Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1081

Uredba Komisije (EZ) br. 1081/2008 od 4. studenoga 2008. o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2968/79 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom mekih zrelih sireva od kravljeg mlijeka koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u države nečlanice i Uredbe (EEZ) br. 1552/80 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom određenih sireva koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u Australiju

SL L 296, 5.11.2008, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1081/oj

03/Sv. 009

HR

Službeni list Europske unije

261


32008R1081


L 296/4

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

04.11.2008.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1081/2008

od 4. studenoga 2008.

o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2968/79 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom mekih zrelih sireva od kravljeg mlijeka koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u države nečlanice i Uredbe (EEZ) br. 1552/80 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom određenih sireva koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u Australiju

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 172. stavak 2., u vezi s člankom 4.,

budući da:

(1)

Člankom 172. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, kojim je od 1. siječnja 2008. stavljena izvan snage Uredba Vijeća (EEZ) br. 2931/79 (2), predviđa se da pri izvozu poljoprivrednih proizvoda za koje se, u skladu sa sporazumima koje je sklopila Zajednica, može koristiti poseban tretman pri uvozu u treće zemlje ako se ispune određeni uvjeti, nadležna tijela država članica moraju, na zahtjev i nakon odgovarajuće provjere, izdati dokument kojim se potvrđuje da su ti uvjeti ispunjeni. U skladu s tom Uredbom, Uredbama Komisije (EEZ) br. 2968/79 (3) i (EEZ) br. 1552/80 (4) zahtijeva se da izvoznici predoče potvrdu kojom se dokazuje da je sir u skladu s definicijom utvrđenom u tim Uredbama, kako bi iskoristili slobodan i neograničen uvoz u SAD, odnosno u Australiju.

(2)

Nadležna uvozna tijela SAD-a potvrdila su da klasifikaciju tih sireva pri uvozu provjeravaju na temelju vizualnog pregleda i laboratorijske analize uzoraka te da potvrda iz članka 1. Uredbe (EEZ) br. 2968/79 više nije potrebna.

(3)

U istom su kontekstu australska nadležna tijela potvrdila da više neće zahtijevati potvrdu o identitetu i podrijetlu, kako bi omogućila uvoz nekih vrsta sireva podrijetlom iz Zajednice, koji su navedeni u članku 1. Uredbe (EEZ) br. 1552/80, bez ikakvih količinskih ograničenja.

(4)

Uredbe (EEZ) br. 2968/79 i (EEZ) br. 1552/80 treba stoga staviti izvan snage.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničko uređenje tržišta poljoprivrednih proizvoda,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredbe (EEZ) br. 2968/79 i (EEZ) br. 1552/80 stavljaju se izvan snage.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 4. studenoga 2008.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(2)  SL L 334, 28.12.1979., str. 8.

(3)  SL L 336, 29.12.1979., str. 25.

(4)  SL L 153, 21.6.1980., str. 23.


Top