This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1081
Commission Regulation (EC) No 1081/2008 of 4 November 2008 repealing Regulation (EEC) No 2968/79 laying down detailed rules for the provision of administrative assistance in connection with the export of soft ripened cow’s milk cheeses eligible for special treatment on import into a non-member country and Regulation (EEC) No 1552/80 laying down detailed rules for the provision of administrative assistance in connection with the export of certain cheeses eligible for special treatment on import into Australia
Uredba Komisije (EZ) br. 1081/2008 od 4. studenoga 2008. o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2968/79 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom mekih zrelih sireva od kravljeg mlijeka koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u države nečlanice i Uredbe (EEZ) br. 1552/80 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom određenih sireva koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u Australiju
Uredba Komisije (EZ) br. 1081/2008 od 4. studenoga 2008. o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2968/79 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom mekih zrelih sireva od kravljeg mlijeka koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u države nečlanice i Uredbe (EEZ) br. 1552/80 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom određenih sireva koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u Australiju
SL L 296, 5.11.2008, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 009 |
HR |
Službeni list Europske unije |
261 |
32008R1081
L 296/4 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
04.11.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1081/2008
od 4. studenoga 2008.
o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2968/79 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom mekih zrelih sireva od kravljeg mlijeka koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u države nečlanice i Uredbe (EEZ) br. 1552/80 o detaljnim pravilima za pružanje administrativne pomoći u vezi s izvozom određenih sireva koji ispunjavaju uvjete za poseban tretman pri uvozu u Australiju
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 172. stavak 2., u vezi s člankom 4.,
budući da:
(1) |
Člankom 172. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, kojim je od 1. siječnja 2008. stavljena izvan snage Uredba Vijeća (EEZ) br. 2931/79 (2), predviđa se da pri izvozu poljoprivrednih proizvoda za koje se, u skladu sa sporazumima koje je sklopila Zajednica, može koristiti poseban tretman pri uvozu u treće zemlje ako se ispune određeni uvjeti, nadležna tijela država članica moraju, na zahtjev i nakon odgovarajuće provjere, izdati dokument kojim se potvrđuje da su ti uvjeti ispunjeni. U skladu s tom Uredbom, Uredbama Komisije (EEZ) br. 2968/79 (3) i (EEZ) br. 1552/80 (4) zahtijeva se da izvoznici predoče potvrdu kojom se dokazuje da je sir u skladu s definicijom utvrđenom u tim Uredbama, kako bi iskoristili slobodan i neograničen uvoz u SAD, odnosno u Australiju. |
(2) |
Nadležna uvozna tijela SAD-a potvrdila su da klasifikaciju tih sireva pri uvozu provjeravaju na temelju vizualnog pregleda i laboratorijske analize uzoraka te da potvrda iz članka 1. Uredbe (EEZ) br. 2968/79 više nije potrebna. |
(3) |
U istom su kontekstu australska nadležna tijela potvrdila da više neće zahtijevati potvrdu o identitetu i podrijetlu, kako bi omogućila uvoz nekih vrsta sireva podrijetlom iz Zajednice, koji su navedeni u članku 1. Uredbe (EEZ) br. 1552/80, bez ikakvih količinskih ograničenja. |
(4) |
Uredbe (EEZ) br. 2968/79 i (EEZ) br. 1552/80 treba stoga staviti izvan snage. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničko uređenje tržišta poljoprivrednih proizvoda, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredbe (EEZ) br. 2968/79 i (EEZ) br. 1552/80 stavljaju se izvan snage.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. studenoga 2008.
Za Komisiju
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 334, 28.12.1979., str. 8.
(3) SL L 336, 29.12.1979., str. 25.
(4) SL L 153, 21.6.1980., str. 23.