Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0998

    Zajednička akcija Vijeća 2006/998/ZVSP od 21. prosinca 2006. o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije

    SL L 405, 30.12.2006, p. 50–56 (IT)
    SL L 405, 30.12.2006, p. 60–67 (ES, CS, DA, ET, EL, EN, LV, LT, HU, MT, PT, SK, SL, SV)
    SL L 405, 30.12.2006, p. 58–64 (NL)
    SL L 405, 30.12.2006, p. 60–66 (DE, FI)
    SL L 405, 30.12.2006, p. 51–56 (PL)
    SL L 405, 30.12.2006, p. 53–60 (FR)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2014; stavljeno izvan snage 32014D0401

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/998/oj

    18/Sv. 8

    HR

    Službeni list Europske unije

    125


    32006E0998


    L 405/60

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ZAJEDNIČKA AKCIJA VIJEĆA 2006/998/ZVSP

    od 21. prosinca 2006.

    o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 14.,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 20. srpnja 2001. donijelo Zajedničku akciju 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije (1).

    (2)

    Glavni tajnik/visoki predstavnik je 28. srpnja 2006., na temelju članka 22. te Zajedničke akcije, predstavio izvješće o provedbi Zajedničke akcije s ciljem njezinog mogućeg preispitivanja.

    (3)

    Politički i sigurnosni odbor (PSO) je, u okviru izvršavanja političkog nadzora nad djelatnostima Centra, 22. rujna 2006. primio na znanje to izvješće i preporučio da Vijeće, prema potrebi, izmijeni Zajedničku akciju s obzirom na izvješće.

    (4)

    Zajedničku akciju 2001/555/ZVSP bi stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIJELO JE OVU ZAJEDNIČKU AKCIJU:

    Članak 1.

    Zajednička akcija 2001/555/ZVSP mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 2.

    Misija

    1.   Centar, u skladu s Europskom strategijom sigurnosti (2), podupire Europsku uniju u donošenju odluka u području ZVSP-a, a posebno ESOP-a, uključujući i operacije Europske unije za upravljanje krizama, i to dostavljanjem, prema potrebi, proizvoda koji su rezultat analiza satelitskih snimaka i dodatnih podataka, uključujući i snimke iz zraka, kao i s tim povezanih usluga, u skladu s člancima 3. i 4.

    2.   U okviru te misije, glavni tajnik/visoki predstavnik će, na temelju odgovarajućeg zahtjeva te ako to dopuštaju mogućnosti Centra, naložiti Centru da se proizvodi ili usluge dostave:

    i.

    državi članici ili Komisiji;

    ii.

    trećim državama koje su izrazile suglasnost s odredbama određenima u Prilogu u vezi s pridruživanjem djelatnostima Centra;

    iii.

    ako je zahtjev važan za područje ZVSP-a, a posebno ESOP-a, međunarodnim organizacijama kao što su Ujedinjeni narodi (UN), Organizacija za europsku sigurnost i suradnju (OESS) i Organizacija Sjevernoatlantskog ugovora (NATO).

    (2)  Sigurna Europa u boljem svijetu – Europska sigurnosna strategija koju je odobrilo Europsko vijeće, Bruxelles, 12. prosinca 2003.”"

    2.

    Članak 8. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Direktor, nakon odobrenja upravnog odbora, imenuje zamjenika direktora Centra. Zamjenik direktora imenuje se na tri godine, uz mogućnost produženja mandata za još tri godine. Direktor je odgovoran za zapošljavanje svog ostalog osoblja Centra.”

    3.

    Članak 11. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 11.

    Program rada

    1.   Direktor do 30. rujna svake godine utvrđuje nacrt programa rada za sljedeću godinu zajedno s nacrtom dugoročnog programa rada koji sadrži okvirne naznake za dodatne dvije godine, te sve to podnosi upravnom odboru.

    2.   Upravni odbor do 30. studenoga svake godine odobrava godišnji i dugoročni program rada.”

    4.

    Članak 12. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   Prihodi Centra sastoje se od doprinosa država članica, osim Danske, u skladu s ljestvicom bruto nacionalnoga dohotka (BND), plaćanja s naslova naknada za pružene usluge i ostalih prihoda.”

    5.

    Članak 12. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.   Zahtjevi za izvršavanje zadaća, podnijeti u skladu s člankom 2. stavkom 2., mogu podlijegati naknadama za povrat troškova, sukladno smjernicama utvrđenima u financijskim pravilima Centra iz članka 15.”

    6.

    Članak 13. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 13.

    Proračunski postupak

    1.   Direktor upravnom odboru do 30. rujna svake godine podnosi godišnji nacrt proračuna Centra koji obuhvaća administrativne izdatke, operativne izdatke i očekivane prihode za sljedeću financijsku godinu, ali i dugoročnu procjenu izdataka i prihoda, uzimajući u obzir dugoročni nacrt programa rada.

    2.   Upravni odbor jednoglasnom odlukom predstavnika država članica do 30. studenoga svake godine donosi godišnji proračun Centra.

    3.   U slučaju neizbježnih, iznimnih ili nepredvidivih okolnosti, direktor može upravnom odboru predložiti nacrt rebalansa proračuna. Upravni odbor, uzimajući u obzir hitnost, donosi rebalans proračuna jednoglasnom odlukom predstavnika država članica.”

    7.

    Članak 17. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 17.

    Upućivanje osoblja

    1.   U dogovoru s direktorom, Centru na određeno razdoblje mogu biti upućeni stručnjaci iz država članica i službenici institucija ili agencija Europske unije bilo da preuzmu položaje u organizacijskoj strukturi Centra bilo da sudjeluju u posebnim zadaćama i projektima.

    2.   U slučaju krize, Centar može biti osnažen stručnim osobljem koje upućuju države članice, Komisija ili Glavno tajništvo Vijeća. Potrebu za takvim dodjeljivanjem kao i njegovo trajanje određuje glavni tajnik/visoki predstavnik nakon savjetovanja s direktorom Centra.

    3.   Odredbe u vezi s upućivanjem donosi upravni odbor na prijedlog direktora.

    4.   Članovi osoblja u interesu službe mogu na određeno razdoblje biti upućeni da preuzmu položaj izvan Centra, u skladu s odredbama koje se odnose na osoblje Centra.”

    8.

    Dodaje se sljedeći članak:

    „Članak 20.a

    Uključenost Komisije

    Komisija je u potpunosti uključena u rad Centra. Centar s Komisijom uspostavlja potrebne administrativne aranžmane i radne odnose, s ciljem povećavanja sinergije i izbjegavanja nepotrebnoga udvostručivanja i to razmjenom stručnoga znanja i savjetovanja u onim područjima u kojima se djelatnosti Komisije presijecaju s misijom Centra i u kojima su djelatnosti Centra važne za djelatnosti Zajednice.”

    9.

    Članak 22. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 22.

    Izvješćivanje

    Glavni tajnik/visoki predstavnik do 31. srpnja 2011. podnosi izvješće Vijeću o funkcioniranju Centra koje je popraćeno, prema potrebi, odgovarajućim preporukama za njegov daljnji razvoj.”

    10.

    Brišu se članak 1. stavak 3., druga rečenica članka 9. stavka 1., članak 12. stavak 5. i članak 23. stavci 1., 2., 4., 5. i 6.

    11.

    Kroz cijeli tekst, upućivanje na članak 2. smatrat će se kako slijedi:

    (a)

    u članku 5. stavku 1., upućivanje na članak 2. stavke 1., 2. i 4. zamjenjuje se upućivanjem na članak 2. stavak 1, i stavak 2. točke (ii) i (iii);

    (b)

    u članku 5. stavku 3., upućivanje na članak 2. stavak 2. zamjenjuje se upućivanjem na članak 2. stavak 2. točku (i);

    (c)

    u članku 20. drugom podstavku, upućivanje na članak 2, stavak 2., zamjenjuje se upućivanjem na članak 2. stavak 2. točku (i);

    (d)

    u članku 20. trećem podstavku, upućivanje na članak 2. stavke 2., 3. i 4. zamjenjuje se upućivanjem na članak 2. stavak 2.;

    (e)

    u članku 3. stavku 1. Priloga, upućivanje na članak 2. stavak 3., zamjenjuje se upućivanjem na članak 2. stavak 2. točku (ii);

    (f)

    u članku 5. stavku 3. Priloga, upućivanje na članak 2. stavke 2., 3. i 4., zamjenjuje se upućivanjem na članak 2. stavak 2.;”

    Članak 2.

    Ova Zajednička akcija stupa na snagu na dan donošenja.

    Članak 3.

    Ova se Zajednička akcija objavljuje u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 2006.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. KORKEAOJA


    (1)  SL L 200, 25.7.2001., str. 5.


    Top