EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0030

2007/48/EZ: Odluka Europske središnje banke od 30. prosinca 2006. o uplaćivanju kapitala, prijenosu deviznih pričuva i doprinosima u pričuve i rezervacije Europske središnje banke od strane Banke Slovenije (ESB/2006/30)

SL L 24, 31.1.2007, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/48(1)/oj

01/Sv. 14

HR

Službeni list Europske unije

65


32006D0030


L 024/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 30. prosinca 2006.

o uplaćivanju kapitala, prijenosu deviznih pričuva i doprinosima u pričuve i rezervacije Europske središnje banke od strane Banke Slovenije

(ESB/2006/30)

(2007/48/EZ)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 30. stavak1., članak 30. stavak 3., članak 49. stavak 1. i članak 49. stavak 2.,

budući da:

(1)

Prema Odluci Vijeća 2006/495/EZ od 11. srpnja 2006. u skladu s člankom 122. stavkom 2. Ugovora o usvajanju jedinstvene valute u Sloveniji 1. siječnja 2007. (1), Slovenija ispunjava potrebne uvjete za prihvaćanje eura te se odstupanje koje joj je odobreno u skladu s člankom 4. Ugovora o pristupanju (2) stavlja izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2007.

(2)

Člankom 49. stavkom 1. Statuta propisuje se da nacionalna središnja banka (NSB) države članice čije je odstupanje stavljeno izvan snage mora uplatiti svoj upisani dio kapitala Europske središnje banke (ESB) u jednakom iznosu kao nacionalne središnje banke drugih država članica sudionica. Nacionalne središnje banke postojećih država članica sudionica u potpunosti su uplatile svoj upisani dio kapitala ESB-a. (3) Ponder Banke Slovenije u kapitalnom ključu ESB-a je 0,3194 %, u skladu s člankom 2. Odluke ESB/2006/21 od 15. prosinca 2006. o postotnim udjelima nacionalnih središnjih banaka u ključu za upis kapitala Europske središnje banke. (4) Banka Slovenije je već uplatila dio svog udjela u upisanom kapitalu ESB-a u skladu s člankom 1. Odluke ESB/2004/10 od 23. travnja 2004. o određivanju mjera potrebnih za uplaćivanje kapitala Europske središnje banke od strane nacionalnih središnjih banaka nesudionica (5). Prema tome, preostali iznos je 17 096 556,47 EUR, koji je dobiven umnoškom upisanog kapitala ESB-a (5 760 652 402,58 EUR) i pondera Banke Slovenije u kapitalnom ključu (0,3194 %) te umanjen za dio njezinog udjela u upisanom kapitalu koji je već uplaćen, pri čemu je uzeto u obzir proširenje kapitalnog ključa ESB-a radi pridruživanja središnjih banaka Bulgarian National Bank i Banca Națională a României ESSB-u.

(3)

Člankom 49. stavkom 1. zajedno s člankom 30. stavkom 1. Statuta propisano je da NSB država članica čije je odstupanje stavljeno izvan snage mora također prenijeti devizne pričuve ESB-u. U skladu s člankom 49. stavkom 1. Statuta iznos za prijenos određuje se tako da se vrijednost u eurima po važećem deviznom tečaju deviznih pričuva koje su već prenesene ESB-u u skladu s člankom 30. stavkom 1. Statuta pomnoži s omjerom između broja udjela koje je upisao navedeni NSB i broja udjela koje su već uplatile nacionalne središnje banke drugih država članica sudionica. Pri određivanju „deviznih pričuva koje su već prenesene ESB-u u skladu s člankom 30. stavkom 1.” potrebno je uzeti u obzir usklađivanja kapitalnog ključa od 1. siječnja 2004. (6) u skladu s člankom 29. stavkom 3. Statuta, proširenje kapitalnog ključa ESB-a od 1. svibnja 2004. (7) u skladu s člankom 49. stavkom 3. Statuta i proširenje kapitalnog ključa ESB-a od 1. siječnja 2007. u skladu s člankom 49. stavkom 3. Statuta. (8) Kao rezultat, u skladu s Odlukom ESB/2006/24 od 15. prosinca 2006. o određivanju mjera potrebnih za doprinos u vrijednost akumuliranog vlasničkog kapitala Europske središnje banke i za usklađivanje potraživanja nacionalnih središnjih banaka koja su istovjetna prenesenim deviznim pričuvama, (9) protuvrijednost u eurima spomenutih deviznih pričuva, koje su već prenesene ESB-u u skladu s člankom 30. stavkom 1. Statuta jest 41 514 271 945,60 EUR.

(4)

Devizne pričuve koje mora prenijeti Banka Slovenije trebale bi biti nominirane u američkim dolarima i zlatu.

(5)

Člankom 30. stavkom 3. Statuta propisano je da ESB mora priznati svakom NSB-u države članice sudionice potraživanja u visini deviznih pričuva koje je navedeni NSB prenio ESB-u. Odredbe kojima je regulirana nominacija i obračun kamata na potraživanja koja su već bila priznata nacionalnim središnjim bankama država članica sudionica (10) bi se trebale primjenjivati i na nominaciju i obračun kamata na potraživanja Banke Slovenije.

(6)

Člankom 49. stavkom 2. Statuta propisano je da NSB države članice čije je odstupanje stavljeno izvan snage mora doprinijeti pričuvama ESB-a, rezervacijama koje su jednakovrijedne pričuvama i iznosu koji još treba uključiti u pričuve i rezervacije, a koji odgovara stanju računa dobiti i gubitka 31. prosinca godine prije stavljanja izvan snage odstupanja. Iznos tog doprinosa određuje se u skladu s člankom 49. stavkom 2. Statuta.

(7)

U skladu s člankom 3. stavkom 5. Poslovnika Europske središnje banke, guverner Banke Slovenije pozvan je na sudjelovanje na sjednici Upravnog vijeća na kojem se donosi ova Odluka,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Odluke:

„država članica sudionica” znači država članica koja je prihvatila euro,

„gotovina” znači zakonska valuta Sjedinjenih Američkih Država (američki dolar),

„zlato” znači čista unca zlata u obliku poluga tipa London Good Delivery, kako je odredilo udruženje London Bullion Market Association,

„devizne pričuve” znači zlato ili gotovina.

Članak 2.

Uplata kapitala

1.   S učinkom od 1. siječnja 2007. Banka Slovenije uplaćuje preostali udio svog upisanog kapitala u kapital ESB-a, koji iznosi 17 096 556,47 EUR.

2.   Banka Slovenije uplaćuje navedeni iznos ESB-u 2. siječnja 2007. putem prijenosa preko transeuropskog automatiziranog sustava ekspresnih novčanih transakcija u realnom vremenu (Target).

3.   Banka Slovenije uplaćuje ESB-u 2. siječnja 2007. putem zasebnog prijenosa preko sustava Target kamate obračunane tijekom razdoblja od 1. siječnja 2007. do 2. siječnja 2007. na iznos koji duguje ESB-u u skladu sa stavkom 2.

4.   Sve kamate koje se obračunavaju u skladu sa stavkom 3. izračunavaju se na dnevnoj osnovi uporabom metode stvarnog broja dana podijeljenog s 360 dana po stopi jednakoj graničnoj kamatnoj stopi koju je Europski sustav središnjih banaka primijenio u svojoj posljednjoj operaciji glavnog refinanciranja.

Članak 3.

Prijenos deviznih pričuva

1.   Banka Slovenije prenosi ESB-u, s učinkom od 1. siječnja 2007. te u skladu s ovim člankom i dogovorima koji iz njega proizlaze, iznos deviznih pričuva, nominiran u američkim dolarima i zlatu, u protuvrijednosti 191 641 809,33 EUR, kako slijedi:

Protuvrijednost američkih dolara u eurima u gotovini

Protuvrijednost zlata u eurima

Ukupan iznos protuvrijednosti u eurima

162 895 537,93

28 746 271,40

191 641 809,33

2.   Iznos deviznih pričuva u protuvrijednosti u eurima koji je Banka Slovenije obvezna prenijeti u skladu sa stavkom 1. izračunava se na temelju tečaja između eura i američkog dolara koji je određen kao rezultat 24-satnog pismenog postupka savjetovanja 29. prosinca 2006. između središnjih banaka koje sudjeluju u navedenom postupku i, kad je riječ o zlatu, na temelju cijene u američkim dolarima za čistu uncu zlata, koja je određena na londonskom tržištu (engl. London gold fixing) 29. prosinca 2006. u 10:30 po londonskom vremenu.

3.   ESB u najkraćem mogućem roku potvrđuje Banci Slovenije iznose koji su izračunani u skladu sa stavkom 2.

4.   Banka Slovenije prenosi gotovinu ESB-u na račune koje odredi ESB. Datum namire za prijenos novca ESB-u je 2. siječnja 2007. Banka Slovenije daje nalog za prijenos novca ESB-u na datum namire.

5.   Banka Slovenije prenosi zlato na datume, račune i lokacije koje odredi ESB.

6.   Razlika, ako postoji, između ukupnog iznosa u protuvrijednosti u eurima iz stavka 1. i iznosa iz članka 4. stavka 1. podmiruje se u skladu sa Sporazumom od 30. prosinca 2006. između Europske središnje banke i Banke Slovenije vezano uz potraživanja koja je Europska središnja banka priznala Banci Slovenije u skladu s člankom 30. stavkom 3. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke. (11)

Članak 4.

Nominacija i obračun kamata i dospijeće potraživanja istovjetnih doprinosima Banke Slovenije

1.   S učinkom od 1. siječnja 2007. te u skladu s odredbama članka 3. vezano uz datume namire za prijenose deviznih pričuva, ESB priznaje Banci Slovenije potraživanja nominirana u eurima, istovjetna ukupnom iznosu u eurima doprinosima Banke Slovenije u devizne pričuve, koji iznose 183 995 237,74 EUR.

2.   Na potraživanja koja ESB priznaje Banci Slovenije obračunavaju se kamate. Obračunane kamate izračunavaju se na dnevnoj osnovi uporabom metode stvarnog broja dana podijeljenog s 360 dana po stopi jednakoj 85 % granične kamatne stope koju je ESSB primijenio u svojoj posljednjoj operaciji glavnog refinanciranja.

3.   Kamate na potraživanja obračunavaju se na kraju svake financijske godine. ESB svako tromjesečje obavješćuje Banku Slovenije o ukupnom iznosu.

4.   Nije moguće zahtijevati otkup potraživanja.

Članak 5.

Doprinos pričuvama i rezervacijama ESB-a

1.   S učinkom od 1. siječnja 2007. te u skladu s člankom 3. stavcima 5. i 6. Banka Slovenije doprinosi pričuvama ESB-a, rezervacijama koje su istovjetne pričuvama te iznosu koji je još potrebno uključiti u pričuve i rezervacije vezano uz stanje računa dobiti i gubitka na dan 31. prosinca 2006.

2.   Iznosi koje je obvezna doprinijeti Banka Slovenije određuju se u skladu s člankom 49. stavkom 2. Statuta. Pozivanja u članku 49. stavku 2. Statuta na „broj udjela, koji su već uplatile druge središnje banke” odnosi se na pondere Banke Slovenije i nacionalnih središnjih banaka postojećih država sudionica u kapitalnom ključu ESB-a u skladu s Odlukom ESB/2006/21.

3.   U smislu stavka 1. „pričuve ESB-a” i „rezervacije koje su istovjetne pričuvama” uključuju, inter alia, fond općih pričuva ESB-a, stanja na revalorizacijskim računima i rezervacije za tečajni rizik, kamatni rizik te rizik cijene zlata.

4.   ESB najkasnije prvog radnog dana nakon što Upravno vijeće ESB-a odobri godišnje izvješće ESB-a za 2006. izračunava i potvrđuje Banci Slovenije iznos koji je Banka Slovenije obvezna doprinijeti u skladu sa stavkom 1.

5.   Banka Slovenije drugi radni dan nakon što Upravno vijeće odobri godišnje izvješće ESB-a za 2006. putem dva zasebna prijenos u sustavu Target uplaćuje ESB-u:

(a)

iznos koji duguje ESB-u u skladu sa stavkom 4.; i

(b)

kamate koje su dospjele od 1. siječnja 2007. do dana plaćanja iznosa koji duguje ESB-u u skladu sa stavkom 4.

6.   Sve dospjele kamate u skladu sa stavkom 5. točkom (b) izračunavaju se uporabom metode stvarnog broja dana podijeljenog s 360 dana po stopi jednakoj graničnoj kamatnoj stopi koju je ESSB primijenio u svojoj posljednjoj operaciji glavnog refinanciranja.

Članak 6.

Završne odredbe

Ova Odluka stupa na snagu 1. siječnja 2007.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 30. prosinca 2006.

Predsjednik ESB-a

Jean-Claude TRICHET


(1)  SL L 195, 15.7.2006., str. 25.

(2)  Ugovor o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipar, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike te promjene Ugovora na kojima se temelji Europska unija (SL L 236, 23.9.2003., str. 33.).

(3)  Odluka ESB/2004/6 SL L 205, 9.6.2004., str. 7.

(4)  SL L 24, 31.1.2007., str. 1.

(5)  SL L 205, 9.6.2004., str. 19.

(6)  Odluka ESB/2003/17 (SL L 9, 15.1.2004., str. 27.).

(7)  Odluka ESB/2004/5 (SL L 205, 9.6.2004., str. 5.).

(8)  Još nije objavljeno u Službenom listu.

(9)  SL L 24, 31.1.2007., str. 9.

(10)  Smjernica ESB/2000/15 (SL L 336, 30.12.2000., str. 114.).

(11)  Još nije objavljeno u Službenom listu.


Top