This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1231
Commission Regulation (EC) No 1231/2007 of 19 October 2007 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 1231/2007 od 19. listopada 2007. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EZ) br. 1231/2007 od 19. listopada 2007. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 279, 23.10.2007, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 012 |
HR |
Službeni list Europske unije |
258 |
32007R1231
L 279/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
19.10.2007. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1231/2007
od 19. listopada 2007.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Navedena pravila također se primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3. |
(4) |
Primjereno je da u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenim ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju odredaba članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. listopada 2007.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 733/2007 (SL L 169, 29.6.2007., str. 1.).
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
|
8516 79 70 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 2. (a), 3. (b) o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 3. uz odsjek XVI. i tekstom oznaka KN 8516, 8516 79 i 8516 79 70. Mehanički uređaji i elektronička oprema daju ključni značaj cijelosti. Razvrstavanje pod tarifni broj 4421 kao ostali drvni proizvodi je stoga isključeno. Proizvod nema nikakvo medicinsko djelovanje i, stoga je razvrstavanje pod tarifni broj 9018 kao medicinski instrument ili uređaj isključeno. Razvrstavanje pod tarifni broj 9406 isključeno je jer proizvod nije „samostojna” potpuna ili nepotpuna montažna zgrada. Kako je keramički dugovalni infracrveni grijač, koji obavlja glavnu funkciju proizvoda, elektro-termički uređaj čija je funkcija navedena drugdje u poglavlju 85. (tarifni broj 8516), razvrstavanje pod tarifni broj 8543 je isključeno. Kako keramički dugovalni infracrveni grijač služi uglavnom za grijanje tijela, ne samo za grijanje prostora, proizvod je isključen iz tarifnog podbroja 8516 29 kao električni aparat za grijanje prostora. Stoga se mora razvrstati pod tarifni podbroj 8516 79. |
||||||||||||||||||||
|
8521 90 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 5. (E) uz Poglavlje 84 i tekstom oznaka KN 8521 i 8521 90 00. Kako uređaj ima posebnu funkciju, pohranjivanja slike s kamere, razvrstavanje kao jedinica pamtila iz tarifnog podbroja 8471 70 isključeno je (vidjeti napomenu 5. (E) uz poglavlje 84). Kako je uređaj naveden u tarifnom broju 8521 (kao aparat za pohranjivanje slike), razvrstavanje kao uređaj za bilježenje pod tarifnim brojem 8471 (podbroj 8471 90) isključeno je. Kako uređaj ima funkciju navedenu drugdje u poglavlju 85. (tarifni broj 8521), razvrstavanje pod tarifni broj 8543 isključeno je. |
||||||||||||||||||||
|
8525 80 30 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomena 3. uz odsjek XVI. i tekstom oznaka KN 8525, 8525 80 i 8525 80 30. Kamera se ne može razvrstati pod tarifne podbrojeve 8525 80 11 ili 8525 80 19 kao televizijska kamera jer može pohraniti nepomične slike i video. Proizvod može snimiti i pohraniti nepomične slike visoke kakvoće. Međutim, proizvod može snimiti i pohraniti samo video kakvoće manje od 800 × 600 piksela i nema zoom funkciju tijekom pohranjivanja slike. (Vidjeti napomene za pojašnjenje KN uz tarifni podbroj 8525 80 30). U smislu napomene 3. uz odsjek XVI., glavna funkcija kamere je snimanje i pohranjivanje nepomične slike i stoga se proizvod mora razvrstati kao digitalna kamera iz tarifnog podbroja 8525 80 30. |
||||||||||||||||||||
|
8525 80 30 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomena 3. uz odjeljak XVI. i tekstom oznaka KN 8525, 8525 80 i 8525 80 30. Kamera se ne može razvrstati pod tarifne podbrojeve 8525 80 11 ili 8525 80 19 kao televizijska kamera, jer može snimati nepomične slike i video. Proizvod može snimiti i pohraniti nepomične slike visoke kakvoće. Iako proizvod ima oblik video kamere, ima zoom funkciju tijekom pohranjivanja slike i može pohraniti otprilike 42 minute slike uz rezoluciju 640 × 480 piksela, pohranjivanje slike ostaje sekundarna funkcija jer proizvod može snimiti i pohraniti samo video kakvoće manje od 800 × 600 piksela. (Vidjeti napomene za pojašnjenje KN uz tarifni podbroj 8525 80 30). U smislu napomene 3. uz odsjek XVI., glavna je funkcija kamere snimanje i pohranjivanje nepomične slike i stoga se proizvod mora razvrstati kao digitalna kamera iz tarifnog podbroja 8525 80 30. |
||||||||||||||||||||
|
8525 80 91 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomena 3. uz odsjek XVI. i tekstom oznaka KN 8525, 8525 80 i 8525 80 91. Kamera se ne može razvrstati pod tarifne podbrojeve 8525 80 11 ili 8525 80 19 kao televizijska kamera jer može snimati nepomične slike i video. U smislu napomene 3. uz odsjek XVI., glavna je funkcija kamere snimanje i pohranjivanja slike, jer može snimati video veće kakvoće od 800 × 600 piksela više od 42 minute s rezolucijom 1 280 × 720 piksela, pri 30 sličica po sekundi. Nadalje, kamera nudi funkciju optičkog zooma koji se može koristiti tijekom pohranjivanja slike. (Vidjeti napomene za pojašnjenje KN uz tarifne podbrojeve 8525 80 91 i 8525 80 99). Proizvod što može pohraniti samo zvuk i slike snimljene televizijskom kamerom, razvrstava se kao video kamera iz tarifnog podbroja 8525 80 91. |
||||||||||||||||||||
|
8526 91 20 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3. (c) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8526, 8526 91 i 8526 91 20. Uređaj se sastoji od dvije sastavnice: stroja za automatsku obradu podataka iz tarifnog broja 8471 i GPS uređaja iz tarifnog broja 8526. Ni obrada podataka niti prijem signala GPS ne može se smatrati glavnom funkcijom. Stoga, uređaj se zbog primjene GIR 3. (c) mora razvrstati pod tarifni broj 8526. |
||||||||||||||||||||
|
8701 90 90 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8701, 8701 90 i 8701 90 90. Vozilo se ne može razvrstati pod tarifni broj 8709, jer nije ni oblikovano niti namijenjeno za prijevoz robe i neprikladno je za uporabu na peronima željezničkih postaja. Europski sud u predmetu C 495/03 (1) presudio je da ovu vrstu vozila treba razvrstati pod tarifni broj 8701. Ne može se razvrstati kao cestovni tegljač („šleper”) za poluprikolice pod tarifnim podbrojem 8701 20, jer nije oblikovano za uporabu na javnoj cesti za prijevoz tereta na većim udaljenostima. Stoga se vozilo mora razvrstati kao vučno vozilo pod tarifni podbroj 8701 90 90. |
(1) [2005.] ECR I-8151.