;
3. izraz „trup”:
(a) |
kod životinja vrste goveda znači cijelo tijelo zaklane životinje, iskrvavljeno, odstranjenih unutarnjih organa i kože, pripremljeno bez glave (odvojena od trupa na prvom vratnom pršljenu); bez donjih dijelova nogu (odrezani na tarzalnom ili karpalnom zglobu); bez organa koje sadrže prsna i trbušna šupljina, sa ili bez bubrega, bubrežnog loja ili karličnog loja, bez spolnih organa s pripadajućim mišićjem, bez vimena ili mliječne masti; |
(b) |
kod svinja znači tijelo zaklane svinje, iskrvavljeno i odstranjenih unutarnjih organa, cijelo ili raspolovljeno po sredini, bez jezika, čekinja, kopita, spolnih organa, trbušnog sala, bubrega i ošita; |
(c) |
kod ovaca i koza znači cijelo tijelo zaklane životinje, iskrvavljeno, odstranjenih unutarnjih organa i kože, bez glave (odvojena od trupa na prvom vratnom pršljenu); bez donjih dijelova nogu (odrezani na tarzalnom ili karpalnom zglobu); bez repa (odrezan između šestog i sedmog repnog kralješka); bez organa koje sadrže prsna i trbušna šupljina (osim bubrega i bubrežnog loja); i bez vimena i spolnih organa; bubreg i bubrežni loj dio su trupa; |
(d) |
kod peradi znači životinje očišćene od perja i utrobe, bez glave, donjih dijelova nogu, vrata, srca, jetre i želuca, poznate kao „65 % kokoš” ili pod drugim nazivom; |
4. |
izraz „masa trupa” znači masa hladnog trupa, koja se osobito za svinje izračunava na način da se oduzme 2 % od zabilježene mase toplog trupa, najkasnije 45 minuta nakon iskrvarenja svinje, dok se za govedo izračunava na način da se oduzme 2 % od zabilježene mase toplog trupa, najkasnije 60 minuta nakon iskrvarenja. |
PRILOG II.
KATEGORIJE STATISTIKE STOČARSTVA
Životinje vrste goveda
— |
životinje vrste goveda mlađe od 1 godine:
|
— |
životinje vrste goveda starije od 1 godine, ali ne više od 2 godine (osim ženki koje su se telile):
|
— |
životinje vrste goveda stare 2 godine i više:
|
— |
bivoli:
|
Svinje
— |
odojci lakši od 20 kg žive vage |
— |
svinje od 20 kg žive vage ili više, ali manje od 50 kg |
— |
tovne svinje, uključujući i izlučene divlje svinje i krmače žive vage od:
|
— |
rasplodne svinje od 50 kg žive vage ili više:
|
Ovce
— |
pripuštene ovce i pripuštena janjad:
|
— |
ostale ovce |
Koze
— |
koze koje su se već ojarile i pripuštene koze:
|
— |
ostale koze. |
PRILOG III.
ZAHTJEVI O PRECIZNOSTI
U istraživanjima o stočarstvu, greške uzorkovanja u rezultatima svake države članice ne prelaze (sa stupanjem pouzdanosti od 68 %):
(a) |
1 % ukupnog broja životinja vrste goveda (5 % u slučaju kada populacija životinja vrste goveda iznosi manje od 1 000 000 grla); |
(b) |
1,5 % ukupnog broja krava (5 % u slučaju kada populacija krava iznosi manje od 500 000 grla); |
(c) |
2 % ukupnog broja svinja (5 % u slučaju kada populacija svinja iznosi manje od 1 000 000 grla); |
(d) |
2 % ukupnog broja ovaca i koza (5 % u slučaju kada populacija ovaca i koza iznosi manje od 1 000 000 grla). |
PRILOG IV.
KATEGORIJE STATISTIKE O KLANJU
Životinje vrste goveda:
— |
telad |
— |
mlada goveda |
— |
junice |
— |
krave |
— |
bikovi |
— |
volovi |
Svinje:
Nema razvrstavanja
Ovce:
— |
janjad |
— |
ostalo |
Koze:
Nema razvrstavanja
Perad:
— |
kokoši |
— |
pure |
— |
patke |
— |
ostalo. |
PRILOG V.
KATEGORIJE PREDVIĐANJA PROIZVODNJE MESA
Životinje vrste goveda
— |
telad i mlada goveda |
— |
junice |
— |
krave |
— |
bikovi i volovi |
Svinje
Nema razvrstavanja
Ovce
Nema razvrstavanja
Koze
Nema razvrstavanja